Поиск
×
Поиск по сайту
Часть 49 из 85 В начало
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
Сверху спустился Нильс. Он открыл сумку, которую поставил в холле, и начал выбрасывать содержимое на пол. — Пойду порисую, — пробормотала Сюзанна. Надев деревянные башмаки, она исчезла. Чарли не знала, что делать с мальчиками. «Наверное, самое ужасное в родительской роли, — подумала она, — что ты не в состоянии защитить своих детей от всех предательств и разочарований». — Прекрати, Хиббен, — строго сказал Нильс, когда пес пришел полюбопытствовать, что же происходит. — Вали отсюда! — продолжал он, когда Хиббен начал нервно лизать его лицо. Резко выбросив руку, он отшвырнул собаку, так что та проехалась животом по полу. — Ты что делаешь, гадина? — закричал Мелькер. Он подбежал к брату, занеся руку для удара. — Прекрати, — сказала Чарли. Она схватила Мелькера за руку, но тот вырвался. Тогда она вцепилась в него еще крепче и заставила успокоиться. Тим и Том рыдали в голос. — Она пропала! — закричала вдруг Сюзанна из прихожей. Она вбежала в кухню с вытаращенными глазами. — Картина пропала, — повторила она. — Та самая. Где Аннабель. 29 Чарли никак не могла заснуть. Она убеждала себя закрыть глаза, но малейший скрип в доме заставлял ее подскочить и начать прислушиваться к темноте. Она представляла себе портрет Аннабель — развевающееся платье, ветер в волосах, мост, створки дамбы. Внезапно лицо Аннабель менялось, она превращалась в Франческу. Франческа с улыбкой на губах, с поднятой рукой, словно машет кому-то… В конце концов Чарли все же задремала, но в шесть часов утра снова подскочила, не находя себе места. Она подошла к окну, отодвинула штору и оглядела укутанный утренним туманом сад — никаких человеческих силуэтов не видно. Чарли осторожно спустилась вниз по лестнице, чтобы не разбудить подругу, но, когда она спустилась, Сюзанна уже сидела на диване. — Не могла заснуть, — пояснила она. — Когда у меня не получается заснуть, я спускаюсь вниз и ложусь здесь. Где-то я слышала, что полезно сменить обстановку. — Похоже, не очень-то помогает, — ответила Чарли. — Я не чувствую себя в безопасности. Мне тревожно в собственном доме. — Понимаю. Но, скорее всего, ничего серьезного. Чарли подумала об украденной картине, о старой женщине, угостившей близнецов конфетами, человеке в саду, разговорах об Исаке в поселке. Что уж тут удивляться, что Сюзанна не чувствует себя в безопасности. — Что-нибудь новое от Исака? — спросила Чарли, когда Сюзанна вернулась, отвезя мальчиков в школу. — Да, он позвонил и сказал, что я все неправильно поняла — мы якобы договорились на сегодня. — Ты ему веришь? — У меня нет другого выбора. А по голосу мне показалось, что он скучает по детям. — Мы можем потом заехать к Лоле? — спросила Чарли. — Мне нужно поговорить с ней. — О чем? — Хочу спросить, что она помнит о Гудхаммаре и Франческе. — Сейчас половина девятого, — сказала Сюзанна. — В это время она спит — пушками не разбудишь. — Тогда, может быть, через часик-другой? — Разумеется. Все равно пора ее проведать. Черт подери, приходится стать мамой своей собственной маме! Утомительно до чертиков. Чарли кивнула. Именно так — утомительно до чертиков. Лола жила в съемной квартире над киоском с хот-догами на главной улице Гюльспонга. Первая буква на табличке у двери отвалилась, осталось только «арола Юнссон». Дверь стояла незапертая. Сюзанна открыла ее, не постучав.
— Мама! — позвала Сюзанна, когда они вошли в прихожую. — Ты дома? Ответа не последовало. В квартире пахло затхлостью и этанолом, но, когда они проходили мимо кухни, Чарли увидела следы периода просветления у Лолы. Занавески были подобраны в цвет скатерти, а в глиняных горшках на окне когда-то обитали пеларгонии. Но Лолы не было видно. — Мама! — снова окликнула Сюзанна. Они с Чарли переглянулись, подумав об одном и том же. Чарли почувствовала легкий приступ дурноты. «Только бы не найти безжизненное тело, — подумала Чарли. — Чертов боженька, избави нас от такой находки». Лола лежала в постели в спальне. — Что вы тут делаете? — спросила она сонным голосом, увидев их. — Что с вами такое? Зачем сваливаетесь как снег на голову, даже не предупредив? — Я твоя дочь, — сухо ответила Сюзанна. — А тебе следовало бы нас поблагодарить. Она указала на пол. Только теперь Чарли заметила дымящийся окурок, уже прожегший дыру в коврике. Рядом виднелось еще несколько таких же черных следов — Лола явно не впервые засыпала с непотушенной сигаретой. — Перестань обращаться со мной как с ребенком, Сюзанна, — заявила Лола, садясь в постели. — Тогда перестань, ради всего святого, вести себя как ребенок. — Смени тон, — ответила Лола, подняв указательный палец и уперев его в дочь. — Не смей разговаривать со мной в таком тоне в моем собственном доме. Она перевела взгляд на Чарли, и ее лицо смягчилось. — Чарлин? — спросила она, протирая глаза. — Это правда ты? — Мама, надень что-нибудь, — сказала Сюзанна, прежде чем Чарли успела ответить. — Мы подождем тебя в кухне. Когда они уселись за кухонный стол, Сюзанна развела руками. — Черт знает что! В один прекрасный день она спалит весь дом. — Я слышу, — крикнула Лола из спальни. — Я все слышу. — Прекрасно! — заорала в ответ Сюзанна. — На то и был расчет. — Я стараюсь изо всех сил, — сказала Лола, выходя в кухню. На ней был халат в цветочек и странная широкая повязка в волосах. — Чарлин Лагер, — произнесла она и покачала головой. — Вылитая мать. Она подошла к плите, включила вытяжку и закурила. — Подумать только, что вы, девочки, снова нашли друг друга, — продолжала она. — В детстве вы были как сестренки — спали в обнимку, причесывали друг другу волосы, вместе купались в ванной. — Да, — ответила Сюзанна. — Мы тянулись друг к другу, когда все вокруг казалось ненадежным. Лола сделала вид, что не заметила горечи в ее комментарии. Она взяла с полки над плитой упаковку «Трео»[14]. Шипение упавшей в воду таблетки навело Чарли на мысли о Бетти. Сколько раз Бетти начинала утро с шипучей таблетки «Трео»! Лола проглотила жидкость в несколько глотков и принялась рыться в шкафах в поисках угощения. — Мама, достаточно просто кофе, — сказала Сюзанна. — Зачем вы пришли? — спросила Лола, включив кофеварку. — Мне казалось, ты меня совсем позабыла, Сюзанна. Она бросила на дочь обиженный взгляд. — Мы хотели поговорить о семействе Мильд, — сказала Чарли. — О тех, которые владеют Гудхаммаром. Ты ведь убирала у них? — Да, было дело, — ответила Лола. — Когда-то я работала на этих высокомерных господ и их странных дочерей. — Почему ты никогда мне об этом не рассказывала? — спросила Сюзанна. — Да с какой стати мне рассказывать? — удивилась Лола, — Это было сто лет назад. Кстати, ты, кажется, ходила туда со мной несколько раз. Но ты была совсем маленькая, годика четыре-пять. Можно спросить, с чем связан ваш интерес к этому старому дому? — В детстве Бетти несколько раз водила меня туда, — пояснила Чарли. — И я помню, что все кончалось ссорой.
Перейти к странице:
Подписывайся на Telegram канал. Будь вкурсе последних новинок!