Часть 30 из 70 В начало
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
Скрежет был едва слышен за гулким стуком подошв по дну ущелий и завыванию ветра. Биолог пропустил шумы через фильтры, разложив по источникам и тембровым характеристикам. Убрал звуки ходьбы и ветер. Добавил громкость. Вот оно!
Теперь скрежет звучал куда отчётливее. Вектор исходного положения однозначно указывал на дыры в стенах. Биолог сразу же перекинул данные командиру взвода.
- Смотри.
Винсенту не пришлось ничего объяснять.
- Думаешь, оно нас преследует?
- Оно или они, – поправил его биолог. – Думаю да. Похоже, эти норы связаны между собой. Кто-то прячется там, в глубине, и следит за нами.
- Зачем? – Энри поднял игольник, вглядываясь в тёмные провалы нор.
- Кто его знает…
- Но почему они не показываются? Я понимаю, у тебя нет данных, но сам ты как думаешь?
- Трудно сказать что-то определённое. – Дюранд пошевелил в воздухе пальцами. – Слишком много неизвестных. Может, они нас боятся. Может, ждут, пока подойдёт подмога. А может быть, мы идём именно туда, куда им надо – в самый центр лабиринта. И они просто ждут, когда мы сунем голову под гильотину.
- Ну и перспектива. Одна другой лучше, – усмехнулся Энри. – И что нам делать?
- А какой у нас выбор? Идём, как шли. Будем надеяться, что они нас побаиваются.
Судя по карте, они были в нескольких сотнях метров от центра лабиринта. Энри приблизил изображение с дрона. Там, куда они направлялись, стены испещрялись норами, как голландский сыр дырками. Внезапно изображение с дрона поплыло в сторону.
- Вот некстати, – с досадой протянул Энри. – Идёт грозовой фронт, дрон садится.
- Давай-ка обогнём на всякий случай… – предложил Дюранд. Он видел то же самое, что командир взвода и не горел желанием встречаться с обитателями нор.
За ними действительно наблюдали. И, разумеется, верной оказалась самая пессимистичная версия. Стоило взводу удалиться от центра лабиринта, как местные обитатели показали зубы. Хотя зубов у них как раз и не было. Как только взвод повернул на восток, из нор перед ними вылетели и тяжело шлёпнулись на дно каньона три толстые длинные кишки. Владыки нор походили на личинок своим мягким, сегментированным телом, отсутствием конечностей и слабо выраженной головой. Каждая личинка достигала четырёхметровой длины, а её жирное тело, скорее всего, полностью занимало всё пространство норы. Всю поверхность личинки покрывали блестящие твёрдые шипы. Видимо, с их помощью эти уродливые существа прогрызали свои норы, и именно от них шёл тот самый скрежет, который слышали десантники.
Упав на землю, личинки с поразительным для таких туш проворством поползли вперёд, оставляя за собой слой стекловидной слизи. Передняя, закруглённая часть лишённой глаз морды раскрылась, обнажая глубокую воронку пасти. Из неё выметнулись длинные ловчие щупальца, похожие на нити леденцов. На дружеское приветствие это совсем не походило.
- Огонь иглами! – крикнул Энри, первым нажимая на спуск.
Раздался шелест игл. Несмотря на кажущуюся мягкость, кожа чудовищ легко сдержала залп. Но часть игл попало прямо в пасть тварям. Личинки слабо дёрнулись, но продолжили ползти вперёд, быстро сокращая расстояние до добычи.
- Все назад! Роже, гранаты!
Курсант послал первую гранату точно в голодную пасть. Результат оказался что надо. Жирную кишку личинки разнесло на части похлеще, чем сарделечное дерево. К счастью, ошмётки едкой плоти не долетели до десантников. Внушительный кусок твари, истекая синей кровью, влажно шлёпнулся у самых ног отпрянувшего Роже.
- Рэй, вторая!
Натерпевшийся за сегодняшний день Рэй, злорадно усмехнувшись, всадил гранату в спешащую вслед за товаркой личинку. Взрыв, грохот, и ещё одним преследователем стало меньше. Почти сразу его судьбу разделила и последняя тварь.
- Ну что, съели?! – воинственно заорал Рэй, потрясая игольником. – То-то же! Будете знать, как портить чужие скафандры.
- Похоже, нам удалось их напугать, – с вопросительной интонацией произнёс Энри, оглядываясь по сторонам. Больше никто из нор не показывался.
- Либо они задерживали нас до подхода основных сил, – мрачно ответил Дюранд, прислушиваясь к нарастающему скрежету, доносящемуся со всех сторон.
- Быстрее, вперёд! – заорал Энри и первым бросился в отвоёванный коридор. Взводу удалось преодолеть почти двести метров, когда стены буквально взорвались десятками выбрасывающихся наружу тел.
- Круговая оборона! Ходу, ходу! – орал Энри. Его подствольник дёрнулся, выплёвывая гранату. Ещё одно чудовище разлетелось синими брызгами. Личинки лопались, словно перезрелые помидоры, но не переставали атаковать. Половина десантников была занята тем, что окатывала струями из огнетушителя товарищей, на которых попала едкая кровь или ошмётки не менее едкого мяса тварей. Несколько раз те умудрялись всё-таки дотянуться щупальцами до людей и потом, когда в их глотки чуть не прямой наводкой вгоняли гранаты, приходилось отдирать от скафандров проедающие драконью шкуру нити.
Шли минуты, но атака не ослабевала. Казалось, обитатели нор решили любой ценой покончить с незваными пришельцами. У Фредерика появилась страшная мысль: «а что, если нам не хватит боезапаса?!»
Похоже, Энри думал о том же.
- Дюранд! – крикнул он. – Придумай что-нибудь! Мы долго не протянем!
И правда, вокруг громоздились горы синего мяса, но оставшиеся в живых твари не обращая ни малейшего внимания на потери, упрямо прорываясь к таким подвижным, таким аппетитным жертвам, даже не предполагая, что те для них не менее ядовиты, чем они сами для людей.
«Да что же это с ними?! – в отчаянии думал Дюранд. – Неужели они настолько глупы? У них что, вообще нет инстинкта самосохранения?! Они же видят, что мы их просто выкашиваем! Или не видят? По крайней мере, глаз у гигантских червей биолог не заметил. Какими бы органами чувств те не пользовались, зрение в их число не входило. Так вот оно что…
Дюранд, кажется, понял, почему твари не считаются с потерями. У людей оказалось слишком хорошее оружие. Местные обитатели, привыкшие к неторопливой дуэли, где в ход шли прежде всего щупальца, просто не понимают, что их уничтожают. Смерть от разрыва гранаты наступает мгновенно, не причиняя животному страданий. Судя по скоординированности действий, эти существа каким-то образом общаются между собой, но гибнущие особи просто не успевают подать сигнал тревоги. С точки зрения нападающих, их собратья просто исчезают. И примитивные мозги личинок не в состоянии осознать, что это означает.
- Идиоты ледяные! – Простонал в отчаянии Рэй, отдирая от своего многострадального скафандра очередной кусок шипящего мяса. – И чего прутся?! Мы же невкусные!
«А ведь это, пожалуй, может сработать!»
И Дюранд с удивившей его самого отчаянной храбростью бросился наперерез личинке, крикнув на ходу Оливьеру, орудовавшему огнетушителем (гранаты у него закончились): «Прикроешь!»
Хищные нити щупалец мгновенно схватили его поперёк туловища и потащили к жадно распахнутой воронке пасти, в которой шевелились, в ожидании возможности впрыснуть в добычу желудочный сок, многочисленные иглы-шприцы.
Щупальце больно сдавило тело, едва не передавив биолога пополам. Синяя глотка была все ближе. И в самый последний миг, когда, казалось, чудовище поглотит его, Дюранд совершил невообразимый поступок. Он глубоко вздохнул, зажмурил глаза и, открыв лицевой щиток, изо всех сил выдул поток тёплого воздуха из лёгких прямо в голодную слюнявую глотку. Лицо обожгло невообразимым холодом. В ноздри ударил поток омерзительной вони. Щиток мгновенно захлопнулся. Но этого краткого мига оказалось достаточно. Струя тёплого воздуха, содержащего кислород, оказала на существо с температурой тела минус двести градусов поистине чудовищное воздействие. Огромный кусок его синей глотки мгновенно почернел, тая на глазах. Иглы расплылись лужицами. Чудовище выпустило человека и заметалось в агонии. Наверное, оно оглушительно вопило от безумной боли, потому что атака остальных личинок мгновенно захлебнулась. Никогда прежде чудовища не сталкивались с таким ужасным противником. Поражённая Дюрандом особь ещё несколько раз дёрнулась и затихла. Её кожа потемнела.
- Ну ты даёшь! – выдохнул Оливьер, поливая скафандр Дюранда пеной. – Я чуть в штаны не наложил.
- Я тоже, – признался Фредерик. – Но оно того стоило.
- Теперь они оставят нас в покое? – спросил Энри.
- Не знаю… Наверное, попробуют ещё раз. До таких тупиц сразу не доходит.
- Тогда я следующий! – воинственно заявил Рэй. – Что нужно делать?
- Когда твоя голова будет около его пасти, глубоко вдохнёшь, зажмуришься, потом сразу раскрываешь шлем и дуешь изо всех сил. Но только до счета раз. У меня, по-моему, вся кожа с лица слезла.
- Ясно.
Личинки, видимо, совещались, хотя способ их коммуникации по-прежнему оставался загадкой. Рэй, не сводя глаз с неподвижных чудовищ, крадучись двинулся вперёд. За ним так же осторожно последовал Оливьер с огнетушителем наперевес.
Дюранд не ошибся. Судя по всему, ледяные гиганты решили, что страшная смерть их собрата оказалась случайностью. Но рисковать все вместе они не решились. От стада личинок отделился один смельчак и, оставляя за собой блестящую дорожку слизи, заскользил навстречу человеку. Все, затаив дыхание, наблюдали за этой странной дуэлью. Дюранд часто моргал, обмороженная кожа страшно болела, и поэтому он пропустил тот момент, когда гигантский слепой червь разинул пасть и стремительно ринулся на противника, выбрасывая на ходу десяток длинных тонких щупалец из распахнутой пасти. Рэй тоже перешёл на бег. Взметнулись хлёсткие нити, подхватывая человеческое тело, спелёнатый по рукам и ногам Рэй мелькнул в воздухе, и Дюранда пронзила ужасная догадка – как же тот сможет открыть шлем?! В следующую секунду мимо него промелькнула размазанная фигура сержанта. Энри широко размахнулся и зашвырнул какой-то тёмный цилиндр в пасть поднявшегося на дыбы чудовища. Гигантская пасть захлопнулась и личинка, корчась, рухнула на землю. Подбежавшие десантники за ноги вытащили Рэя из полуоткрытой пасти умирающего зверя. Оливьер окатил его пеной. Дюранд поспешно вывел на экран щитка жизненные показатели Рэя. Порядок. Ужасающие зубы-шприцы не успели до него добраться. Но червь здорово помял беднягу.
Зато гибель второго сородича оказалась для личинок последней каплей. Огромные черви бросились прочь, с поразительной скоростью вползая по стенам и прячась в своих бездонных норах.
- Господи… простонал Рэй, с трудом поднимаясь на ноги. – У меня ни одной целой кости не осталось… Эта тварь, кажется, сломала мне руку.
Дюранд провёл быстрый тест.
- Ничего у тебя не сломано. Просто ушибы.
- Что случилось? Почему он сдох? Я даже не успел открыть щиток.
- Наш сержант решил его чем-то угостить. Чем ты в него запулил, Винсент? – сгорал от любопытства Оливьер. И не он один. Дюранд тоже не понял, как сержанту удалось укротить чудовище.
- Запасной кислородный баллон, – пояснил довольный Энри. – В нём же поддерживается плюс сорок семь. При расширении до атмосферного давления – плюс двадцать.
Фредерик не знал, куда девать от стыда глаза. Его «подвиг» со шлемом был никому не нужен. Вместо картинного геройства следовало просто окатить чудовище струёй подогретого кислорода. Это куда разумнее и надёжнее. Высшие, какой позор! И он ещё считается научным консультантом…
- Если бы не Дюранд, всем нам была бы крышка, – словно подслушав терзания биолога, продолжил сержант. – Это просто гениально, угостить их кислородом!
Курсанты согласно закивали.
- Чего ждём? – убедившись, что Рэй пришёл в себя, бодро крикнул сержант. – Бегом, бегом! И так потеряли кучу времени! Или вы хотите проиграть?!
Воодушевлённый взвод рванул с места в карьер.
Глава 12
Звёздная система НС755М
Поверхность второй планеты.
Несмотря на боль в обмороженном лице и досадную промашку с кислородным баллоном, Дюранд был счастлив. Им всё-таки удалось вырваться живыми из смертоносного лабиринта. Хотя… если подумать хорошенько, какой смысл командованию посылать их в заведомо непроходимую западню? Надо было не паниковать, а спокойно подумать с самого начала. Вспомнить всё, что втолковывали им преподаватели. Вот он всегда насмехается над Готьером, считает его тупым и прямолинейным, только и умеющим, что зубрить учебники. А сам-то чем лучше? Вот, пожалуйста: первая нештатная ситуация, и что же он? Сообразил только в последний момент! А ведь профессор Филирр сто раз говорил: «природа устроена рационально. В ней нет идеальных хищников. А значит, нет и неуязвимых существ». У любого оружия, у любого средства защиты есть свои сильные и слабые стороны. Это главнейший закон эволюции. В тех несчастных мирах, где по какой-то прихоти природы появляется идеальное существо, немедленно рушится вся экосистема. Это существо неминуемо вытеснит всех остальных, а потом вымрет само от недостатка питательных веществ. Исключение составляют лишь некоторые примитивные виды, получающие всю необходимую для жизни энергию и питательные вещества из неживой природы. Но стоит жизни хоть немного усложниться, и разные виды становятся взаимозависимы. Взять, к примеру, классическую историю с трагедией на Альбусине – 14. На этом планете была чудесная, сложная жизнь. Множество видов растений, животных. Но земной модуль первичной колонизации умудрился завезти в этот райский уголок немодифицированные споры шампиньона. И что же? Не имея в биоценозе Альбусина естественных врагов, шампиньоны разрослись повсюду и вытеснили местные породы растений. Вслед за растениями погибли животные. Когда спустя двадцать лет на этот прекрасный мир прилетела первая партия колонистов, ожидавшая увидеть полную жизни планету, их ожидали мёртвые скалы. Уничтожив конкурентов, шампиньоны довольно быстро вымерли сами, истощив запасы питательных веществ в почве. Пришлось выстраивать экосистему заново.
Воспоминания о лекциях любимого учителя настолько захватили Дюранда, совершенно автоматически державшегося за покачивающейся впереди спиной Рэя, что он не заметил, как начался дождь. Впрочем, тот быстро сменился самым настоящим тропическим ливнем. Метановые струи били по плечам, заливали щиток. Видимость снизилась почти до нуля. Но от Дюранда не ускользнуло, что тёмные провалы нор внезапно как по команде исчезли. Присмотревшись, он убедился, что каждая нора закрыта гладким, идеально подходящим по форме и размеру каменным шаром. Несколько секунд он соображал, что бы это могло означать. И только когда ноги захлюпали по первым лужам, до него дошло. Он вызвал сержанта.