Часть 42 из 58 В начало
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
– А ещё Мэгги сказала, что у Макэвоя руки трясутся, но ты хоть раз замечал за ним подобное?
– Ни разу, – признался я.
Мы уже почти дошли до нужной двери, когда я остановился как вкопанный.
– Значит, Ровена узнавала про препараты для кого-то из семьи?
Адам прошёл под козырек и постучал.
– Это хорошая мысль, Макс. Но попытайся развить её.
Я не успел ничего развить, потому что дверь перед нами открылась, и нас встретил Джон Макэвой. Я тут же взглянул на его руки – они не тряслись. Врушка эта Мэгги!
– Мистер Макэвой, позвольте выразить вам соболезнования, – сказал Адам, протягивая руку.
Хозяин дома уныло пожал протянутую руку и сказал тихим голосом:
– Спасибо, Адам. Не стойте под дождём, парни, входите!
Нас пригласили отогреться и провели в гостиную, где находились капитан Макэвой и Ровена. Мы припёрлись в разгар вечернего чая, поэтому Келли было велено принести ещё две кружки.
– Положить это в прихожей? – спросила Келли, глядя на ящик.
– Спасибо, не надо, – ответил Адам и пристроил источник навозного смрада в ногах, когда мы сели на диван.
Хью Макэвой подался вперёд, рассматривая таинственный сундук.
– Расселу нужно памятник ставить. Даже в такую погоду ящики разносит!
Адам улыбнулся.
– Посылка от моей тётки из Бергена, – зачем-то соврал он.
– Не видно сургучных печатей.
– В такую погоду своего носа не видно, – туманно отшутился Адам, и это прозвучало, как не лезь не в своё дело.
– И правда, – чуть улыбнулся капитан Макэвой и глянул в окно. – Скоро смоет весь наш остров.
– Хорошо бы, – всё так же уныло произнёс Джон Макэвой.
Келли принесла поднос с нашими кружками, а затем разлила чай, случайно попав струёй из чайника на журнальный столик.
– Ах, простите, миссис Макэвой! Я очень сожалею!
– Ничего, – сказала Ровена. – Я схожу за тряпкой.
Она встала и прошла на кухню. Келли боролась с чайником, у которого крышка срывалась и падала.
Пока мы наблюдали эту сцену, Адам наклонился к моему уху и быстро сказал:
– Заговори их и не дай им выйти на кухню.
– Что? – вырвалось у меня, когда Адам уже взял свой деревянный сундук и встал.
– Тётка из Бергена прислала по моей просьбе прекрасные травы на случай, если малыш Билли вновь захворает, – объяснил он присутствующим. – Не хочу утомлять этим вас, мистер Макэвой, лучше схожу на кухню и расскажу об этом подробнее вашей жене.
– Конечно, – отстранённо кивнул Джон Макэвой.
Адам поспешил на кухню, а Келли, вытерев лужу салфетками, что были приготовлены для гостей, взяла поднос и скрылась в коридоре.
Молчание нарушил Хью Макэвой.
– Как дела с крышей? – спросил он.
– В процессе. С такой погодой крыши не поменяешь, – сказал я.
– И то правда. Впереди сентябрь. Будет только хуже.
Я пригубил горячий чай и прочистил горло.
– Говорят, отыскалась лодка с крестами? – сказал капитан Макэвой.
Кивнув, я обрадовался, словно мне сдали туза из колоды. Теперь я мог сам завести тему о героине.
– Парень оказался неместный. Торговал рыбацкими снастями вперемешку с наркотиками, – сказал я, следя за реакцией мужчин.
Капитан Макэвой удивился, а Джон Макэвой продолжал сидеть, понуро склонив голову и никак не реагируя.
– Значит, наркотики? Ясно. Похоже, через него Джозеф и приобретал себе отраву? – сказал Хью Макэвой.
– Верно.
– Я раньше нет-нет да замечал эту лодку. Ну кто мог представить…
Мы помолчали, потягивая чай, и тогда Джон Макэвой поставил кружку на журнальный столик и привстал.
– Схожу на кухню, за сигаретами, – сказал он.
– О! – вырвалось у меня.
Макэвой остановился, одарив меня непонимающим взглядом.
– О, – повторил я уже осознанно и принялся хлопать себя по карманам. – У меня, кажется, есть. – Я достал из кармана пачку и открыл её, обнаружив промокшие насквозь сигареты.
Джон Макэвой вежливо и кротко улыбнулся.
– Ничего. Я возьму свои, они на кухне.
Я сунул пачку обратно. В долю секунды мой мозг должен был найти решение – как не выпустить доктора на кухню.
– О! Мистер Макэвой! – завопил я, подскочив.
Макэвой, стоявший уже в дверном проёме, резко обернулся.
– Что случилось?
Я опустился обратно на диван, схватившись за левое ухо.
– Простите! Стреляет! Это всё соленая вода, – сочинял я на ходу. – Боль сумасшедшая. О-о-о! Сейчас… Когда мы пытались спасти Джозефа, в уши попала морская вода. Временами кажется, что стреляет до самых пяток.
– Давай я посмотрю, – сказал Джон Макэвой. – Пойдём в мой кабинет.
Капитан Макэвой с тревогой проводил нас взглядом.
В кабинете моё ухо доктор тщательно проинспектировал с помощью трубочки с фонариком. Я старался подвывать время от времени так, чтобы меня не заподозрили в симуляции. Как-никак, опыт у меня в этом деле имелся. К тому же насчёт уха была почти чистая правда, в отличие от живота.
Доктор, немного отвлёкшись от семейной трагедии, уже не выглядел столь мрачно. По крайней мере, пока он сосредоточенно орудовал в моём ухе, я видел его спокойное, привычное для нас лицо в отражении стеклянной витрины с полками. Макэвой накапал в ушную раковину перекиси водорода и отёр вытекшую жидкость кусочком ваты. Затем меня уложили на кушетку, оттянули ухо и три раза стукнули по барабанной перепонке каплями какого-то лекарства.
Джон Макэвой вытер руки салфеткой и ещё раз заглянул в моё ухо.
– Минут десять придётся подождать.
Я кивнул со смирением мученика.
Макэвой заботливо ожидал результата вместе со мной. А я не забывал время от времени тихонько постанывать, чтобы ему не вздумалось оставить меня на ложе скорби и смыться на перекур. Он сел за свой стол, открыл тетрадь с записями и углубился в них. За время, что я лежал, стена дождя исчезла, и я смог увидеть в окно чёрное небо, застланное рваными траурными тучами. Я почему-то воспринял это как добрый знак и подумал, что Адаму наверняка удалось то, что он запланировал.
Ровно через десять минут Макэвой попросил меня сесть, взял ватный тампон, вытер больное ухо, затем взял ещё один и аккуратно заткнул ушной проход.
– Постарайся, чтобы вата пробыла там ещё минут десять-двадцать.
– Спасибо вам, доктор! – Я горячо пожал руку Макэвою. – Стало легче.
Джон Макэвой приподнял брови. Наверное, полегчать должно было немного позже, что и насторожило Макэвоя. Впрочем, меня это не сильно заботило, потому что в коридоре из-за двери я слышал голос Адама.
– Надо будет ещё закапать. Я выпишу лекарство, – сказал Макэвой.
Не дожидаясь моего ответа, он сел за стол и быстро расписал мне лечение на листке бумаги. Я поблагодарил ещё раз, и мы вышли в холл, где Ровена и Адам любезно болтали о чём-то. На лице Ровены сияла улыбка, никогда доселе не виданная мною на её сухих губах, а в руках моего друга, к большому моему удивлению, всё ещё обретался таинственный ящик.