Часть 54 из 60 В начало
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
Даитьянин перевел взгляд на пересохшую реку. Где-то там, во тьме за мостом должна ждать Аня. Пока Никк забирался наверх, то слышал, как что-то рухнуло в той стороне, но не заметил в мыслях Ани никакого испуга, значит, она была невредима. Да, точно, Хэллхейт позаботится о безопасности Ани, раз уж все равно теперь с ней.
«Другой вопрос, как Лир вообще узнал, где искать нас? — Никку не нравилось, что Хэллхейт, как всегда, на шаг впереди. А когда фомор признался Ане с этим невинным видом, что заключил сделку с Лăрами? Никк сплюнул прилипшую на губу грязь. — Вечный спаситель, вечный мученик, вызволяющий всех из беды, которую сам на всех и навлек. Как я мог восхищаться им?»
— Где моя дочь и ваш друг фомор? — спросила Ева, выбравшись на балкон следом. Фарн стоял внизу, раскинув руки и нахмурив свой поддельный человеческий лоб, удерживая всю конструкцию, чтобы Никк и Ева не упали.
— Там, — Никк указал на переулок, где колыхались тени.
— Можешь сказать Ане встретить нас у задних ворот главной башни?
— Где это?
— Ваш приятель в курсе, я полагаю.
Никк покосился на Еву, она выглядела грустной, то и дело нервно поправляя свою косу. Без сомнений, новость о том, что она пропустила пятнадцать последних лет жизни дочери, выбила ее из колеи, но женщина старалась не подавать вида. Сожаления и печали будут потом, сейчас важны решительность и спасение.
— Правильно ли я понимаю, — уточнил Никк, — что вы с Фарном знаете, что Сутала и Патил вот-вот исчезнут с лица земли из-за этих сошедших с неба богов, но понятия не имеете, как те это сделают, каким образом мы можем их остановить и как нам вообще выбраться отсюда, не повторив историю?
Ева кивнула.
Никк вздохнул.
— Чудесно, идем.
Спустившись обратно на землю и заодно оставив здоровенный кусок кожи с локтя на камнях, Никк отправился следом за Евой и Фарном, мысленно держа связь с Аней и указывая, куда они идут. Анина мама оказалась права, Хэллхейт отлично ориентировался в хитросплетениях улиц и добрался до так называемых задних ворот даже раньше.
«Какой молодец», — Никк сердито пнул камешек под ногами. Ему хотелось злиться, хотелось выразить свою злость, но он не мог — и не потому что был так воспитан или считал, что не имеет на это право, нет. Просто Никк давно понял, что, выражая свой гнев, он делает только хуже. Кто-то калечится, кто-то умирает. Нельзя вымещать свою злость на других, это неправильно! Но так порой хочется…
Кристалл в руке Никка обжег кожу, и камешек, отлетевший секунду назад в сторону, треснул на три неровные части.
«Тем более в последнее время, когда я даю волю чувствам, теряю контроль».
«Я могу врезать Лиру за тебя, и мне не будет стыдно, — заметила Аня мысленно. После этого сумасшедшего дня все еще умудряется шутить, удивительно. — Я не шучу».
«Не надо, — отказался Никк, хотя предложение и казалось ему соблазнительным. — Он еще обязан нас вывести отсюда, раз уж поклялся Ивэйн тебе помогать. Будет полезнее нам, передвигаясь на двух ногах».
«Хорошо, ноги ломать не буду, тольк…»
Синяя вспышка полыхнула перед глазами, и Никк инстинктивно выхватил кинжал, закрыв мысли на случай атаки. Ева тоже схватилась за свой арбалет, но Фарн оказался быстрее всех: когда свет померк, он уже сжимал того, кто перед ними появился, за горло, подняв на сантиметр над землей.
Все еще моргая, будучи ослепленным, Никк увидел, как противник, ловко согнув колени, ударил Фарна в грудь, высвободился и, перекатившись по земле, вытащил меч из ножен. Фарн взмахнул рукой, но отправленный им кусок гранита пролетел мимо — враг перескочил на обочину.
«Никк, что у вас происходит?» — раздался озабоченный возглас Ани в голове.
Никк снова моргнул, разглядел белые волосы. «Дафна?» Но не успел и рта раскрыть, как на шум из-за поворота выбежали трое тифонцев. Сестра метнула в их сторону кристалл, и двое упали без чувств, словно от удара током. В третьего Ева выпустила свой усыпляющий дротик, который пролетел в считаных миллиметрах от макушки Даф.
— Дафна! Что ты здесь делаешь? — жестом Никк остановил Фарна, который опять собирался атаковать. — Это моя сестра.
«Никк?» — опять позвала Аня.
— Если она выглядит как твоя сестра, не значит, что это и правда она, — заметила Ева, тоже целясь теперь в Даф.
— Кто бы говорил, — прошипела та, указав острием своего меча Еве в грудь.
«Даф, Ева настоящая, — сказал Никк, переключившись на мысленный диалог. Даитьянка машинально попыталась от него отбрыкнуться, выставив оборону вокруг своего сознания, точно сотни мелких иголок, но Никк успел проскочить в самый последний момент. За этой стеной мысли Даф были резкие, встревоженные и точные. Да, и правда Дафна. — Что ты здесь делаешь?» — повторил он.
— Настоящая? — Дафна обескураженно уставилась на мать Ани. — А он? — она покосилась на Фарна. Тот был в своем зеленом обличие.
— С нами, — кивнул Никк.
Немного помедлив, Дафна все-таки опустила клинок.
— Ладно, потом все расскажешь, — согласилась она. — Отвечая на твой вопрос, братик, я пришла спасать твою задницу, но очевидно, зря. Где Аня?
В этот самый момент из тени переулка показались и Аня с Хэллхейтом. С клинка Лира капала кровь. Никк нехотя задумался: скольких по дороге сюда фомор убил? Хотя, судя по твердой походке Ани, ее это не смущало.
— Даф? — Лир замешкался на секунду. Разве они пришли в Тиамтум не вместе? Никк перевел глаза на сестру.
Даф раздраженно фыркнула.
— Спасибо, что бросил меня одну, — сказала она, убирая свой меч в ножны. — Действительно думал, у меня нет запасного кристалла?
— Я же сказал, что разберусь сам, — помрачнел Хэллхейт.
— Сам ты уже начал одну войну.
— Вот видишь, хуже уже быть не может.
— Но у тебя всегда выходит!
— Прекратите! — оборвала Аня, сделав шаг в середину их импровизированного ринга. — Оставьте свои ссоры на потом, нам сейчас надо выжить.
Сжав челюсти так, что даже в темноте Никк разглядел напряжение скул, Хэллхейт ничего не ответил и неохотно тоже спрятал меч в ножны.
Пугающе безупречная тишина воцарилась на мгновение. И без того мертвый город за спиной Никка застыл, будто вовсе исчез, оставив вокруг лишь мрак, и даитьянин слышал собственное то и дело сбивающееся дыхание.
Затем гулкое эхо прокатилось по улицам, и Никк вновь очнулся. Гонг, что он слышал раньше глухо и далеко, теперь звенел прямо над ними в центральной башне. На перекрестке опять появились жрецы, на этот раз не меньше десятка.
— Как чувствовал, хотел вчера дома остаться, — вздохнул Фарн. — Бегите!
Глава 27. Младший брат Смерти
— Уходите! Лир, покажи им дорогу! — Даф бросилась вслед за приятелем Евы, чтобы задержать жрецов, на ходу вытаскивая клинок. На этот раз Лир не стал спорить и побежал к воротам башни, уводя остальных за собой.
Дафна давно не чувствовала себя так устало, дорога до Тиамтума отняла слишком много сил, но все равно она подняла меч над головой со всей яростью, что у нее осталась. Ради Никка, ради Ани, ради всех, кем она дорожит.
Она не видела лица жрецов под капюшонами, но видела их движения, угловатые и отточенные — один взмах, и оконные рамы в соседних домах задребезжали. Град стеклянных осколков посыпался на Даф. Даитьянка пригнулась, подавшись вперед, сделав подсечку мечом, и ударила целящегося в нее тифонца по ногам. Ей удалось сбить того с ног, но другой тут же обратил на нее внимание и вскинул руку в перчатке, указавшую Дафне точно в грудь.
Легкие сдавило, будто из них выкачали разом весь воздух. В мыслях помутнело.
Краем глаза Дафна еще видела, как Анина мать и ее друг управляются со жрецами. «Фарн, так его зовут?..» Ева со своим арбалетом, а Фарн одним взглядом посылает в противников камни и обломки, что попадаются ему на пути. На них двоих силы жрецов не действовали, почему?
И все еще нечем дышать, нечем… Дафна пошатнулась, упав на одно колено, схватившись за горло.
— Ева… — попыталась позвать она, но вырвался лишь сдавленный хрип.
Перед глазами начинало темнеть.
«Хотя бы Лир успел увести Аню с Никком».
Когда Даф уже не понимала, открывает ли она все еще рот в попытке сделать вдох или уже сдалась, раздался глухой удар.
— Так значит, вы и есть те самые Аурион и Хэллхейт, о которых в мое время слагают легенды?
Жрец, напавший на Дафну, отлетел в сторону, и на его месте теперь стоял Фарн, протягивая даитьянке руку. На его зеленом лице читались то ли усталость, то ли разочарование, то ли простая скука.
— На удачу, — добавил он и прицепил Дафне на нагрудный карман рубашки маленькую брошку.
Даф озадачено посмотрела на тифонца, затем на брошь в форме дракона. Жужжание в голове от того, что кто-то еще делал попытки залезть в ее мысли, тут же исчезло. Воздух вернулся в легкие.
— Легенды? — переспросила она, поднимаясь.
— У нас о вас пишут книги, — кивнула запыхавшаяся Ева, появившись рядом. — Быстрей, там еще толпа на подходе, надо их увести подальше.
Втроем они поспешили вдоль забора, окружавшего башни, следом за ними погнались и оставшиеся жрецы. Ева забежала в какую-то пристройку, выбежала с другой стороны и скользнула в узенький переулок, ширины которого едва хватало, чтобы втиснуться одному. Даф шла последней, поэтому не успела, когда прямо перед ней из-за угла выскочил алый силуэт. В складках мантии у неприятеля блеснул кинжал.
Дафна не думала, не сомневалась, руки сами знали, что делать. Клинок вошел в плоть врага с легкостью. На миг Даф даже испугалась этого ощущения. Давно она не испытывала его, наверно со времен битвы с фоморами, на которой погиб Мунвард…
«Когда убиваешь одного, осознаешь всю тяжесть совершенного преступления, — говорил как-то Элеутерей. — Но когда теряешь счет своим преступлениям, они перестают казаться реальными. Никогда не теряй счет, Дафна. Никогда».
Она потеряла. И он давно потерял.
Тифонец рухнул на землю, а Даф так и осталась стоять. Меч в ее руках не дрожал. Когда она подняла глаза, то увидела следящих за ней Еву и Фарна, на их лицах было удивление, опаска, замешательство, но… не было страха. «Они не осуждают», — поняла Даф.