Часть 11 из 27 В начало
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
— Вы уверены? — С сомнением произнесла девушка.
— Абсолютно. — Уверила я Дороти. — Лучше расскажи, что произошло. Не помню, как оказалась в замке.
— Ох, миледи, Вы нас так напугали. — Взволнованно ответила девушка. — Когда его светлость занёс Вас в дом, Вы были без сознания. Хорошо, что Джеймс быстро привез доктора.
— Мне жаль, что доставила столько проблем. — Теперь мне стало понятно, почему герцог не разговаривал со мной, наверное, злился, что вопреки его советам, настояла на поездке.
— Ну, что Вы, миледи! Хорошо, что Вы пришли в себя. Пока доктор не заверил, что опасности нет, его светлость места себе не находил, всё повторял: "Это моя вина".
Должна признать, что чувствовала я себя, действительно, хорошо. Может, просто заснула от переохлаждения, или у меня хороший иммунитет. Наверное, в восемнадцатом веке, ввиду отсутствия хорошей медицины, люди часто умирали от банальной простуды, вот герцог и переволновался.
— Спасибо, Дороти. Можешь идти отдыхать, со мной ничего не случится.
— Хорошо. — Согласилась она. — Доктор сказал выпить половину микстуры. — Девушка указала на небольшой стеклянный флакон. — И ещё травяной чай.
— Спасибо. Сделаю все, как ты говоришь. — Кивнула я. — Спокойной ночи.
— Доброй ночи, миледи.
Оставшись одна, я съела и выпила все, что было на подносе, и довольно быстро заснула.
Утром, снова не почувствовав никакого недомогания, быстро умылась и спустилась вниз. Подноса на тумбочке не обнаружила. Видимо, Дороти забрала его, пока я спала.
— Доброе утро! — Произнесла, встретив Дороти в столовой. — Мэтью уже позавтракал?
— Нет, милорд ещё не спускался.
Предположив, что после вчерашнего приключения герцог решил поспать подольше, я села за накрытый стол. Когда с едой было покончено, а хозяин замка так и не появился, на душе стало тревожно.
Чтобы развеять возникшие сомнения, я поднялась наверх и негромко постучала в дверь его комнаты. Никто не открывал. Выждав некоторое время, повернула ручку и заглянула внутрь.
Мэтью лежал на кровати с закрытыми глазами. Его бледное лицо было покрыто испариной, а рубашка намокла от пота. Я приложила руку ко лбу мужчины, хотя и без этого было понятно, что у него сильный жар.
Спустившись вниз, попросила Дороти отправить Джеймса за доктором.
— Так он ещё не вернулся. — Ответила девушка.
— Как не вернулся? Разве доктор живёт так далеко. — Удивилась я. — Вчера же он быстро приехал.
— Все верно, миледи. Его дом находится в соседнем посёлке. — Подтвердила Дороти. — Просто вчера, когда Джеймс за ним приехал, доктор как раз собирался отправиться в Йоркшир и согласился осмотреть Вас только при условии, что потом его отвезут, куда попросит. А поскольку его светлость приказали вернуться как можно скорее, то Джеймс согласился.
— А что же, других докторов там не было? — Уточнила я.
— Были, конечно, но этот самый лучший.
— Понятно. — Обречённо выдохнула я. — И когда же Джеймс вернётся?
— До Йоркшира не меньше суток пути. — Ответила Дороти. — Так что, не раньше завтрашнего вечера.
— Значит, нам придётся справляться самим. — Решительно посмотрела на девушку. — Найди, пожалуйста, остаток вчерашней микстуры и приготовь бульон. Все это принеси в спальню герцога, а я пока попробую сбить температуру.
Дороти побежала выполнять мои поручения, я же набрала в таз холодной воды и вернулась обратно. Смочив полотенце, принялась аккуратно обтирать лицо и шею мужчины, чтобы хоть немного унять жар. Спустя какое-то время Мэтью открыл глаза.
— Лана? — Произнёс он слабым голосом.
— Как Вы себя чувствуете? — Я убрала полотенце и ещё раз потрогала лоб мужчины.
— Жить буду. — Ответил герцог. — Почему Вы не в постели? Вам уже лучше?
— Со мной всё хорошо. — Я обернулась на звук открываемой двери. — Бульон Дороти творит чудеса. — Девушка зашла внутрь и поставила поднос с едой и лекарствами возле кровати. — Вот, примите это. — Я протянула мужчине флакон, который он без вопросов выпил. — Хорошо, теперь бульон. — С твердым намерением покормить Мэтью, взяла в руки дымящуюся чашку.
— Спасибо, но дальше я сам. — Ответил герцог, приподнимаясь на кровати.
— Как скажете. — Я вернула чашку на место. — Выздоравливайте! Я зайду позже.
Мы с Дороти оставили мужчину одного. Мэтью проспал до конца дня. Периодически я заходила проверить его состояние. Ближе к полудню температура немного спала, но к вечеру снова поднялась, к тому же из груди начали доноситься хрипы. Расценив, что до возвращения Джеймса ситуация может усугубиться, решила справляться подручными средствами.
Попросив у Дороти самый крепкий алкоголь, который был в замке, я направилась в комнату герцога.
— Как Вы себя чувствуете? — спросила в очередной раз.
— Я в порядке. Зачем все это? — он посмотрел на принесенную мной бутылку.
— Буду Вас лечить. — С улыбкой ответила я.
— Вам самой нужно отдыхать. Не беспокойтесь, со мной все будет в порядке.
— Да-да! Что-то подобное Вы уже говорили. А на утро не смогли подняться с постели. — Иронично заметила, откупоривая бутылку.
— Это временно. Мне просто нужно отдохнуть.
— Значит, Вы не будете возражать, если мы немного ускорим процесс выздоровления. — Распахнув рубашку герцога, я принялась интенсивно натирать его грудь алкоголем.
— Что Вы... — Мужчина дернулся, пытаясь встать.
— Старинный русский рецепт. — Мягко толкнула его обратно на подушки.
После того, как с грудью было покончено, я попросила Мэтью приподняться и, плеснув в ладонь ещё немного коньяка, проделала то же самое с его спиной. Затем укрыла мужчину одеялом до самого подбородка и принялась растирать его ступни. В какой-то момент услышала сдавленный стон. Видимо, я каким-то образом задела травмированную ногу.
— Простите, я совсем забыла. — Воскликнула, отодвигаясь чуть дальше.
— Ничего, Вы не виноваты. Я не успел нанести мазь вчера. — Произнес герцог.
— Где она? — Вопросительно посмотрела на мужчину.
— Не нужно, я сам потом... — начал было он.
— Мэтью! — Я с укором посмотрела на больного.
— В верхнем ящике стола. — Сдался мужчина. — Зелёный тюбик.
Быстро найдя нужное средство, я сильнее откинула одеяло и начала аккуратно втирать мазь чуть выше колена, в то место, где находилось несколько глубоких шрамов.
— После такого я просто обязан на Вас жениться. — Прохрипел герцог, явно испытывая смущение.
— Не говорите ерунды! — Решила разрядить обстановку. — Я бы сделала это для кого угодно.
— Хотите сказать, что оказали бы подобную помощь любому? — Мэтью воспринял мой ответ серьезно.
— Ну, хорошо, Вы меня подловили. На любого я бы не стала тратить половину бутылки коньяка. — Ответила с улыбкой. — Только на самого близкого друга. — Герцог тоже улыбнулся.
— Считаете меня своим другом? — Спросил он.
— Больше, чем другом. — Произнесла, посмотрев мужчине в глаза. — Вы очень помогли мне. Считайте, что так я выражаю свою благодарность. — Мэтью ничего не ответил. Быстро закончив втирать мазь, я накрыла его ноги одеялом. — К тому же, как я смогу вернуться домой, если с Вами что-то случится. — Произнесла, вставая с кровати.
В ответ на мои слова Мэтью хрипло рассмеялся.
*****
Ночь прошла спокойно. Правда, пару раз я всё же просыпалась от кашля герцога за стеной. Утром Мэтью чувствовал себя лучше, даже смог спуститься к завтраку. Но выглядел он при этом совсем бледным. Так что, в итоге, после долгих уговоров, мужчина вернулся к себе в спальню.
Несколько раз я заходила проверить его состояние, а вечером снова принесла коньяк. Хотя больной уже почти не кашлял, ещё одно растирание не повредит. Особенно после того, как, несмотря на возвращение Джеймса, герцог наотрез оказался послать за доктором.
— Думаю, сегодня я справлюсь сам. — Только я хотела потянуться к бутылке, как Мэтью слегка сжал мою руку.
— Уверены? — С сомнением посмотрела на мужчину. — Может, я разотру хотя бы спину?
— Нет, не нужно. — Герцог смотрел как-то странно, продолжая держать меня за руку.
— Хорошо. — Не стала спорить. — Тогда, спокойной ночи! — Произнесла, поднимаясь с кровати.
— Доброй ночи, Лана! — Ответил Мэтью.
За следующие несколько дней герцог окончательно пришел в себя и сразу погрузился в дела. Поскольку бо́льшую часть времени он проводил в кабинете, то встречались мы только за завтраком и ужином. Мэтью держался непринужденно и был как всегда учтив, но что-то неуловимо изменилось, между нами словно возникло напряжение. Во время разговора он старался не встречаться со мной взглядом, да и сами темы были, скорее, общими. Та близость, что возникла после неудачной прогулки, куда-то улетучилась. Я не понимала, в чем причина. Возможно, не стоило нарушать его личное пространство, пытаясь вылечить простуду. Но я всего лишь увидела мужчину без рубашки, в то время, как именно он снимал с меня промокшее платье и все, что находилось под ним. Не думаю, что в свои годы Мэтью никогда не видел женского тела. Хотя, наверное, именно поэтому ему стало неловко со мной общаться. Я решила поговорить с герцогом и все прояснить, но у меня не вышло. Спустя неделю он возобновил дальние поездки к арендаторам, и мы совсем перестали видеться.
Дни тянулись свои чередом, и я снова не знала, чем занять свободное время. Несколько раз я получала приглашения от Мэри посетить ее особняк, за что была очень благодарна графине. Эти редкие выезды не давали мне окончательно впасть в уныние.
К концу июня стало совсем жарко, и даже прогулки в тени деревьев не приносили облегчения, ведь летом я привыкла носить короткие шорты, а не многослойные платья.