Часть 20 из 63 В начало
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
— Приветствую вас, господин…
Ветер задувал все сильнее и сильнее. Мелкий острый песок немилосердно сек кожу лица, попадал в рот, залетал за воротник. Штифтан, не имея защитной маски, прикрывал лицо рукой. Он плохо видел, куда шел, и, глядя исключительно вниз, себе под ноги, старался попадать след в след идущему впереди демону. Сзади его непрестанно подталкивал ногой злой надсмотрщик Фергус. Тяжелый мешок за плечами тянул вниз, и вскоре Штифтан стал выдыхаться. Они спустились в неглубокий каньон речки и пошли вдоль берега, вниз по течению. Дышать стало легче, но силы постепенно оставляли Штифтана. Привычный к кабинетной работе, он здорово уступал в силе и выносливости своим пленителям. Ноги стали заплетаться. Он стал чаще спотыкаться и в один момент упал.
— Поднимайся, стручок недозрелый! — прикрикнул Фергус и двинул Штифтана ногой по ребрам. Удар был не болезненный, но обидный. Штифтан попытался подняться и лишь сумел встать на карачки.
— Не могу, — прохрипел он. — Лучше тут убейте.
Самолюбие и гордость униженного цивилизованного человека требовали от Штифтана собраться, встать и встретить смерть лицом к лицу, но он был не в состоянии сделать даже это. Кроме того, на него напала апатия. От бессилия, испытанного пленения и отчаяния он хотел или упасть и лежать, или чтобы эти мучения закончились.
— Шамсал! — перекрикивая шум ветра, Фергус позвал вожака шайки. — Этот кусок дерьма не хочет идти. Может, его прирезать? Перережем горло, и дело с концом. Что с ним нянчиться?
Вожак остановился и обернулся. Хмуро глянул на ползающего на четвереньках хумана. Мешок завалился тому на голову и прижимал голову к земле. Человек пытался его вернуть за спину, но тот постоянно сползал ему на шею. Вид Штифтан имел весьма жалкий. Шамсал сплюнул и произнес:
— Себе перережь, недоумок. Хуман непривычен к переходам, устал. Забери у него мешок, и пусть идет пустым.
— Да зачем он нужен?.. — попытался протестовать Фергус, но идущий за ним козлоногий демон тихо произнес:
— Ты, наверное, хочешь быть за него приманкой?
— Я? — Фергус отшатнулся. — Да ну тебя! Не хочу я быть приманкой. Вон пусть хуман ей будет…
— Пасть закрой! — прикрикнул Шамсал. — И забери у него мешок.
Демон подошел к Штифтану, грубо поднял его за заплечный мешок и стащил его с обессиленного Штифтана. Тихо на ухо зашептал:
— Иди, кусок дерьма, или я буду отрезать тебе по одному пальцу и заставлять их есть.
— Пить, — хрипло дыша, ответил Штифтан, обрадованный тем, что тяжесть со спины исчезла. — Дайте пить…
— На, пей, — Фергус всучил ему в дрожащие руки флягу. Штифтан жадно приложился, сделал несколько глотков и вдруг широко раскрыл глаза и закашлялся.
— Это что? Спиртное? — часто дыша, спросил он, и все демоны заржали в полные глотки.
— А ты что думал, небесная роса? Лучший в Брисвиле самогон, хуман. А теперь хватит надувать щеки, топай дальше. — Он напрягся, подхватил заплечный мешок, который нес Штифтан. Надел его на себя. Подправил лямки и, удовлетворенный тем, как он сел, хлопнул Штифтана по плечу: — Иди давай, дохляк.
Штифтан послушно обернулся и упал на колени. Опустил голову к реке и стал жадно пить мутную воду.
— Совсем сдурел, хуман, — проговорил Фергус и стал оттаскивать Штифтана от реки. — Стой, урод. Это плохая вода.
Человек блаженно ощерился.
— Вкусная, — произнес он и громко отрыгнул.
— Дурень, как есть дурень! — взмахнул руками Фергус. — Откуда ты такой взялся? — Он поднял на ноги человека в грязном нательном белье и толкнул его вслед за уходящим отрядом. — Пошевеливайся, кусок дерьма.
Штифтан уже гораздо живее зашагал следом за впереди идущим демоном. После того как они спустились в каньон и у него забрали груз, он перестал бороться с ветром, песком и усталостью. Он напрягся и сумел сосредоточиться. Мысли потекли в нужную сторону. Размышляя, он анализировал свое положение.
Кто он для этих демонов, что в общем-то такие разные и в то же время схожие в своей дикой необузданной грубости и хамстве? Сейчас он в роли раба. Эти демоны просто дикари, опирающиеся на грубую физическую силу и свое подавляющее моральное превосходство. А он просто растерялся в этом мире и оценивал его мерками цивилизованного человека. Что убивать — это плохо, рабство — пережиток первобытного человека. А нагрубить — некультурно. Он струсил применить свое оружие из-за неготовности убивать. Хотел договориться мирно и откупиться… Сплоховал перед натиском и непривычной грубостью местных жителей. Растерял свою уверенность. И вот результат: он станет приманкой для мутантов. Эта банда собирателей магических ингредиентов — низшая каста рейдеров. Бедняки, неудачники, и он попал к ним в плен. Хуже не придумаешь. Прикрытие где-то потерялось, и он остался один на один с большой проблемой в виде восьми демонов.
Необходимо добраться до своего оружия, а оно в мешке у Фергуса. Обратно его не отдадут, хотя не знают, что это такое. Придется отбирать силой, а это значит, вступить в прямое противостояние с противником, который превосходит его в силе и количестве бойцов. Он один, их восемь. Вооружены арбалетами и короткими клинками. Может, есть еще магические боевые артефакты. Самый опасный из них — Шамсал козлоногий. Вожак. Его слушаются беспрекословно. Как ни странно, самое слабое звено в этой шайке Фергус. Он глуп и самонадеян. На этом можно сыграть. Главное — забрать свои вещи из мешка, тогда он им покажет… В походе этого не сделать. Значит, нужно ждать привала.
Штифтан поднял голову и посмотрел на темнеющее небо. Скоро наступят потемки, понял он, и тогда объявят привал. Лишь бы его не связали.
Отряд шел еще около часа и с наступлением темноты перебрался вброд до небольшого острова посередине реки. На острове из земли выпирал большой камень, а с противоположной стороны острова росли густые кусты. У камня были видны следы от кострищ. Видимо, тут часто останавливались такие вот отряды за органами мутантов.
Шамсал огляделся и объявил привал.
— Все останавливаемся здесь! — Он сбросил на землю свой мешок. — Руга, — он хлопнул по плечу одному их ближайших к нему демонов. — Лезь на камень. Твоя первая смена. Потом Фергус. За ним Шотла. Я беру на себя утренние часы. Фергус, стреножь нашего хумана. Для его же безопасности. А то надумает удрать, и сожрут его.
— Слышал, доходяга? — Фергус грубо толкнул стоявшего столбом, уставшего Штифтана. — Садись.
Штифтан не споря подчинился. Сел на земли и поджал ноги.
— Ты копыта-то выставь, урод. Мне связать их надо.
Штифтан натянуто улыбнулся, посмотрел на свои уставшие и гудящие от длительной ходьбы ноги.
— Может, попозже свяжете, чтобы я успел отдохнуть? — без всякой надежды, что его послушают, попросил он.
— Еще чего! Вытягивай свои ходули, — не отступил Фергус. Но тут вмешался Шамсал.
— Хуман верно говорит. Дай ему отдохнуть. Пока мы не спим, он не сбежит. А если перетянешь ему ноги, кровь застоится, и он идти не сможет. Кто его понесет? Ты, Фергус.
— Да больно надо! — скривился демон. — Прирежу его, и все дела.
— И все дела, — передразнил его Шамсал. — Дела будут, когда надо будет выбирать приманку, и как ты думаешь, кого назначат ребята? — Шамсал ехидно ухмыльнулся.
Фергус зло посмотрел на Штифтана и буркнул:
— Иди под камень. Сторожи мой мешок — и чтобы никто туда не залез. Что пропадет, у тебя из жопы достану. Понял, тварь?! — взгляд Фергуса не сулил Штифтану ничего хорошего. Этот недалекий демон, что-то задумал, и это что-то сулило малоприятное для Штифтана.
Он покорно подошел к брошенному мешку Фергуса, поднял его и отнес к камню. Сел рядом, поудобнее устроился и положил руку на мешок. Осторожно стал его ощупывать. Его вещи лежали сверху. Он сам их туда складывал. Но его манипуляции не ускользнули от внимательного взгляда Фергуса.
— Ты что там щупаешь, урод? Думаешь, это сиська бабы? — И тут же заражал над своей шуткой. — Сиди тихо.
Демоны разожгли костер и стали готовить что-то бурлящее в котле. Штифтан согрелся и незаметно уснул.
Проснулся он от толчка в плечо.
— Просыпайся, соня. Все на свете проспишь. Разомни ноги и сходи по нужде в реку, потом иди завтракать.
Штифтан открыл глаза и увидел Фергуса, который развязывал ремни на его ногах. С огорчением подумал, что проспал удобный момент скрыться. Он горестно вздохнул и поднялся. Нестерпимо хотелось сходить по маленькой нужде.
— Не вздыхай! — прикрикнул на него Фергус. — Считай, что тебе повезло. Мы тебя не съели. — И увидев дикий взгляд Штифтана, и то, как он испуганно дернулся от этих слов, снова громко захохотал…
Глава 6
Закрытый сектор. Планета Сивилла. Снежные горы
Королевство Вангор. Замок Тох Рангор
— Господин граф, я рад, что вы вновь посетили нашу столицу. Мы уже начали беспокоиться. — Лер Мерцал-ил действительно был обеспокоен. Он осунулся, и под глазами появились темные круги. Он выглядел так, будто долгое время недосыпал. Даже глядя на его помятый сюртук, можно было догадаться, что в столице Снежного княжества происходит нечто если не тревожное, то довольно странное.
— Простите, лер, я недопонимаю… о чем именно вы начали беспокоиться и как это относится ко мне? — Я решил сразу уточнить, что он имел в виду. Уж очень напористо он действовал. Я еще не стал подданным Снежного княжества. У меня лишь есть законное право основать свой Дом, и только после того, как я выполню все условия, определенные законами, меня можно с оговорками признать подданным. А именно построю дворец, проложу дорогу. Только тогда мой Дом запишут в реестр Молодых Домов и выделят место в Малом совете. И этих бюрократов я знаю. Дадут на копейку, а потребуют на миллион. И как я понимаю, все к этому идет.
— Ну как же! — всплеснул руками Мерцал-ил. — Нам надо столько обсудить, столько сделать. Вас ждут на совете…
— А когда он состоится? — перебил я бывшего секретаря Великого князя, хотя догадывался, что заседание совета состоится нескоро. Получив всю полноту власти, эти леры навряд ли согласятся быстро с ней расстаться. Власть позволяет им ничего не делать и ни за что не отвечать и при этом пользоваться всеми привилегиями властителей, в том числе и обогащаться. Удобная позиция.
— Через семь дней, господин граф, — довольно бодро пояснил эльфар и улыбнулся.
— Поздно, — нахмурив брови, сурово бросил я. — Вы упускаете время. Молодые дома собирают ополчение. К ним на помощь спешат отряды Вечного леса, а у вас тут и конь не валялся.
— Кто? — лер с великим изумлением уставился на меня. — Какой конь, граф?..
— У нас, в нехейских горах, есть такая поговорка о тех, кто ничего не делает, а только болтает. Высший совет только болтает. Дела надо делать, господа. Иначе будет поздно.
— Так и я о том же говорю, граф. Через семь дней будет заседание совета, на нем будет принято решение призвать льерину Тору-илу.
— Позвольте полюбопытствовать, для чего?
— Э-э-э… Как для чего? Вы это спросили в каком смысле? — запнулся Мерцал-ил и вновь тупо уставился на меня.
— В прямом, лер. Зачем вы хотите призвать льерину Тору? Для передачи ей власти?