Часть 39 из 63 В начало
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
— Я понимаю вас, брат Тэль. Последний вопрос. А где находятся наши братья из Брисвиля? Он не сказал?
— Сказал, — с тяжелым вздохом ответил Тэль. — Он выполнил свое обещание.
Брови Советника вновь дернулись вверх.
— Он их четвертовал?
Тэль лишь кивнул.
— Однако… — покачал головой Советник. — Он что, бессмертный и ничего не боится?
— Он нас не боится, гер Советник. И еще. Он сказал, что через меня можно поддерживать связь, если понадобится.
— Связь? Для чего?
— Может быть, мы попадем в сферу интересов графа и сможем обойтись без войны.
— Хм. Каков наглец! Нет, но он точно ненормальный! — не сдержался советник. — А с такими действительно нужно быть осторожнее. Никогда не поймешь, что у него в голове. То убивает три десятка наших людей самым зверским образом, то предлагает иметь связь, чтобы не допустить дальнейших эксцессов. Он сумасшедший? Что скажете, брат Тэль? Вы с ним близко общались.
— Он не сумасшедший. Он нам показал, что настроен весьма решительно. Знает, кто мы, нас не боится и всегда держит слово. Если он решит нас уничтожить, его никто не остановит. Ни король, ни наши связи, ни законы. За ним стоят нехейцы и орки. Год назад он захватил один столичную тюрьму и поставил королю условие: или схватят тех, кто его обидел, или начнется война с орками. И король уступил.
— Откуда вам это известно, брат Тэль? — Советник почти с ненавистью смотрел на искореняющего. Не такие известия он ждал. А в свете сказанного им его положение еще больше усугублялось. Достать Демона через Духа, оказывается, практически невозможно. И получается, что за блокированием базы в Инферно стоит третья сила. В это ему никто не поверит без доказательств. А где их взять? Сослаться на мнение рядового специалиста? Бред.
— Эта информация есть в базе данных обо всех значимых аристократах Вангора. Я с ней ознакомился по распоряжению брата Люцира. Перед отбытием на задание…
Советник встал из-за стола и стал ходить по кабинету. Он долго молчал, думая о своем, и наконец спросил:
— Известно что-то о судьбе самого Люцира и его команды?
— Нет, мне граф про это ничего не сказал, а я побоялся спросить.
— Почему?
— Много знаешь — меньше живешь, гер Советник.
Советник понимающе кивнул.
— Хорошо, брат Тэль, идите к себе. Благодарю вас за информацию и ваши выводы. Мы посмотрим, что с ними можно сделать.
Тэль поднялся и вышел. Советник вызвал секретаря.
Он стоял у окна спиной к вошедшему брату, услышал, как отворилась со скрипом дверь, и, не оборачиваясь, приказал:
— Позовите гера Сандерса.
Секретарь вышел и вскоре в кабинет без стука вошел невысокий щуплый брат в серой поношенной рясе с умным, проницательным взглядом черных глаз.
— Вызывал? — спросил он.
— Попросил прийти, Сандерс, — поправил его Советник. Повернулся к вошедшему и прошел к своему столу. Сел. — Ты у нас руководишь отделом безопасности. Расскажи мне, кто такой брат Тэль.
— Его к нам прислали недавно. На корабле пристрастился к выпивке. Нарушал дисциплину, и капитан сбагрил его нам. Был помощником системного аналитика. Тихо лакает местный самогон. Вино не признает. Хорошо соображает, когда трезвый. Выполняет все, что ему поручают. В общем, он на подхвате. Но как боевик он слаб. Еще любит баб. Вот и все, что о нем можно сказать.
— У меня есть подозрение, что его перевербовали, — подумав, произнес Советник. — Проверь его с помощью сыворотки. Мозги не ломай. Если он не предатель, то очень может пригодиться. И еще. Есть такой граф Тох Рангор. Надо бы проверить, как у него с личной системой безопасности. Закажи его наемным убийцам, только Гильдию убийц не подключай. Не верю я тамошней дамочке.
— Его надо убить?
— Честно, не знаю, но если смогут, то не жалко. Главное, чтобы ниточки не вели к нам.
— Понял, сделаю. Еще что есть?
— Нет, — неожиданно устало отозвался Советник. — Иди, Сандерс. Мне о многом подумать надо…
Над Листом Ордая поднимался дым. По городу слышались вопли разбегающихся лесных эльфаров, радостные, воинственные крики «волчат». В Вечный лес пришла беда, которую не ждали.
Орки захватили Лист Ордая быстро. На помощь к прорвавшимся в город волчатам подошли подкрепления и ворвались в открытые ворота. Они быстро смяли жалкие остатки городской стражи и ополчения. Заполонили город и приступили к грабежу. Подкрепления для защиты города не подошло, а командующий гарнизоном и глава города удрали телепортом. Оставшись без защиты, Лист Ордая был отдан на разграбление оркам. Женщины лесных эльфаров — ценные рабыни. Ценились мужчины-ремесленники. Остальных не жалели, вымещали вековую ненависть.
И мне, честно признаться, не было жалко лесных эльфаров. У меня с ними своя война до смерти, и меня они жалеть не будут. Так чего мне думать о жителях Ордая, если они не нужны своему князю?
Я не остался смотреть, как грабили и крушили город. Не стал смотреть, что стало с жителями. Не мне устанавливать тут правила войны, и не мне жалеть тех, кто хотел меня убить. Сердце очерствело, покрылось рубцами, и я на дикую вакханалию, творившуюся в городе, смотрел глазами нехейца. Без радости, но и без сострадания.
Вместо этого я решил посетить старика Гронда и отблагодарить его за помощь в поисках Ганги. Без него у меня ничего бы не получилось.
В столицу я прибыл поздним утром и пришел во дворец. Вернее, в целый комплекс вычурных зданий, похожий на небольшой город за крепостной стеной, в котором размещалось больше двадцати трех- и двухэтажных дворцов. Сам Королевский дворец. Летний дворец. Осенний дворец. Дворец с садами. Казармы. Гостевой дворец. Здание тайной стражи. Казначейство и куча чего еще, во что я не вникал. С конюшнями, ипподромом и всем тем, без чего настоящему аристократу прожить ну никак нельзя.
Значок «скорпиона» был пропуском повсюду, кроме крыла личных покоев Его Величества в Главном дворце. Но туда я проникал с помощью телепорта. И прямо в будуар мадам фрейлины Ее Величества.
Но сейчас мой путь лежал к зданию тайной стражи. Гвардейцы взяли алебарды на караул, и я беспрепятственно прошел к кабинету Гронда. По дороге встретил графа тан Кране, моего бывшего опального начальника, и он очень любезно со мной раскланялся, загадочно улыбнулся и поспешил прочь. Я недоуменно посмотрел ему вслед и прошел в приемную Гронда. Секретарь тут же вскочил и поклонился.
Не успел я сказать, чтобы он доложил о моем прибытии своему начальнику, как он тут же расшаркался и поспешил сообщить, что он немедленно, ну непременнейше сейчас же доложит о моем прибытии, и быстро исчез за дверью, словно испарился.
Тут же открылась дверь, и меня торжественно пригласили войти, добавив к моему имени и роду приставку «риз».
«Однако…» — подумал я.
В отличие от сияющего улыбкой до ушей секретаря Гронд имел кислый вид, как будто он только что разжевал лимон.
Я изысканно поклонился и поприветствовал старого интригана.
— Доброго здравия, мастер.
— Садись, — не отвечая на поклоны, произнес Гронд, и таким нелюбезным тоном, словно увидел заимодавца, который пришел истребовать долг. Короче, не очень приветливо и при этом старался скрыть это под показной маской озабоченности занятого человека, которого оторвали от важных дел. Он закрыл папку, лежащую перед ним, поправил стопку бумаг на столе и многозначительно посмотрел на меня. Видишь, сколько дел, а ты типа отвлекаешь, красноречиво говорил его взгляд. Но я и бровью не повел. Плавали, знаем все его уловки.
— Мастер, вы не рады моему появлению? — прямо спросил я.
— А есть повод? — спросил он.
— А вы, случаем, не из Одессы? — вырвалось у меня.
— Я из Вангора, — помедлив, ответил он. — Чего приехал? В степь никак не соберешься?
— Вот это вы зря, мастер. У меня на первом месте не личные дела, а дело государево.
— Да-а-а? Ты в этом уверен?
— Уверен. Я был в степи и договорился с Великим ханом о том, что он направит в империю тысяч двадцать орков пограбить их города. Вот.
У старика дернулась щека.
— Сколько?.. — Он, не веря, уставился на меня.
— Примерно двадцать тысяч, но, скорее всего, их будет больше. В десяти днях пути от границ империи стоят войска орков. Их тысяч двадцать пять, и они все пребывают.
— А что они там делают? — сорвался на хрип взволнованный Гронд. Он расстегнул воротник мундира и повертел головой.
— Тренируются.
— Зачем?
— Чтобы побеждать.
— Вижу, что не брешешь. Кого они собираются побеждать?
— Ну конечно, не Вангор, мастер. Как вы могли такое подумать?
— Это орки. Им все равно кого грабить, нас или империю…
— Нас будут грабить имперцы, если вы этого не знаете, мастер, — подначил его я. — Зачем им идти по руинам, когда совсем рядом курочка с золотыми яйцами.
— Какая курица? Ты не заболел?
— Это такое выражение о богатстве. У нас в горах так говорят, — добавил я, заметив, что старик не понимает земных поговорок. А я, как всегда, вылез со своим земным лексиконом. — Рядом нетронутые и неприкрытые войсками богатые города империи. Так куда, по-вашему, пойдут орки? — спросил я и с укором в глазах посмотрел на старика.
— М-да. Вполне возможно, — процедил он сквозь тонкую нить губ. — Но как ты это смог устроить? У меня нет сведений о войсках орков в этом месте.
— По-родственному, мастер. Вот кольцо от хана. — И я показал руку с магическим перстнем. — Ну и удачно сложились благоприятные обстоятельства.