Поиск
×
Поиск по сайту
Часть 10 из 45 В начало
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
Кейт смотрела на него во все глаза. Ей вдруг стало холодно. Сэр Френсис с его руками и губами отошел куда-то на второй план. Он что-то ответил, но в ушах ее зашумело, и она пропустила его слова. Его матери? Его дом? Она закрыла глаза, боясь разрыдаться перед ним. Ей было безумно обидно, что Гарольд Лесли обманывал ее. Его обман оказался намного более болезненным, чем мерзкие руки его невоспитанного кузена. Он обманывал ее в самом главном, давая ложные надежды. Позволяя думать, что... Она не стала додумывать до конца эту мысль. — Вы — герцог Ретлент, — сказала она утвердительно, но голос ее сорвался на всхлип. Гарольд перевел на нее взгляд. Синие глаза его сверкнули. Он все еще был возбужден разразившейся битвой, и сжимал кулаки, стараясь прийти в себя. Сэр Френсис встал на ноги, и покачиваясь пошел к двери. — Да, — сказал лорд Гарольд, отвлекаясь от созерцания поверженного соперника и переводя глаза на Кейт, — Гарольд Лесли, герцог Ретленд к вашим услугам. Глава 7 — Зачем вы обманывали меня? — спросила она, когда сэр Френсис наконец ушел, хлопнув дверью и сообщив, что это так не сойдет герцогу с рук. — Я вас не обманывал, — сказал Гарольд. — Вы не договаривали, а это тот же обман! Не надо ёрничать! Вы скрыли, что вы и есть пресловутый герцог! Вы смеялись надо мной! — Я не смеялся, — сказал он тихо. — Почему вы сразу не представились, ваша милость? — Тогда бы вы не захотели иметь со мной дела, — он поправил одну из ваз, что сместилась с постамента, когда они с сэром Френсисом махали руками, — вы же не любите всех этих надутых аристократов. — А вам так нужно было мое общество? — она подняла брови, — вы никак не могли без него обойтись? Гарольд задумчиво смотрел на нее. — Видимо, не мог, — наконец сказал он, делая к Кейт несколько неуверенных шагов.
Она замерла, глядя на него. Его синие глаза будто гипнотизировали ее, как глаза змея-искусителя. И Кейт тоже шагнула к нему, сама не зная зачем. И оказалась в его объятьях, сама не зная, как это получилось. Но губы его вдруг оказались на ее губах, и поцелуй закружил ей голову. Когда она была в его объятьях, все было правильно. Так, как должно быть. Она чувствовала покой и радость, и руки его будто защищали ее от всего враждебного мира. А страсть... от страсти кружилась голова, но сердце замирало совсем не от страсти. Оно замирало от счастья, которое ей давали его тепло, запах его тела, смешанный с запахом дорогих благовоний, и ласка его губ... Первым очнулся Гарольд, который резко отстранился от нее. Он тяжело дышал, и глаза его затуманились. Казалось, он тоже думал об этом. Не о страсти, которой хватало в его жизни, а о правильности происходящего. Выражение его лица говорило, что и он хоть на миг, но чувствует это родство душ, как бы высокопарно это ни звучало. Кейт некоторое время смотрела на него, пытаясь выровнять дыхание. А потом будто очнулась от наваждения. — Да вы ничем не лучше вашего Фрэнка! — воскликнула она, пытаясь отбиться от него. Гарольд тут же нехотя отпустил ее. — Но я не делаю ничего насильно, — сказал он, опуская глаза и пытаясь взять себя в руки, — вы говорили, что вы — феминистка. А феминистки обычно следуют своим склонностям. Я же вижу, что я вам нравлюсь, даже несмотря, что я герцог Ретлент. Почему бы вам не сделать то, чего мы оба так желаем? — он улыбнулся, и улыбка осветила его лицо, заставив Кейт покраснеть. Она отодвинулась от него как можно дальше. — Ваша милость, — глаза ее метали молнии, — во-первых, я никогда не говорила, что я — феминистка. Во-вторых, вы путаете феминисток со шлюхами. Пожалуйста, найдите себе шлюху среди ваших поклонниц, я не принадлежу к их числу. И в-третьих, у меня есть жених. Он викарий. И как только я закончу собирать материал про Дрейка, я вернусь домой и выйду за него замуж. Гарольд молчал, совершенно сбитый с толку. — Жених? — спросил он тихо. — Вы считаете, что у такой девушки, как я, не может быть жениха? Он потрясенно смотрел на нее. — Ну почему же, вполне может. Просто... я никогда не думал о вас с этой точки зрения. — Предлагая мне свою любовь в этой комнате, которая, как я помню, является гостиной вашей матери, вы считали, что я — доступная женщина или собирались жениться на мне? — усмехнулась она. Он поднял на нее глаза, и Кейт удивилась, сколько растерянности было в его взгляде. Впервые она видела Гарольда Лесли неуверенным в себе и каким-то беспомощным. — Герцоги женятся только на леди с титулом и богатством, мисс Лоренс, — проговорил он все так же тихо и даже немного вкратчиво. — Значит первый вариант? — она побелела от гнева. Он молчал, смотря в пол. — Отвечайте! — закричала она, потом схватила какую-то вазочку и швырнула в него, попав в плечо.
Перейти к странице:
Подписывайся на Telegram канал. Будь вкурсе последних новинок!