Часть 29 из 79 В начало
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
— Сэр, мы из управления полиции города Нью-Йорка. Я детектив Карвер, а это лейтенант Маллен. Мы хотели бы задать вам несколько вопросов.
— Сейчас начнется воскресный обед. Если вы хотите присоединиться…
— Мы побеседуем всего несколько минут, — сказала Эбби. — Отис сообщил, что вы садитесь трапезничать в час. У нас еще есть время.
— Обычно я помогаю накрывать на стол.
— Мы не задержим вас надолго. Вы были женаты на женщине по имени Иден Флетчер?
Взгляд Дэвида метнулся за спины полицейских, туда, где Отис на поле разговаривал с рабочими.
— Да. — Его тон стал резким. — Это касается моей бывшей жены? Я подписал документы и отдал ей все, что она просила. Ей нужно что-то еще?
— Похоже, вы всё еще сердитесь, — сказала Эбби. Речь ее стала медленнее, а голос — мягче.
Хафф сделал глубокий вдох.
— Я не сержусь. Лишь Бог и его посланники имеют право гневаться.
— Но вы сожалеете, что она приняла решение уйти отсюда? — спросил Карвер.
— Да. Она со мной не посоветовалась. Просто ушла, забрав Габриэль и Натана. Через несколько недель появилась, принесла документы о разводе.
— И вы их подписали?
Глаза Дэвида снова метнулись в сторону поля, где был Отис.
— Да. Никто, возложивший руку свою на плуг…
— …и озирающийся назад, не благонадежен для Царствия Божия[8], — подхватила Эбби. В голове ее звучал голос Моисея Уилкокса из далекого детства.
— Верно, — ответил Дэвид, удивленно улыбаясь.
— Иногда читаю Библию, — пояснила Маллен.
Библию, как же… Лидеры сект любят фразы о том, что нужно распрощаться с прошлым. Это позволяет им влиять на чужое мнение, переписывать историю, вводить в заблуждение и сбивать с толку. Многие подобные изречения Эбби знала наизусть. Почему Отис Тиллман велел Дэвиду подписать документы на развод? Ей придется спросить об этом у Иден.
— Общались ли вы с детьми после того, как бывшая жена уехала?
— Нет, я не знаю, как связаться с ними. Решил отпустить.
— И вы даже не пытались разыскать их? — вмешался Джонатан.
Последовала долгая пауза. Затем Дэвид произнес:
— Как я уже сказал, решил их отпустить. Будь непорочен и справедлив. — Он усмехнулся, будто выдал шутку, которой никто из собеседников не понял.
— Можете сказать нам, где вы были в пятницу? — спросил Карвер.
Хафф пожал плечами.
— Разумеется, здесь, на ферме.
— Вас кто-нибудь видел?
— Думаю, что все члены коммуны. Мы весь день работаем вместе, детектив. И постоянно общаемся. Редко бывает, чтобы ты не увидел кого-то и во время утренней, и во время вечерней молитвы.
Ну вот, приехали… По тому, как Дэвид сказал эту фразу — без запинки, привычным и даже каким-то скучным тоном, — Эбби могла сделать вывод, что это хорошо отрепетированный ответ, который все время получают незнакомцы. Она была уверена, что остальные члены общины подтвердят слова отца Натана. Каждый житель фермы готов обеспечить другому железобетонное алиби.
Пора расшевелить это болото.
— Мистер Хафф, в тот день вашего сына похитили, когда он возвращался домой из школы. Вы что-нибудь знаете об этом?
Члены любой секты — неисправимые лжецы. Они верят в то, что говорят. Даже если и лгут, то убеждены, что делают это во благо. Таким образом, ложь в каком-то смысле превращается в правду. Но именно духовный лидер определяет, как выглядит мир сектантов и все, во что они верят. Обычно глава секты не одобряет любопытства и дает размытые ответы на любые вопросы. Именно так подобные люди реагируют на попытки усомниться в их верховенстве, любые жалобы и особенно на критику со стороны. Поэтому едва стоило отойти от сценария и сказать что-то, чего не мог ожидать духовный лидер, как все сразу становилось на свои места. В такие моменты членам секты приходилось думать и искать правильный ответ. На долю секунды они становились самими собой. И в это мгновение были не хорошими, а никудышными лжецами.
Эбби увидела удивление в глазах Дэвида, отметила тот долгий взгляд, который он бросил в сторону Отиса, словно в поисках поддержки. И сразу же поняла, что Хафф не знал, что его сына похитили.
— Но это же… — наконец выдал мужчина. Затем он снова обрел самообладание и замолчал, а потом спросил надтреснутым голосом: — Как?
— Мы как раз расследуем это дело, сэр, — ответил Карвер. — И будем признательны вам за сотрудничество.
— Ко… конечно. Я готов на все.
— Вы не знали? — спросила Эбби. — Об этом говорили в местных новостях.
— Здесь нет телевизоров, и большинство членов общины не пользуются мобильными телефонами. Мы стараемся избегать средств массовой информации. Это отвлекает.
— А у кого из вас есть сотовые?
— Ну, у Отиса, конечно. Он должен быть на связи, чтобы управлять фермой. И… — Дэвид замолчал, поднял голову и устремил взгляд вдаль.
Звук мотора заставил Эбби обернуться. По дороге рядом с домом проехал небольшой грузовик и остановился у поля, подняв облака пыли. Из него вышли двое мужчин и подошли к Отису. Один из приехавших бросил взгляд на полицейских. Лейтенант Маллен уставилась на этого мужчину, желая убедиться, что она не ошиблась. Сомнений не было. Новоприбывший — именно тот, кого описала Иден. Кто шатался по ее району. Кто завел страничку в «Инстаграме» под ником Карлад345, чтобы следить в сетях за Габриэль.
Глава 32
— Карвер! — позвала Эбби, не сводя глаз с приехавшего мужчины.
— Вижу, — ответил коллега. — Нужно доставить его в участок.
Лейтенант Маллен оценила обстановку. В поле работают три женщины и четверо мужчин. Неподалеку те трое, что наблюдали за ними, плюс еще один в грузовике.
Эбби провела немало времени, изучая самые известные случаи взятия заложников, анализируя десятки дел и распутывая клубок событий, чтобы понять, почему ситуация дошла до крайности. И научилась определять, что именно может стать той искрой, из которой разгорится костер. В глазах членов секты мир был ущербным. Они привыкли оперировать категориями «мы» и «они», и, без сомнений, Вонг, Карвер и Маллен принадлежали ко второй группе. Эбби была уверена, что где-то на территории фермы припрятано оружие. А ситуация и так уже накалилась. Хуже того, полицейским неизвестно, замешан ли Тиллман в похищении Натана. Если да, мальчика могут держать здесь, и Отис вместе со своими людьми сделают все возможное, чтобы не дать стражам порядка обыскать ферму или поговорить с кем-то из членов секты.
Карвер шагнул по направлению к подозреваемому. Маллен чувствовала себя словно в замедленной съемке. Она отметила, как изменилась поза Тиллмана, как напрягся и сунул руку за спину один из мужчин, как позади насторожилась Вонг, готовясь к тому, что сейчас может произойти. Эбби быстро догнала Джонатана и положила ему руку на плечо.
— Погоди! — сказала она. — Останься здесь. Лучше этим займусь я.
И почувствовала, как напряглись мышцы коллеги. На лице Карвера играли желваки. Наверняка он ощущает прилив адреналина, потому что, как и Маллен, понимает, что все может пойти не так. Но, в отличие от нее, Джонатан не знает, как смягчить обстановку. Не могут же они просто уехать и позволить мужчине с ником Карлад345 исчезнуть… Его непременно нужно задержать.
— Доверься мне, — негромко сказала Эбби. — Прошу.
Карвер остановился, но нахмурился.
— Ладно, — наконец произнес он. — Если что, мы с Вонг рядом.
Маллен кивнула, убрала волосы за уши и изобразила на лице самое беззаботное и дружелюбное выражение. Она долго тренировалась и знала, что достигла в этом совершенства. Многие люди улыбались искусственно, лишь губами. Эбби же научилась делать так, что и глаза, и лицо, и все ее тело излучали приветливость. Невысокий рост и оттопыренные уши тоже были козырями и помогали разрядить обстановку. По мере того как лейтенант Маллен приближалась к мужчинам, улыбка делала свое дело. Сектанты все еще бросали настороженные взгляды в сторону Карвера и Вонг, но шедшую в их сторону невысокую женщину опасной не считали.
— Мистер Тиллман, могу я поговорить с одним из членов вашей общины? — спросила Эбби.
Она посмотрела прямо в глаза Отису, стараясь не выдавать волнения. В тот момент ее больше никто не интересовал. Очевидно, что остальные сектанты настроены враждебно и мыслят ограниченно. Как правило, в подобных местах о компромиссе и не слыхивали. Лидер внушает пастве, что их сообщество преследует благую цель, закон — это враг, а весь мир настроен против них. Если в такой напряженной атмосфере полицейские попробуют кого-то арестовать, они столкнутся с сопротивлением и применением силы. Как ни странно, единственный человек, который не принадлежит к числу фанатиков и может разрядить обстановку, — это Отис Тиллман, лидер секты, внушающий членам своей общины определенные взгляды. Он заинтересован в том, чтобы не обострять ситуацию и избежать кровопролития. Если, конечно, сам не верит в ту чушь, которую внушает сектантам. В таком случае события очень быстро начнут разворачиваться неблагоприятным образом.
— Лейтенант Маллен, мистер Адкинс только что сообщил мне крайне неутешительные новости, — сказал Отис.
«Мистер Адкинс». Значит, Карлад345 — это Карл Адкинс.
— Можете звать меня Эбби. — Маллен остановилась в метре от Тиллмана и новоприбывшего.
— Сына Дэвида похитили.
Казалось, Отис потрясен, но нельзя было сказать, так ли это, или он просто хороший актер. Адкинс сохранял невозмутимое выражение лица, зато окружающие на новость отреагировали: Эбби отметила расширившиеся от удивления глаза, шокированные взгляды, шепот. Как она и полагала, большинство сектантов ничего не знали о похищении Натана. Но только не Адкинс. Вот только откуда об этом известно ему? Из «Инстаграма» Габриэль? Или потому что похититель — он?
— Верно, — ответила Эбби. — Мы с детективом Карвером расследуем это дело. И хотели бы предложить Карлу проехать с нами, чтобы задать ему несколько вопросов.
Она намеренно назвала Адкинса по имени, чтобы убедиться в правильности своей догадки, ведь Тиллман сказал только фамилию.
— Можете поговорить здесь. — Отис скрестил руки на груди. — Совсем не обязательно куда-то ехать.
— Хорошая мысль, — отреагировала Эбби. — На самом деле мы хотели бы пообщаться со всеми. Вдруг у кого-то есть информация, которая окажется для нас полезной.
— Разумеется, после обеда…
— Боюсь, мы не можем ждать так долго. Когда речь идет о похищении ребенка, на счету каждая минута.