Часть 41 из 60 В начало
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
– И если вы думаете, что услышали историю целиком, то ошибаетесь. Это еще не все. – Он твердо посмотрел на Редпата. – Пятнадцать лет назад девочка и ее приемные родители переехали в Фенфлит. Миссис Пирт назвала мне ее имя – Джемма Годдард.
Комната взорвалась. Со всех сторон полетели вопросы, и Мэтт был вынужден вскинуть вверх руки.
– Бога ради! Можете помолчать минутку? Попробуйте представить себе, что я сейчас чувствую, узнав такое после стольких лет. С подачи сукиного сына, который постоянно морочит всем голову да еще и детей убивает!
– Кроме того, – низкий голос суперинтенданта прорезал поднявшийся шум, словно острый нож, – мы все здесь сотрудники полиции и прекрасно понимаем: до тех пор, пока у нас не будет железных доказательств, все это лишь беспочвенные слухи.
Мэтт был благодарен начальнику за то, что тот, сам глубоко потрясенный, сумел так быстро вернуть контроль над ситуацией. Шум притих, и суперинтендант, восстановив порядок, скомандовал:
– Всем сосредоточиться! У нас срочная работа. Похищены ребенок и двое наших коллег. Чтобы их найти, от вас, господа полицейские, требуется все ваше мастерство, так что, – он поочередно вперил взгляд в каждого, – хватит болтать и за дело!
Он повернулся к Мэтту.
– Старший инспектор Баллард и вы, инспектор Хэммонд. Будьте любезны, сообщите основные обстоятельства дела тем, для кого они в новинку, а потом мы распределим обязанности. И чтобы каждый слушал внимательно, повторять некогда! Мало того, пока мы тут говорим, время тоже идет, поэтому всем сосредоточиться на информации, а как закончим – вперед, ловить негодяя!
* * *
На то, чтобы сначала рассказать коллегам все уже известное на данный момент, а потом сообща обсудить план действий, ушел почти час. Народ уже собрался расходиться, когда Брин вдруг подпрыгнул на стуле.
– Сэр! Только что вспомнил! Сержант думала, будто она что-то нащупала. Прежде чем выбежать, она как раз дожидалась важного звонка. Была очень возбуждена, говорила, что, если сработает, ей потребуется моя помощь, чтобы кого-то найти. «И побыстрей» – прямо так и сказала.
– Ты не знаешь, кому она звонила? – нахмурился Мэтт.
– Нет, но я знаю, что она оставила голосовое сообщение. Дайте минутку, я все выясню.
– Давай скорей! Когда узнаешь, куда она звонила, сразу доложишь.
Джейсон бросил на Мэтта озабоченный взгляд.
– Не может оказаться, что она опасно приблизилась к какой-то разгадке?
– Мелькнула у меня такая мысль, но ему-то откуда знать, над чем она работала?
– От того, кому звонила Лиз. Кто бы это ни был.
– Будем надеяться, что Брин скоро выяснит. Когда мы разговаривали в последний раз, Лиз пыталась уточнить, кто меня тогда фотографировал в Греции. Я не вижу в этой информации особой угрозы, а ты?
– Да и я. – На лице Джейсона отобразилось совершеннейшее недоумение. – У меня с этим типом логика вообще не работает, можно подумать, в голове не серое вещество, а каша какая-то.
Брин, склонившийся над столом Лиз, поднял голову и подозвал их поближе.
– У сержанта на телефоне ответное сообщение. От миссис Коэн, она оставила свой номер. Это насчет чего-то под названием «Ангелос». Набрать ее, шеф?
– Не надо, я сам позвоню. Продолжай смотреть записи с камер, вдруг удастся найти водителя внедорожника. – Мэтт похлопал молодого детектива по плечу. – Молодец, Брин, что вспомнил насчет звонка. Все сейчас в таком напряжении, что позабыть было совсем несложно.
Джейсон отправился раздать задания детективам из другой группы, а Мэтт набрал номер и представился. Судя по голосу, миссис Коэн была в изрядных годах. Впрочем, на остроте ее ума это никак не сказалось.
– Ваша сержант все объяснила администрации туристической фирмы, старший инспектор. А я им велела дать мой номер, никаких проблем. Простите, что не смогла ответить на ее звонок.
Мэтт решил не заострять внимания на последних событиях, поэтому перешел сразу к делу и без особой надежды рассказал про фотографии.
– О, хорошо, что вы ко мне обратились. Понимаете, это я их сделала.
– Что?!!
– Последние тридцать лет я почти безвылазно провела на Косе. А в молодости была профессиональным фотографом, так что у меня сотни снимков с острова, если не тысячи.
– Простите. Давайте убедимся, что я все правильно понял. – Мэтт попытался унять головокружение. – Вы меня тогда сфотографировали? И до сих пор помните те снимки?
– Разумеется, я многих фотографировала, но ваши снимки получились особенно удачными, в них было настроение. – Она негромко рассмеялась. – У меня все снимки хранятся в компьютере, старший инспектор. Отсортированы по датам, начиная с моей первой поездки, с Откровения, как я ее называю. – Миссис Коэн снова рассмеялась. – Другого полицейского, который был у меня в начале года, это очень впечатлило. Вы, говорит, для своего возраста просто техноэксперт, а я ему отвечаю, что работала с компьютерами, когда Билл Гейтс еще пешком под стол ходил.
Мэтт почувствовал, что у него каменеет челюсть.
– Другого полицейского?..
– Ну да. Из отдела… как это называется?.. возобновленных расследований? Пытался найти человека, имеющего отношение к убийству в самом начале восьмидесятых.
– И он попросил у вас фотографии?
– Да, сказал, что уже встречался с несколькими людьми, бывшими в то время на Косе, однако пока что безрезультатно. Он так обрадовался моей коллекции!
Ну еще бы!
– Миссис Коэн, если я отправлю вам фотографию электронной почтой, сможете сказать мне, известен ли вам этот человек?
– Конечно. – Она продиктовала ему адрес, потом в ее голосе прорезалось беспокойство. – Я ведь ничего плохого не сделала? В том смысле, что он, надеюсь, не воспользовался моими фотографиями в недостойных целях?
Мэтт вбил адрес в компьютер и нажал «Отправить».
– Боюсь, что все-таки воспользовался, хотя вашей вины в этом, разумеется, нет.
– Он же не имел права! Никакого! К тому же он полисмен!
– Он не полисмен, миссис Коэн, хотя наверняка показал вам правдоподобные документы.
– Нет? – Старушка помолчала. – И как же он использовал мои снимки?
– Пожалуй, это можно назвать шантажом. Вы получили его фото, миссис Коэн?
Донесся отчетливый вздох.
– Да, это он. Увидев его лицо, я и имя вспомнила. Детектив-констебль Эдвард Деннис, лондонский отдел возобновленных расследований.
* * *
– Ну, по крайней мере, в Греции никто тебя специально не выслеживал. Хоть какое-то облегчение. – Суперинтендант принялся растирать виски. – Однако мы по-прежнему понятия не имеем, кто такой этот фальшивый Эдвард Деннис. – Его лицо посерело от усталости и беспокойства, вены вздулись, но голос оставался по-прежнему сильным. – И, Мэтт, ты ведь понимаешь, что нам следует ожидать требований? Если целью являешься ты, а у него в руках двое наших, то он несомненно попытается выйти на связь.
– Да скорей бы! Все, что угодно, лучше, чем играть в угадайку, хватаясь за каждую соломинку.
Суперинтендант кивнул.
– Раз уж речь зашла об играх, меня не перестает заботить вопрос о Джемме – ее храбрая, хотя и совершенно дурацкая атака вполне могла смешать тщательно заготовленные карты преступника. – Он смотрел на стену своего кабинета, увешанную множеством фотографий, словно пытаясь найти подсказку у полицейских, несших свою службу задолго до них. – Наверняка у него был тщательно разработанный план по захвату сержанта Хэйнс. Время было рассчитано попросту идеально, даже если бы не полный автобус полицейских, оказавшийся для него, подозреваю, приятным сюрпризом. Он ведь выбрал самый неприметный уголок двора, да и камеры в ту сторону почти не смотрят.
– Я тоже об этом думал. Получается, он в подробностях знаком со схемой нашего участка.
– Да, и это серьезный повод для беспокойства. Хотя попасть к нам внутрь в качестве посетителя не так уж и сложно. И все же повторю: теперь преступнику нужно управляться еще с одной заложницей, и это может сильно повредить его дальнейшему расписанию.
– Остается только надеяться, что он не расправится с ней как можно скорее, чтобы вновь вернуться к плану. – Мэтт почувствовал, как на плечи лег тяжкий груз ответственности. – Что меня по-настоящему беспокоит… – Он замолчал – в кабинет проскользнул Джейсон и присел на стул рядом с ним. – Я как раз собирался сказать суперинтенданту, что не понимаю, почему Лиз вообще подошла к водителю внедорожника.
– Ну, мы ведь видели, как она обернулась, будто что-то услышала.
– Так она его, получается, узнала? Потому что вряд ли она иначе к нему подошла бы, верно?
– Все может быть, – сказал Джейсон. – Он ее мог окликнуть по имени.
– Тогда она его узнала бы. Физиономия этого типа не первый день прямо у нее над столом на стене висит. Она подняла бы тревогу.
– Может, просто не успела, или он как-то загримировался. Когда она поняла, что происходит неладное, было уже поздно.
– Пожалуй, – согласился Мэтт. Однако беспокойство не исчезло. Со сценарием похищения что-то было не так.
– Извините, что вынужден сменить тему, однако я зашел, чтобы уточнить – родителям Джеммы уже сообщили? – сказал Джейсон.
– Да. Кадровики все организовали еще до того, как было сделано объявление для прессы. За ними послали машину в Йоркшир, они хотят приехать на случай развития событий, – ответил суперинтендант. – И, как ты понимаешь, новость явилась для них ударом.
– А ее молодому человеку? – Джейсон понизил голос до заговорщического шепота. – Понимаете, у них весьма серьезные отношения. Джемма говорила, что он делает намеки насчет свадьбы, хотя ее в данный момент больше заботит карьера.
– Это который Рой Латимер? Да, с ним тоже связались. Он был на работе, но сказал, что приедет сюда, если будет нужна помощь. Вот только чем он может помочь, бедняга?