Часть 17 из 56 В начало
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
– Елизавета Дмитриевна, я даю вам пятнадцать минут на то, чтобы привести себя в порядок и подготовиться к занятиям. Мы и без того непозволительно затянули. Жду вас в библиотеке.
И он заторопился. Но не в библиотеку, где собирался ждать меня через пятнадцать минут, а наверняка сообщать о трагическом происшествии княгине, которая из клана меня выгнала, но тем не менее все равно желала быть в курсе моей жизни.
Глава 13
Гризельду Францевну Беккер за глаза называли Грызельдой, как меня просветила Оленька прямо перед уроком. И не только из-за подходящего имени. Резцы у нее заметно выступали, словно она принадлежала к клану крыс или других мелких грызунов. Фамилия у нее была не звериная, даже в переводе с немецкого, а поэтому если и принадлежала к клану, то не оборачивалась, и такие замечательные зубы пропадали втуне. Говорила она по-русски правильно, но с акцентом, как мне показалось, нарочитым. Наверняка чтобы никто не усомнился в ее профессиональной пригодности. Впрочем, русский она почти не использовала, предпочитала медленно и важно цедить слова на немецком. Медленно – чтобы мы все понимали, поскольку, как я успела заметить, отнюдь не все в классе знали язык даже на минимальном уровне. Важно, чтобы мы проникались величием преподаваемого предмета.
– Сегодня вы пишете короткое сочинение на тему «Осень в городе», – сразу после того, как мы уселись за парты, заявила она. – Да, фройляйн Аничкова, спрашивайте.
– Но мы же учили стихотворение, – с явным страданием в голосе сказала одноклассница, тянувшая перед этим руку с усердием первоклашки, которой недавно объяснили, как правильно задавать вопрос учителю.
Расстроена была не только она, но и почти весь класс: часть, выучившая стихотворение, рассчитывала его сегодня же сдать, пока не выветрилось из головы, заместившись чем-то другим, а часть, не выучившая оного, рассчитывала выучить прямо на уроке или рассказать с подсказками подруг, а не писать сочинение, перспектива получения положительных оценок по которому была не слишком высока. Я относилась к первым, поскольку предпочла поспать меньше, но стихотворение выучить. Плетение Шитова помогало в учебе, но оно совершенно не помогало растягивать время, которого вчера Владимир Викентьевич мне почти не оставил на подготовку к занятиям. От упражнений по контролю магии он перешел к несложным плетениям и гонял меня так, что, когда я вернулась в свою комнату, единственным желанием было упасть на кровать и тут же уснуть. Но, увы, такой роскоши я себе позволить не могла, пришлось засесть за домашку, чтобы сегодня не иметь неприятностей.
– Фрау Крапивина хочет видеть объективную оценку ваших знаний, – заявила Грызельда, чуть мазнув по мне взглядом.
А если неприятностей не избежать, то хотя бы свести к минимуму.
– А стихотворение?
– Фройляйн, не вижу проблемы, сдадите на следующем уроке. Чем больше вы отвлекаете меня и класс, тем меньше времени остается на выполнение задания.
На Аничкову возмущенно зашикали, причем Строгова шиканьем не ограничилась, а еще и выразительно покашляла. Глубоко так, со значением. Аничкова прониклась и больше ничего не стала узнавать. Грызельда оглядела класс, высоко подняв брови, словно заранее удивлялась, если кто-то вдруг решится что-то спросить. Подготовка оказалась нелишней.
– Да, фройляйн Яцкевич, – куда благосклоннее кивнула учительница. – Слушаю вас.
– Фрау Беккер, каков минимальный объем сочинения?
Тамара по-немецки говорила куда бойче Аничковой, наверняка этим и объяснялось хорошее отношение преподавательницы, в рейтинге предпочтений которой я болталась где-то глубоко внизу, как меня с сочувствием просветила Оленька перед уроком. Раньше-то у нее сказать никак не получалось, находились куда более важные темы для разговора. Впрочем, о сегодняшнем походе в кино я ей тоже не торопилась сообщать, малодушно надеясь, что ей уже все сказал брат.
– Два листа. Еще вопросы?
И посмотрела на класс так, что если вопросы у кого и были, то сразу пропали. Все дружно открыли тетради, и если одни пока в них просто уставились, призывая вдохновение, то другие уже застрочили: два листа, которые считались коротким сочинением, нужно чем-то заполнить. Оленька, вдохновенно грызя ручку, всматривалась в потолок, словно там вдруг зажглись магические письмена, позволяющие в короткий срок не только изучить немецкий в совершенстве, но и стимулировать писательскую деятельность.
– Фройляйн Седых, если вы перестанете глазеть на соседку, успеете что-нибудь написать, – тоном эсэсовца обратилась ко мне учительница.
– Яволь, фрау Беккер, – невольно выдала я, вытянувшись в струнку, и уже потом задумалась, кто же такие гитлеровцы.
– Посмотрим, сохранится ли у вас такое же хорошее настроение к концу занятий, – прошипела учительница и демонстративно от меня отвернулась.
– Пиши хоть что-то, – ткнула меня локтем в бок Оленька. – Не дай боги, пустой лист сдашь.
Я вздохнула и начала выводить в тетради первые же пришедшие на ум слова: «Der Herbst ist eine großartige Jahreszeit». Почему-то было ужасно непривычно писать, не просто писать, а именно этой ручкой. Я никак не могла определиться с нажимом, рука уставала куда больше, чем должна была. И еще появлялось убеждение, что раньше я писала чем-то другим. Но ведь вряд ли в гимназии разрешали писать карандашом? Отгоняя от себя неуместные мысли, я всячески пыталась сосредоточиться на сочинении, чтобы непременно найти подтверждение тому, что осень – это прекрасно.
– Фройляйн Седых, вам следовало бы внимательней относиться к урокам чистописания. С вашим отвратительным почерком вы ничего не добьетесь в жизни.
Учительница стояла около меня и с брезгливой физиономией смотрела на мою тетрадь. Причем именно на тетрадь, а не на то, что в ней написано. Конечно, ее чувства имели под собой основу: каким-то непостижимым образом я уже умудрилась испачкать чернилами край тетрадного листа, что отнюдь не пошло на пользу оформлению моего сочинения. Но ведь главное – содержание?
– Ценность мага определяется не тем, насколько он правильно и красиво пишет, фрау Беккер, – не удержалась я.
– Ваша ценность, фройляйн, как ни определяй, по всем пунктам стремится к нулю.
Аничкова угодливо хихикнула, повернувшись к нам, но фрау Беккер на нее так взглянула, что одноклассница вмиг очутилась в прежнем положении и застрочила в тетради, словно и не отвлекалась. Никогда раньше я не замечала, что спины так выразительны: у моей одноклассницы она одновременно олицетворяла трепет, уважение к учителю и прилежание. Идеальная ученица. Фрау же перевела взгляд на меня, не иначе как ожидая ответа. Я могла бы сказать, что моя ценность как мага намного выше ценности фрау Беккер как преподавателя, но это неминуемо привело бы к скандалу, а Николай вчера говорил о похвальном листе за поведение, который после скандалов мне точно никто не даст. Поэтому я смолчала и кротко опустила глаза в тетрадь. Фрау постояла около меня самую малость, убедилась, что я не собираюсь спорить, и опять начала движение между рядами парт. Пыталась меня спровоцировать?
Не дождетесь! Я завела за ухо мешающую прядь и застрочила, старательно выводя каждую букву. Уж две странички текста про осень в городе я из себя выдавлю, особенно если писать покрупнее. Так и аккуратнее выходит. Сдала я тетрадь вовремя, даже раньше, чем часть моих одноклассниц. Оленька что-то торопливо дописывала, морща от напряжения лоб. Но и она наконец поставила точку, радостно улыбнулась и заторопилась к учительскому столу.
– Мне кажется, – доверительно сообщила она сразу, как мы вышли из класса, – что Грызельда сегодня особенно злая. Не выспалась, наверное. Она, как не высыпается, всегда лютует, потому что мигрени. Поэтому и занятие сегодня не такое, как обычно. Обычно о сочинениях предупреждают, а не вот так вот.
Она возмущенно фыркнула и потрясла уставшей рукой, на которой синело пятнышко. Не одна я, оказывается, неаккуратна с чернилами. Оленька еще долго негодовала на учительский произвол, не давший нам подготовиться к столь важному делу, как сочинение на немецком языке. Но, увы, это было не единственное разочарование подруги на сегодня. На математике внезапно объявили внеплановую контрольную.
– Андрей Андреевич, – дружно возмутился весь класс, – почему нас не предупредили?
– Барышни, – бодро улыбнулся он, – контрольная совсем простенькая. Только чтобы успокоить Александру Павловну, которая очень переживает за успеваемость выпускного класса.
– И чего это вдруг Булочка распереживалась? – тихо заворчала Оленька, обреченно глядя на учителя. – Не помню, чтобы она раньше столько проверок устраивала. Неспроста это.
Ее слова тут же нашли подтверждение, когда Андрей Андреевич, не переставая улыбаться, неожиданно предложил поменяться местами мне и Аничковой.
– Я не могу там сидеть! – взвилась та. – Я с той парты ничего не увижу на доске. И вы это знаете, Андрей Андреевич.
– Это только на одну контрольную, – успокоил ее тот. – И с доски разглядывать ничего не надо. Я раздам задания на листочках. Не переживайте, барышни, контрольная будет не из сложных. Вы с легкостью справитесь. Нет, Аничкова, ничего брать не нужно, кроме тетрадки и ручки. И вам, Седых, тоже.
Рядом чуть слышно всхлипнула Оленька, засомневавшаяся в своей способности справиться без посторонней помощи. Я ей напомнила, что мы как раз вчера все разобрали, а значит, она непременно решит все правильно. Ее-то я успокоила, а вот себя нет. По взглядам, которые бросали на меня учителя – и Грызельда, и Андрей Андреевич, – было понятно, что внеплановой проверке класс обязан мне. Но если остальные от ее результатов никак не зависели, то мне могут намекнуть, что состояние здоровья не позволяет полноценно отдаваться учебе. Ох, зря Рысьина считает, что я стану покладистей, если по ее вине меня выставят из гимназии. Нужно будет узнать у Николая, можно ли где-нибудь независимо сдать гимназический курс для поступления… Куда? Куда я могу поступить, я пока не знала. Слишком мало данных. Можно сказать, ничтожно мало. Были бы деньги, проблема не стояла бы так остро. Но тех денег, что нашли в квартире, надолго не хватит. Тут поневоле задумаешься, что ограбление банка – это не шутка, а вполне себе рабочая схема для получения финансовой независимости…
Радовало только одно: контрольная действительно оказалась легкой. Причем оба варианта: и тот, что достался мне, и тот, на который я бросила беглый взгляд у соседки. Уверена, Оленька справилась не хуже меня, если, конечно, опять не перепутала плюс с минусом.
Урок истории ради разнообразия обошелся без контрольной, а вот на французском был незапланированный диктант. И сам он был несложный, и милая улыбчивая учительница проговаривала текст чуть ли не по слогам, так что я была уверена, что если и сделала ошибки, то немного и не слишком серьезные.
– Что за день такой? – возмущалась Оленька, когда мы уже получали пальто в гардеробе. – Могли бы в конце недели сделать послабление. Так нет. Теперь меня все воскресенье будет трясти.
– Почему? – спросила я.
– Не узнаем итогов до понедельника, – вздохнула подруга. – Мучиться теперь.
– Зачем? – удивилась Строгова. – От нас ничего не зависит. Что поставят, то поставят. – Она величественно вскинула голову. – Но само по себе странно, что столько контрольных в один день. Помяните мое слово, это неспроста.
– Вдруг новую методику опробуют? – предположила Тамара, которая, в отличие от Оленьки, ничуть не волновалась о результатах. – Экспериментальную.
– Возможно, – нехотя согласилась Строгова.
Вылетели из дверей гимназии мы дружной толпой. Оленька сразу огляделась, но брата не увидела и несколько приуныла. Наверное, рассчитывала на еще одно увлекательное приключение в нашей компании. Но мне и вчерашнего дня хватило за глаза, так что я попрощалась с девочками и пошла домой к Владимиру Викентьевичу. Забавно, но вчерашние занятия словно окончательно сорвали пелену с моего магического зрения, и теперь я уже прекрасно видела защитные плетения на доме целителя. Были они сложные, но каждое сложное состояло из более простых блоков, а группы блоков повторялись. Способы связки разнились, но от чего они зависели, я не понимала, а спрашивать опасалась: не хотелось выдавать свои умения раньше времени.
В библиотеке в этот раз я не поторопилась к выданным Владимиром Викентьевичем книжкам: все, что могла, я из них уже узнала, пришло время для более серьезной литературы, которую я надеялась найти на полках. Но меня ждало горькое разочарование: ничего, касающегося магии, там не нашлось, только художественная литература и всякого рода справочники, которые в другое время я бы с интересом изучила. Правда, был еще один шкаф, окутанный незнакомыми плетениями. Вот его я открыть не могла. Толстенький такой шкаф, с цельнодеревянными створками, словно по ошибке гардероб занесли вместо спальни в библиотеку. Но я была уверена, что там книги, причем именно те книги, которые мне нужны. Только как до них добраться?
Николай пришел, когда я уже всерьез размышляла, не попытаться ли расцепить блоки. Так, чуть-чуть, чтобы в образовавшуюся щель просунуть руку и вытащить что-нибудь. А потом все аккуратно затянуть, словно ничего и не было. Останавливало только то, что я не была уверена, что Владимиру Викентьевичу удастся пришить мне руку на место в случае моей неудачи. Все-таки я ни разу не видела защитные плетения в действии. Вдруг там и пришивать будет нечего? Как-никак руки у меня только две и способностей к регенерации нет. Бояться-то я боялась, но все больше склонялась к тому, чтобы попробовать.
– Елизавета Дмитриевна, к вам пришел подпоручик Хомяков.
Сказано было вроде бы с уважением, но как-то так, что не оставалось ни малейших сомнений: в доме целителя из клана Рысьиных с неодобрением относятся к визитам представителей других кланов. Особенно таких представителей, которые любят размахивать на дуэлях саблями. И не просто размахивать, а всаживать их точно в противника. Интересно, долго еще Юрий проваляется в лечебнице в воспитательных целях?
– Спасибо, Анна, я сейчас спущусь.
Я встала от шкафа, перед которым сидела по-турецки уже около получаса, и удостоилась еще одного внимательного взгляда. Уверена, сегодня Владимиру Викентьевичу доложат о моем интересе к библиотечной мебели. Ну и пусть. Детские книжки я уже переросла, а на занятия в гимназии целитель мне сказал не ходить, написал справку о том, что у меня ярко выраженная нестабильность и он рекомендует отменить занятия до особого распоряжения. На самом деле, как мне кажется, он хотел, чтобы данные о моем истинном уровне остались внутри тесного круга: я, он и княгиня Рысьина. Возможно, что-то заподозрил Юрий, когда спрашивал, вижу ли я плетение от прослушки, но он, как мне кажется, болтать не будет.
В этот раз Николай обошелся без машины, и в синематограф мы пошли пешком. Подозреваю, не потому, что здание находилось недалеко, а потому, что Оленькиному брату хотелось пройтись со мной по улице под руку, не отвлекаясь на управление транспортом. Он с явным удовольствием отвечал на мои вопросы, касающиеся в этот раз городских развлечений. Выяснилось, что синематографов в городе несколько, а еще есть несколько театров, в которые не так просто попасть. Но я пока в театр и не стремилась.
Помещение для просмотра живых фотографий было обычной вытянутой комнатой. Полотняный экран висел на стене, противоположной входу, и его как раз служащий обливал из ведра.
– Зачем он это делает? – удивилась я.
– Изображение на мокрой ткани четче, – пояснил Николай.
Места у нас оказались во втором ряду. Насколько я поняла, это были одни из самых дорогих, хотя они не выглядели особо презентабельными. Слева от экрана стояло лакированное пианино, за которым сидел тапер, развлекающий ожидающих зрителей легкой веселой полькой.
Я с интересом изучала программу сегодняшнего сеанса. Тоненький листочек с витиеватой надписью поверху: «Обские грезы». Ниже был изображен медведь с киноаппаратом в лапах и шел текст самой программы:
«Стенька Разин»
(сильно захватывающая драма)
«Прибытие поезда»
(видовая)
«Любовь не знает преград»