Поиск
×
Поиск по сайту
Часть 53 из 70 В начало
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
– Уже? Прямо сейчас? – Думаю, что теперь, когда дерево посажено, нужно сделать якоря, чтобы ребята смогли увидеть друг друга, – заключил Генри. – Ну, хотя бы в образе призраков. Нельзя заставлять их ждать дольше, для них это мучение. – Мучение! – закричала Тилли. – Ладно, – ответила я. Все мои чувства онемели, словно я наблюдала за собой со стороны. Опять то же самое: я должна попрощаться с друзьями, так же как с Фредериком, но на этот раз расставание было ещё тяжелее – с Тилли и Джаксом мы столько пережили вместе. Я часто заморгала и крепко сжала кулаки. – Хорошо. Я принесу ножи. На кухне я нашла два тупых ножа и снова побежала в сквер. Как только я появилась, Тилли и Джакс бросились ко мне и схватили их. На удивление, ножи не проскользнули сквозь их пальцы. «Даже не поблагодарите меня, ребята? Даже не скажете „увидимся“?» – пришло мне в голову. Но у них на уме была только их мечта. Например, как они начнут срезать кору и сразу же станут ярче, обретут плотность, увидят и услышат друг друга. – Тилли! Ты здесь? – Джакс прищурился. – Здесь! Здесь! – крикнула Тилли. Джоан вздохнула: – Ах, бедняжки, – и направилась к призракам, но Генри остановил её: – Это личное. Позволь им разобраться самим. Я просто стояла поодаль, не в силах думать ни о чём, кроме того, что они покидают меня. Я чувствовала на себе взгляд мистера Уортингтона, но не обращала на него внимания – до него ли мне было? Игорь потёрся о мои ноги. «Смотри хорошенько. Скоро они исчезнут. Ты же не хочешь пропустить этот миг». И я заставила себя смотреть во все глаза. Джоан прошептала: – Оливия, всё будет хорошо. Не плачь. А я даже не смогла попросить её помолчать. – Тилли, – с трудом произнесла я, – Джакс. Но они, не слушая меня, сплетали полоски коры. Теперь они уже выглядели похожими на людей, почти такими, как мы видели их в воспоминаниях. Когда они бросились друг к другу и стали завязывать браслеты вокруг запястий, то можно было поверить, что это настоящие дети. – Я вижу тебя! – рассмеялась Тилли сквозь слёзы. Она бросилась обнимать Джакса, и они стукнулись головами. – А ты меня видишь? – Ясно как день, – улыбнулся Джакс. Он потянул Тилли за косички и, обняв её, за плечом подруги увидел меня и произнёс: – Прощай. Сверкнули две тихие молнии – и дети-призраки исчезли. Два грубых браслета из берёзовой коры упали на траву. Мистер Уортингтон подплыл к дереву и грустно обернулся вокруг ствола. – Пока, – хриплым голосом проговорил он. – Пока-пока. Джоан прикрыла рот рукой. – Мистер Уортингтон заговорил? Но мы с Генри не могли ответить ей. Чувства переполняли нас, в груди что-то невыносимо давило. Мы молча слушали шуршание листьев, и, после того как мистер Доусон увёз Джоан в блестящей чёрной машине, Генри протянул мне один браслет. – Думаю, мы должны взять их себе. Я схватила браслет и зажала его в ладони: – Я не хочу его носить. – Предпочитаешь, чтобы они валялись здесь и гнили? – Не знаю, Генри. – Я пнула кусок земли, но легче от этого не стало. – Уверен, они бы обрадовались, что мы их сохранили. Конечно, он был прав. Особенно Тилли понравилось бы, что мы с Генри обменялись браслетами.
Я преувеличенно вздохнула: – Ладно. Генри завязал браслет на моём запястье поверх перчатки, а я завязала другой на его руке. Над головой у нас шелестела листва дерева. – Ну вот. – Я отвернулась и снова пнула землю. – Доволен теперь? – Вообще-то да. А ты… Не дав ему договорить, я обняла его. Что сказать, я не знала, и этого жеста было достаточно. – Ой. Какой у тебя острый локоть. – Извини. – Его одежда пахла спортзалом, мульчой и веснушками. Запах был ужасающий. Но я не хотела отпускать его. – Генри? – Да? Я отстранилась и ущипнула друга за руку. – Не снимай его, ладно? – О, чёрт. Конечно, я и не собираюсь. – Он покрутил запястьем. – До конца жизни? – Ну, хотя бы до восьмого класса. Хорошо? Генри широко улыбнулся: – Хорошо. Мы стукнулись браслетами. – Стук, – счастливо проговорил мистер Уортингтон. – Стук. В тот вечер, прежде чем лечь спать, я достала своё расписание, всё покрытое причудливыми каракулями, сделанными углём. Троих отпустили, остался один. Мой обратный отсчёт был почти закончен. А через полторы недели наступит март. К этому времени мы узнаем судьбу концертного зала. Нет, его участь. Это слово мне нравилось больше. Оно звучало мягче, словно его произносила мама, и было похоже на приглушённый свет звёзд. Глава 39 В понедельник, после того как Тилли и Джакс ушли в другой мир, я вошла в «Счастливый уголок» и села рядом с миссис Барски, которая вытирала прилавок. На ней были новые жёлтые бусы. «Комната с привидениями» приносила хороший доход. – Здравствуй, Оливия. Давно не заглядывала. – Да. – Неожиданно оказалось, что я не могу смотреть ей в глаза. – Извините. – Ничего. Ты была занята, я заметила. – Да. – Это здорово, Оливия. Ты можешь собой гордиться. Год, конечно, выдался тяжёлый, но то, что вы сделали… – Скажите, я всю жизнь буду видеть призраков? – перебила я, неловко крутя в руках зонтик. – Не знаю, как я это выдержу, миссис Барски. Тилли и Джакс ушли, и теперь у меня остался только один друг-призрак. Неужели мне вечно предстоит встречаться с ними, помогать им, а потом прощаться?
Перейти к странице:
Подписывайся на Telegram канал. Будь вкурсе последних новинок!