Поиск
×
Поиск по сайту
Часть 29 из 42 В начало
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
Следом в гостиную старухи вошел лорд Арнел, и я не знаю, кто из них в данный момент был более взбешен. Казалось — Давернетти, но его ярость была открытой книгой, в то время как в темных глазах лорда Арнела плескалось нечто поистине жуткое. — Так, вы… мисс как вас там, — старший следователь мазнул по мне неприязненным взглядом, — испаритесь! С превеликим… неудовольствием. От меня требовали покинуть театр, едва началось представление, и это было весьма досадно, и для меня как для зрителя, так и для человека, пытающегося разобраться во всем этом. Но, увы, пришлось повторно присесть в реверансе, а затем покинуть гостиную, проскользнув мимо лорда Арнела. Маневр, не принесший мне ничего хорошего. Лорд Арнел стоял в шаге от распахнутых дверей, мрачный, суровый и злой как сам дьявол. Казалось, все его существо в данный момент поглощено попыткой испепелить взглядом родную бабку, и едва ли что-то способно отвлечь его от данного процесса, но, увы, всецело поглощен он не был, и едва я попыталась пройти мимо, взгляд дракона вдруг переместился на меня. И… Вертикальный зрачок расширился, судорожный вздох, от которого дернулись крылья хищного носа, мгновенно сузившиеся глаза и ожесточение на лице дракона… Я выскользнула в коридор и захлопнула за собой двери с четким осознанием — меня раскусили. Меня только что раскусили! И это было сокрушительное поражение. Действительно сокрушительное. Остановившись, я прижала холодные ладони к щекам и встретилась с удивленным взглядом генерала ОрКолина. — Бель?! — изумленно прошептал генерал. Воистину, знала бы что так все обернется, не тратила бы силы на преображение! Но, что есть, то уже, к моему огромному сожалению, есть… какой стыд. Быстро оглядев коридор, в котором по счастью находился лишь ОрКоллин, я шепотом спросила: — Запах? Оборотень кивнул. Постоял, удрученно покачал головой и подойдя протянул мне пузырек, которым стоило бы воспользоваться ранее — нейтрализатор запаха. Использовался оборотнями на месте расследуемых преступлений, когда одни оборотни не хотели мешать другим оборотням-следователям, а потому предусмотрительно избавлялись от запаха. Я извела на себя почти половину флакона, а затем протянула его генералу, но ОрКоллин отрицательно покачав головой, едва слышно напомнил то, о чем именно мне следовало бы знать: — Драконы тоже в чем-то оборотни. Да, и я совершенно самонадеянно и глупо об этом забыла. — Принесу тебе еще парочку, — попытался приободрить меня ОрКоллин. — Не уверена, что потребуется, — мне было ужасно и стыдно, и обидно осознавать свой провал. — Как знать, визуально иллюзия совершенна, — улыбнулся генерал, но это тоже была лишь попытка дружески поддержать. Тяжело вздохнув, я спросила: — Что-то случилось? Почему лорд Давернетти здесь? ОрКоллин, взяв меня за локоть, деликатно и предусмотрительно отвел за угол, жестами поставил двух своих на стражу, и только после того, как убедился что кроме его оборотней никого в зоне слышимости, тихо сказал: — Из-за тебя, Бель. С момента покушения на тебя в гостинице «Драконий полет», старший следователь обыскивал город в поисках питомника снежных фиалок. Нашел. Уничтожил. И направлялся сюда в гневе, сразу после допроса владельца теплицы. И… именно его имя значилось на конверте, который лорд Давернетти схватил с подноса горничной, несшей его вниз, для отправки. Припомнив, произнесла вопросительно: — Мистер Кайден, Эльсаэн-гарденс? — Да, — кивнул оборотень. — Похороны завтра. — Что? — я потрясенно смотрела на оборотня. Генерал пожал могучими плечами, и ответил: — Ментальная магия драконов, Бель, мистер Кайден погиб, едва был начат допрос. И в этот момент поместье сотряс жуткий рык, а следом разъяренный приказ старшего следователя: — ОрКоллин, двух полицейских ко мне! Какое счастье, что генерал предусмотрительно отвел меня за угол, а потому повторно покрыть себя позором мне не довелось. — Вас понял, — отозвался оборотень, и подал знак одному из своих подопечных.
Между тем в апартаментах старой леди Арнел нарастал скандал: — Да как ты смеешь, щенок?! — сорвалась на крик старая драконница. — Как? — с издевкой переспросил Давернетти. — Именем закона, леди! Разъяренная драконница прошипела: — Да как ты… И была остановлена своим внуком: — Вы перешли границу дозволенного, леди-бабушка. Я доверял вам, я ценил вас, я считал вас главой рода, женщиной, что ответственно заботится, как минимум, о своей семье… как выяснилось напрасно. Триста девяносто девять жизней, да, леди Арнел? Последнюю фразу он произнес так, что я с трудом подавила желание спрятаться за ОрКоллином. Но цифра? Как? Откуда она ему известна. И тут на лестнице бледным приведением показалась пошатнувшаяся миссис МакАверт. И лицо ее было белее белоснежного воротничка форменного платья. Что ж, кажется, я догадываюсь, кто сообщил обо всем лорду Арнелу. И из гостиной донеслось опустошенное: — Аааадриан, я… Адриан, меня оболгали, я… — Вас оболгали?! — это был вопрос, заданный ледяным и убийственно спокойным тоном, но появилось ощущение, что поместье Арнелов сотряслось до основания. — Вас оболгали… — уже гораздо тише, но так что пробирало до костей, произнес дракон. — Бабушка, я верил вам много лет. Верил. В прошедшем времени. Вы перешли черту. Несомненно, я не буду порочить имя всего рода, из-за одной… видимо окончательно утратившей разум, стыд и совесть леди, но всю оставшуюся жизнь вы проведете в изоляции. — Нет… — полный потрясения стон. — Да, — непререкаемый тон Арнела. — Все ваши обязанности временно будут возложены на миссис МакАверт. У вас четверть часа на то, чтобы собрать все, что вы сочтете необходимым. Все кроме чернил и бумаги. Поторопитесь, леди-бабушка. И судя по звуку шагов, Арнел вышел из апартаментов низведенной только что леди. Но вышел лишь он. А из гостиной донеслось напряженное: — Адриан, триста девяносто девять. Кто четырехсотый? Анабель?! — на последнем слове голос лорда Давернетти дрогнул. А я вовсе перестала дышать. И тут Арнел сказал: — Мисс Ваерти не покидала поместья, Кристиан, так что она в полном порядке. Более чем в порядке. Твой приворот я уничтожил. Потрясенный взгляд на меня генерала ОрКоллина, невозмутимо пожавшая плечами я, и… — А миссис Макстон? — вдруг спросил лорд Давернетти. Единственная причина, по которой я не беспокоилась о миссис Макстон — с ней был профессор Наруа, но видимо драконы об этом не знали. — Дьявол! — прошипел лорд Арнел. Шум ставней распахнувшегося окна, ледяной ветер по ногам морозным холодом. — Экономка?! — вопль леди Арнел резанул слух. — Ты волнуешься об экономке? — Пятнадцать минут, ллледи, — прошипел лорд Давернетти. И второй порыв ветра продемонстрировал, что он так же нас всех покинул. — ВТОРОЙ ДРАКОН? — старая леди перешла на визг, продемонстрировавший ее окончательное потрясение. Но она была леди, а потому взяла себя в руки очень быстро. — Мисс Лола! — раздался ее вопль. — Ко мне! Немедленно! На меня тот час же взволнованно посмотрела испуганная миссис МакАверт, отрицательно покачал головой ОрКолин, но я… — Нейтрализатор запаха, — попросила у ближайшего оборотня. Тот молча достал и передал мне бутылочку. — Бель, что ты…- прошипел было генерал, но я, виновато улыбнувшись, поспешила к леди Арнел. И вовремя — драконницу не интересовали ни вещи, ни украшения, в существенный саквояж она стремительно сметала со стола писчие предметы, бумагу, а затем несколько книг с полки монографий похожих друг на друга настолько, что я сочла этот стеллаж лишь предметом декора.
Перейти к странице:
Подписывайся на Telegram канал. Будь вкурсе последних новинок!