Часть 38 из 50 В начало
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
– Пожалуйста! – срывающимся голосом крикнула Агни. Она зашла в воду и попыталась бежать за отплывающей лодкой. – Возьмите меня с собой! Мне нужно на остров, от этого зависит жизнь моего папы… Пожалуйста… подождите! Подождите!
Чарли и Флисс тоже по колено зашли в воду и принялись взывать к Плюю и Ронье. Их голоса сливались с отчаянными, безнадежными рыданиями Агни. А потом с кормы соскользнул тусклый серебристый огонек, который можно было принять за блик на воде, и подлетел к девочке.
– Огонек. – Чарли показала на него пальцем. – Он вернулся!
Бетти посмотрела на бледный шарик, в свете дня почти незаметный. Ничего общего с грозными блуждающими огнями, которые она видела на корабле Ржави. Этот огонек был… другой. Почти такой же нежный и хрупкий, как сама Агни.
– Вернитесь! – прохрипела девочка.
– Не старайся зря, – сказала ей Бетти и сжала кулаки, глядя на удаляющуюся лодку. – Они за нами не вернутся.
– Что же делать? – воскликнула Флисс.
Она все еще махала Плюю и показывала Ронье такие оскорбительные жесты, каким могла научиться только у бабушки.
– Отправимся за ними, – проговорила Бетти сквозь зубы. – Иначе отец Агни умрет. Нам надо туда попасть.
– Н-но как? – всхлипнула Агни.
– До острова слишком далеко! – недоверчиво добавила Чарли. – Мы столько не проплывем!
– А мы и не поплывем. – Бетти повернулась спиной к воде. Она так долго смотрела на лодку не мигая, что теперь щипало в глазах. – Должен быть другой путь – как в сказке.
В сказке. Сказка – ключ ко всему, Бетти безошибочно это чувствовала. Что еще можно оттуда почерпнуть? Что они упустили? И тут ее озарило.
Она быстро повернулась к Чарли:
– Тебе надо выбрать что-то из котла. Это важно, Чарли. Потому я это тебе и доверяю. Помнишь, как было в сказке? Как всех спас самый неприметный, самый простой предмет? Вот ты его и найдешь. Мы с Флисс чуть не промахнулись – вся надежда на тебя. Как в сказке: правильный выбор совершил самый младший.
Чарли колебалась:
– Но откуда я узнаю, что выбрать? Вдруг я ошибусь? – Она посмотрела на Агни.
Флисс с беспокойством сказала:
– Там нет бечевки.
– Знаю. – Бетти глядела на встревоженное личико Чарли. Все теперь зависело от нее и ее выбора. – Но еще знаю, что ты выберешь верно. Ты умная. Поэтому я на тебя и рассчитываю.
– А ты? – Губы у Чарли дрожали. – Ты же не отправишься туда одна, правда? Потому что…
– Нет, Чарли. – Бетти покачала головой. – На этот раз мы будем держаться вместе.
– И что ты собираешься делать? – спросила Флисс.
– Искать. – Бетти отошла от котла: слишком сильным был соблазн заглянуть Чарли через плечо, пока она выбирает. – И мне нужна твоя помощь.
– А что мы ищем?
– Что угодно. Все, что может нам пригодиться, – сказала Бетти. – В сказке Шанс добрался до острова в раковине…
– Но это не наш случай, – закончила Флисс.
– Может, найдем деревяшки и построим плот, – в отчаянии проговорила Бетти. – Должен быть какой-то выход!
– Думаю, он есть, – сказала Агни.
Бетти даже не заметила, как она подошла. Больше не всхлипывая, она показала на озерцо в камнях. Потом взяла своей холодной рукой руку Бетти и настойчиво потянула ее в ту сторону. Огонек летел перед ними, указывая дорогу.
– Мы с Чарли тут кое-что нашли. – Агни раздвинула водоросли, и прямо под поверхностью воды что-то заблестело.
Бетти сгребла в кучу оставшиеся водоросли и отбросила в сторону. А потом остановилась, разглядывая очень знакомую вещь, которую совершенно не ожидала здесь увидеть. И зажглась безумная надежда: кажется, действительно что-то да выйдет.
Перед ними была старая ванна, похожая на ту, что стояла в «Потайном кармане». Наполовину затонувшая, полная песка и всякого хлама, но большая. А главное – несмотря на несколько вмятин, совершенно целая.
– Флисс! – закричала Бетти. – Помоги ее достать. Агни, а ты иди к Чарли!
Флисс подбежала, и вместе они начали выгребать из ванны гальку и мусор. Бетти кряхтела от напряжения и только случайно обратила внимание, что за ними наблюдает ворон.
– Скорее, – пробормотала она и посмотрела на остров. «Дорожная сумка» удалялась с пугающей быстротой. Скоро исчезнет совсем – как и шанс на спасение отца Агни.
И все же, думала Бетти, вываливая из ванны одну пригоршню песка за другой, добраться до острова – это только начало. Вопрос в том, что они там найдут. И даже если Агни получит ответы, она может оказаться к ним не готова.
Глава 24. Все в ванну!
– Да вы совсем ку-ку! – Чарли смотрела на ванну, сидя на песке и качая головой. Она протянула руку и повернула старинный медный кран. Тот бесполезно прокрутился в ее пальцах. – Ничего не получится!
– Получится, – сказала Бетти с настойчивостью, которой сама от себя не ожидала.
– Но как мы все сюда влезем? – спросила Агни. Она выглядела неимоверно жалкой и потерянной, и Бетти снова вспомнила, какая она маленькая и какой груз свалился ей на плечи.
– С трудом, – буркнула Флисс.
Бетти не отвлеклась на ее слова:
– Помоги дотащить до воды.
Вместе с Флисс они с двух сторон подхватили тяжелую ванну и поволокли по песку.
– Даже если она удержится на воде, – пропыхтела Флисс, – чем будем грести? У нас же нет весел.
Бетти подняла взгляд на ворона:
– Что скажешь?
Вместо ответа тот засунул голову под крыло и принялся прихорашиваться. Мгновение спустя к ногам Бетти плавно опустились два блестящих черных пера.
– Шутить изволишь, – чуть слышно проворчала она.
– Но в сказке ведь так и было, верно? – спросила Флисс. – Перья превратились в весла.
– Знаю, но… – Бетти замолкла, увидев, что возле первого пера что-то блестит. Она запустила руки в песок и вытащила большой серебристый половник, вроде того, которым бабушка разливала суп. – Вообще-то, думаю, нам это подойдет. – Она с подозрением посмотрела на ворона. – Ты хотел, чтобы я это нашла, да?
Ворон щелкнул клювом.
– Хотел, – ответил он.
Бетти опустилась на колени возле второго пера и снова зарылась в песок. Пальцы наткнулись на какую-то деревянную ручку. Бетти потянула за нее и вытащила из песка ободранную сковородку.
– Кажется, теперь у нас есть весла.
– Ты что, серьезно? – пробормотала Флисс.
Бетти со стуком бросила половник и сковородку на дно ванны.
– Запрыгивайте, – велела она Чарли и Агни, а сама с Флисс начала толкать ванну к воде. – Ой, чуть не забыла!
– Что такое? – проворчала Флисс. Она стояла по колено в воде и дрожала. – Ванна без горячей воды, без розовых лепестков… Просто ужас!
Бетти повернулась к ворону:
– Надо как-то отблагодарить тебя за помощь. Так будет честно.
«Шанс тоже так поступил», – подумала она.
Чарли фыркнула:
– Помощь? Мы все сами выкопали!
Бетти метнула на нее предостерегающий взгляд.
– У нас почти ничего нет, но вдруг мы все-таки можем что-то тебе предложить?