Часть 29 из 38 В начало
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
— Давненько не виделись, старый хрен, — поздоровался он, обнимая меня.
Я заключил его в объятья.
— Сам вали к такой-то матери. Спасибо, что приехал.
Я представил его всем присутствующим. Мои ребята его уже знали. Когда я знакомил Арчи с Тошо, на последнего это произвело впечатление. Я объяснил Тошо, что мы с Арчи вместе участвовали в предыдущей операции. Арч улыбнулся и сказал:
— Можете меня рассматривать в качестве водителя персонального такси, предоставленного в ваше распоряжение правительством. Затем Арч повернулся ко мне и спросил:
— Какое, не терпящее отлагательств дело, не позволило тебе заехать ко мне домой, выпить пива и объяснить все в спокойной обстановке?
Когда я ему все объяснил, он прислонился спиной к борту минифургона, скрестив руки на груди, и проговорил с изумлением:
— Черт возьми, Дик. Когда я тебе сказал, что ты можешь позвонить мне в любое время в случае необходимости, то ты понял это буквально?
— А для чего же еще нужны друзья, как не для того, чтобы портить друг другу жизнь, а заодно и карьеру?
— Это действительно так важно?
— Да, Арч. — Я кивнул, затем ввел его в курс дела относительно Ли Чаймена и Бентли Брендела и их намерений. Затем я рассказал ему об убийстве Аликс Джозеф.
Выражение лица Арчи изменилось, он побледнел.
— У меня был друг, занимавшийся тем же, чем и твоя знакомая. Я знал его как Брайана Уильямса, хотя это не настоящее его имя, как и у твоей приятельницы, а псевдоним. Мы вместе учились в военной академии, а потом занимались, сам знаешь чем. Я находился в Штатах, когда Брайан отправился на задание за рубеж. Он действовал один, без поддержки и помощи со стороны. Кончилось это тем, что его предали и убили. Я до сих пор прихожу в бешенство от того, что те, кто отдавал ему приказы, запретили мне отомстить за него и прикончить мерзавцев, убивших его. — Он замолчал, погрузившись в воспоминания.
Я не мешал ему, так как прекрасно понимал его чувства.
— Ты знаешь, — произнес он, наконец, — такие люди, как Брайан и твоя знакомая Аликс Джозеф — настоящие герои. Это их бывший директор ЦРУ Билл Колби назвал бесстрашными воинами невидимого фронта. И ты, и я имеем право воспользоваться своим оружием. Конечно, и мы можем пострадать. Но у нас все же есть средства, чтобы разделаться с врагом до того, как он покончит с нами. У агентурных работников все по-другому. Они действуют безоружными и гибнут молча, в одиночку. Если этот подонок Ли Чаймен приказал убить ее, то я пойду с тобой до конца.
Двадцать минут первого. Мы поехали за «корветом» Арчи. Между нами и ним было шесть машин. Мы просто въехали на территорию базы. В случае чего, охрана не смогла бы увязать Арчи с появлением наших минифургонов. Перед КПП Тошо лег на пол. А мы, круглоглазые, опустив стекла, помахали руками охране в беретах. Старый прием сработал, как и несколько лет назад. Но меня расстроило то, что некоторые так ничему и не научились, несмотря на полученные уроки. Я также заметил, что в пистолетах охранников не было обойм, а незаряженные винтовки «М-16» были прислонены к стене караульного помещения.
Мы поставили машины в самом темном углу парковки рядом с общежитием для офицеров-холостяков и снова переоделись в черные комбинезоны. На базе обычно бывало столько посетителей, что полицейские не обратят внимание на наши машины еще минимум сутки. Но все же, на всякий случай, Гатор вытащил рогатку, которая всегда находилась при нем, и разбил стальными шариками три ближайших уличных фонаря.
Арч медленно проехал мимо нас с потушенными фарами, внимательно осмотрев наше месторасположение и одобрительно кивнув. Пик вышел из минифургона, вскочил в его «корвет» и уехал с ним на стоянку самолетов. Они должны были подобрать подходящий транспорт, разжиться полетными картами и проверить наличие горючего. Перед тем, как уехать, Арч дал мне схему базы. Пользуясь ей, я послал Бумеранга, Нода и Полпинты утащить из спортивного клуба на территории базы парашюты для нас. Гатор, Родент и Дак Фут отправились на поиски тросов, чтобы как следует увязать все снаряжение перед его сбросом. Тошо и я остались в машинах, чтобы снарядить обоймы и охранять снаряжение.
Девятнадцать минут первого. Мистер Мэрфи нанес визит в виде ночного охранника. Я увидел его раньше, чем он нас и толкнул Тошо на пол.
— Тихо.
Полицейский заметил нас и направился в нашу сторону. Это был окинавец маленького роста с большим ручным фонарем, висевшим на поясе. Он снял его и посветил на нашу машину. Я вышел, встал перед ним, чтобы он не мог разглядеть Тошо, и сказал:
— Добрый вечер.
Он отвесил поклон и направил луч фонаря на меня.
— Доброе утро, — ответил он и приподнялся на цыпочки, чтобы заглянуть внутрь машины. Затем подошел ко мне, внимательно посмотрел и с уважением произнес: — Американец.
— Привет, — проговорил я. — Капитан первого ранга.
Он поклонился еще раз. У него явно вызывала подозрение моя борода и французская косичка.
— Документы, пожалуйста.
Он говорил по-английски с таким сильным акцентом, что я едва его понял и пожал плечами в недоумении. Он снова повторил вопрос. У меня было две возможности. Я мог показать ему документы, но тогда он помчался бы выяснять, откуда взялся этот, стоящий перед ним, американец. Или я мог схватить его, связать и спрятать где-нибудь так, чтобы его не могли найти в течение пары часов. Я не мог позволить ему увидеть Тошо или моих флибустьеров. Не говоря уже об Арчи Келли, который мог появиться с минуты на минуту.
Сделав вид, что я вынимаю бумажник с документами, я нанес ему удар левой рукой, чтобы выбить фонарик и сбить с ног. Вместо этого я сам полетел спиной на асфальт. Он что, был королем каратэ!? Я поднялся на четвереньки. Старый охранник возвышался надо мной, как сфинкс. Подождав пока я встану на ноги, он поклонился и вежливо повторил:
— Документы, пожалуйста.
Я отряхнулся. О’кей. Он был мастером каратэ, дзюдо или другой местной разновидности борьбы. Но и я кое-что смыслил в этом. Сделав несколько обманных движений, я бросился ему в ноги, стараясь повалить на землю, чтобы связать. Я не собирался убивать его. Но этот уважаемый черт сделал небольшой шаг в сторону, и я пролетел мимо него, а он ударил меня рукояткой фонаря сзади по шее.
Вернувшись на место, он вновь вежливо поклонился и сказал:
— Документы, пожалуйста.
Что мне оставалось делать? Я поклонился ему и действительно полез за документами. В этот момент Тошо, как настоящий ниндзя, напал на него сзади, свалил на землю, упал на него сверху, и они покатились по асфальту, как Чебурашки. Тошо зло прошипел:
— Хватит изображать из себя статую командора, давай ленту.
Тридцать две минуты первого. Я запихал старого хрена в телефонную будку в шестидесяти ярдах от нас, и в это время появились мои налетчики с вытянутыми лицами. Они раздобыли достаточное количество высотомеров, наручных компасов и других, нужных нам вещей. Но обнаружили только семь управляемых парашютов «МС-5», обычно используемых «Морскими котиками». По их словам, они нашли еще кучу парашютов «МС-3» — старых десантных парашютов с круглым куполом, обеспечивающих лишь вертикальный спуск. Ребят это не устроило, и они перерыли все, пока не откопали потрепанные парашюты типа «Вектор». Один из них, а это парашюты-тандемы для спуска двух человек, был в более или менее приличном состоянии. Но я все равно выразил сомнение, что им можно пользоваться. Особенно в условиях, когда не известны ни скорость ветра на месте приземления, ни состояние моря, ни рельеф местности, не говоря уже о том, ожидает ли нас противник.
Бумеранг, подкинув ранец парашюта на руке, спокойно предложил:
— Нет проблем. Я прыгну с ним вместе с Нодом, — и хлопнул Эда Ди Карло по плечу. — Прокатимся.
— Как же, с тобой прокатишься, — жалобным тоном ответил Нод. — Пойми меня правильно, Шкипер. С ним же невозможно прыгать. Он же опять только и будет делать то, что командовать — «разворачивай вправо, поверни налево, пошли вверх, притормози» — прямо, как моя жена.
Сорок семь минут первого. Арч Келли и Пик пригнали стандартный армейский автомобиль «хаммер». Мы начали грузить снаряжение.
— Быстрее, быстрее, — торопил Арч. — Я нашел, как ты и хотел, «С-12». Давайте, парни, грузитесь и поехали.
«С-12» достаточно велик, чтобы вместить всех нас вместе с грузом. И в то же время достаточно мал, чтобы его моторы можно было запустить без наземного стартера, смонтированного на грузовике. Переполненный энтузиазмом, я начал задавать Арчи вопросы:
— Где он? Далеко ли до него? Где ближайшая взлетная полоса?
Арч остановился на мгновение, указал взмахом руки куда-то в темноту и сказал:
— Дик, кончай с дурацкими вопросами. Какая разница, где он, какой он и зачем он? У нас есть самолет. Поэтому грузи скорее это гребаное снаряжение и поехали.
Он прав. Воин не задает дурацких вопросов и не трещит, как сорока. Воин действует. Я заткнулся и занялся погрузкой.
Глава XIX
Пятьдесят три минуты первого. Мы набились в «хаммер», как сельди в бочку, Арч завел машину, дизель заурчал, и мы поползли по аэродрому. Горели красные огни посадочной полосы и голубые огоньки рулежных дорожек. Вдалеке переливались огни командно-диспетчерского пункта. Каждые несколько минут самолеты с ревом уходили в небо или садились на аэродром. Мы ползли вдоль ограды, огибая его по периметру, пока не достигли небольшого здания, позади которого стояли в ряд несколько разных самолетов.
Пятнадцать минут второго. Гатор разбил из рогатки три ближайших фонаря. Мы снова переоделись в комбинезоны черного цвета и вытащили из «хаммера» оружие со всем остальным снаряжением.
Взяв фонарик, я заглянул в салон самолета. Он предназначался для VIP. Луч света упал на шесть мягких кресел, красивый деревянный откидной стол и бар, набитый под завязку. Но места для нашего груза почти не оставалось. Нужно было расчистить салон.
— У кого-нибудь есть разводные ключи?
Ответом было молчание. Арч покопался в инструментальном ящике «хаммера» и отрицательно покачал головой. Твою мать, придется все делать голыми руками.
Час 35 минут. Мы начали погрузку снаряжения в самолет на тридцать минут позже моего графика. Даже убрав кресла и стол, мы едва разместили груз в салоне.
Мы задержались еще больше, так как Арч не мог найти заправщик, который был бы не заперт на замок. Он и Дак Фут с набором отмычек исчезли в темноте и минут через пятнадцать подъехали к самолету на одном из аэродромных заправщиков.
Вы, конечно, интересуетесь, почему я так торопился. Во-первых, мы «заимствовали» самолет, а безопаснее всего убраться с аэродрома в темноте. Во-вторых, если Ли Чаймен со своими людьми уже находился на островах, то в темноте свалиться им на голову опять же безопаснее и легче. Но, судя по всему, когда мы доберемся до островов, будет уже светло. И, наконец, третье. Чем раньше мы улетим отсюда, тем больше шансов у Арчи вернуться незамеченным.
Пятьдесят четыре минуты второго. Арч заправил баки самолета под самую пробку и начал предполетную проверку.
Час 57 минут. Арч и Пик, сидевший в кресле второго пилота, крутили какие-то штурвальчики, щелкали тумблерами, рычажками и переговаривались между собой на гребаном языке летчиков — простые люди, вроде меня, его просто не понимают. По всей видимости, все было в порядке. Арч повернулся и громко заявил:
— Добрый вечер, леди и джентльмены! Меня зовут Арч Келли, и я буду вести ваш самолет сегодня ночью. Мы полетим на юг над водами прекрасного Южно-Китайского моря.
Может это и очень невежливо, но я прервал его и популярно объяснил, что меньше всего сейчас нам нужны его монологи — нужно как можно быстрее убраться отсюда, а то нас схватят за задницу.
— О’кей. Тронулись, — доложил он, запуская левый двигатель. А за ним и правый.
Чихнув пару раз, оба мотора заработали, и мы медленно тронулись по рулежной дорожке к взлетно-посадочной полосе. Арч должен был уйти в воздух с самой дальней запасной полосы на окраине аэродрома, которая редко использовалась.
Однако он включил все габаритные огни самолета и фары и направился прямо к главным взлетно-посадочным полосам Кадены. Но как он думал воспользоваться ими? Для взлета с них требовалось разрешение руководителя полетов на команднодиспетчерском пункте. А иначе вы можете превратиться в месиво после столкновения с «F-15», «F-16» и «С-5Б» — вы же понимаете, о чем я говорю.
И, насколько я знал из своего собственного опыта, получить разрешение на взлет, когда вы воруете самолет, довольно сложно. Будучи от природы весьма любопытным, я не преминул спросить об этом Арчи.
— Дик, вали в салон и задерни шторки на иллюминаторах, — услышал я в ответ.
Озадаченный, я встал и направился в салон. И тут Арч без предупреждения резко увеличил скорость. Я кувырком влетел в салон и ударился носом об один из ящиков «Большого Брата». Затем я попал в перегородку, отлетел от нее и растянулся у ног Бумеранга.
— Красиво, Босс, — похвалил он.
— А пропади ты! — Я вынул платок и прижал к носу, из которого пошла кровь.
Этот проклятый Арч с ума что ли сошел и решил размазывать меня по стенкам или полу кабины каждый раз, когда я появляюсь на борту его самолета? Остановив кровь, я задернул шторки, точнее пластмассовые щитки, и вернулся в кабину пилотов.