Поиск
×
Поиск по сайту
Часть 37 из 49 В начало
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
Человек выругался. — Я не могу поверить, что ты когда-нибудь, поступишь так глупо, но если я не услышу от тебя ответа в ближайшее время, я сбегу — и возьму все, что у нас есть с собой. Дэниел вошел, когда сообщение закончилось. Он хмурился. — Когда оно пришло? — Сегодня вечером. Если кто-то еще оставил сообщения, то кто-то уже стер их до нас. Это один единственный номер в её телефонной книге. — Я подняла клочок бумаги. — Я записала его. — Можешь проиграть его снова? Я пропустил начало. Кто-то проехал мимо на велосипеде и грязь заглушила его. Я снова включила его. Когда он слушал, он хмурился ещё сильнее. — Это может быть корпоративным шпионажем, — сказал он. — Фармацевтическая компания хочет купить украденные исследования. Однако, похоже, этот парень действительно боится их. Я предполагаю, что это теневая компания, раз они готовы купить эту информацию. Может быть, «Кабал» означает клиника. Или это какой-то промышленный сленг. — Это не объясняет того, чего она хотела от нас, — сказала я. — Как разговоры с местными подростками могут им помочь? — Я не знаю. Он подошел к столу и начал отодвигать вещи вокруг, заглядывая под телефон и автоответчик, ища в ящиках. Я продолжала думать о сообщении. Мы заплатим за все в загробной жизни. Это была, вероятно, просто преувеличенная фраза, как говорят «надерешь наши задницы в следующем веке». Но, если сложить её вместе с этой книгой о ведьмах и информацией о скин-волкерах. Это просто…это испугало меня. — Дэниел? — сказала я. Он наклонился, чтобы запустить руку под ящик. — Что? Когда я не стала продолжать, он выпрямился. — Что случилось? — Сегодня я узнала кое-что, и это точно покажется тебе сумасшедшим… Задняя дверь щелкнула. Я продвинулась к Дэниелю и показала ему, чтобы он держал рот на замке. — Здесь кто-то есть. Он открыл складные двери в шкаф. Я колебалась. Даже мысли о том, что мне придется находиться в таком небольшом месте заставили мою кожу покрыться мурашками. Я взглянула в окно, но он покачал головой. На это нет времени. Внутри шкафа, было ещё меньше места, чем я думала. Дэниел зашел в него первым, и мне пришлось придвинуться к нему, чтобы дверь закрылась. Он обнял меня за талию и поставил меня против своей спины. — Расслабся, — сказал он, его дыхание было горячим против моего уха. Его рука скользнула и опустилась на мое бедро. Он все ещё стоял склонившись над моим плечом, словно пытаясь увидеть через дырки в двери шкафа, его дыхание ерошило мои волосы. Когда я сдвинулась, он положил другую руку на другое моё бедро. Я снова сместилась. — Прекрати переминаться, — сказал он. — Я не надел кроссовки со стальным носком. Я отступила с его ноги. — Прости. — Я знаю, что ты ненавидишь такие маленькие и закрытые места. Просто закрой глаза и расслабься. Я так и сделала и сфокусировалась на световой поступи. Это шериф Карлинг? Ящики открывались и закрывались. Бумага шелестела. Злоумышленник закончил перебирать все в гостиной и пошел в спальню. Продолжая поиск. Теперь Дэниел был обеспокоен, он ерзал и двигался. Когда я попыталась вырваться, чтобы дать ему больше пространства, он вскочил, как будто я заставила его вздрогнуть, и пробормотал: — Просто расслабься, — как будто я одна переживала. Наконец, злоумышленник зашел в кабинет. Через перекладины, я могла разобрать только темную фигуру, но я учуяла слабый запах… День назад, я бы сказала себе, что почувствовала запах духов или геля для волос или кондиционера для белья, того, что помогло бы идентифицировать человека. Теперь я поняла, что это просто запах человека. Я наклонилась вперед. Дэниел пытался остановить меня, но я отмахнулась от него. Я наклонилась, приложив лицо к одной из планок. Это был далеко не совершенной глазок, но я могла видеть достаточно, чтобы подтвердить свои предположения. Я толкнула и раскрыла дверь. А затем вышла наружу. — Что ты здесь делаешь? Сэм обернулась. Ее глаза сузились, когда она увидела меня. — Что я здесь делаю? Я не та, кто прячется в… — Ее взгляд перешел за мое плечо. — Дэниел? Она смотрела то на меня, то на него. Я поняла, в какой ситуации мы были с Дэниелем. — Мы не…
— Что ты ищешь, Сэм? — сказал он, вставая напротив неё. — Ищу? Ничего. — Ты очень интересовалась Миной Ли, — сказала я. — Ты думала, что она приехала сюда из-за тебя. — Что? Нет. — Почему ты копаешься в её вещах? — Не твоё дело. Она прошла мимо меня. Когда она уходила, я увидела документы торчащие из ее заднего кармана. Я схватила их. Она взвизгнула и развернулась, ударив меня, когда я отскочила от неё. — Это моё, — сказала она. — Нет. Не твоё. — Я подняла бумаги наверх, чтобы Дэниел смог их увидеть. — Узнаешь почерк? Он кивнул. — Да, это почерк Мины Ли. — Ты не знаешь этого, — Сэм снова сделала выпад за бумагами, но я вновь отскочила. — Она писала заметку для Дэниеля, — сказала я. — Это её почерк. Сэм тем не менее не отступала. — Заметку о чём? Я просканировала первую страницу. — Не о тебе. Но вот это — о тебе. Разные отметки. Откуда ты. Что случилось с твоей… — Я посмотрела на нее. — Твои родители не умерли в автомобильной аварии. Они были… — Отдай бумаги, — сказала Сэм, наступая на меня. — Твои родители были убиты, — сказала я. — Так почему все…? Она ударила меня. Правой рукой в челюсть. Я упала. Дэниел сбил ее в сторону, прежде чем она смогла ударить меня снова. Она схватила страницы и убежала. Дэниел побежал за ней, но увидел меня и вернулся обратно, хватая ткань. Я почувствовала вкус крови. Я вздрогнула, и кровь хлынула из разбитой губы. Дэниел поднес ткань к моему рту. Он переместил меня на край стола. — Держи. Я поищу лед. Я покачала головой. — Сэм. Эти страницы… Рев велосипеда по грязи остановил меня. Я попыталась встать, но он потянул меня назад на стол. — Она ушла, — сказал он, — Мы должны остановить кровотечение и приложить лед. — Он остановился. — Как твои зубы…? Я провела языком по ним, не обращая внимания на резкий привкус крови. — Все на своем месте. — Хорошо. Тогда держись. Глава 30 Я держала ткань в руке. Я не сидела на одном месте просто так. Своей свободной рукой, я вытирала капли крови с деревянного пола. Если они возобновят расследование в убийстве, я определенно не хочу, чтобы мою кровь, обнаружили в доме жертвы. Когда Дэниел вернулся, он принес немного льда, завернутого в кухонное полотенце. Когда он положил полотенце вместо моей кровавой ткани, он сказал: — Не могу поверить, что она сделала это. Я имею в виду, Сэм часто орудует кулаками, но зачем ей бить тебя? Из-за бумаг? Я думала также. Мне было больно — но не только из-за того, что моя челюсть болела. Я всегда думала, что Сэм, и я хорошо ладили. В последние несколько дней, она даже была довольно дружелюбна со мной. Теперь я поняла, что это было лишь потому что она думала, о том, что у меня есть информация о Мине Ли. Я сказала Дэниелю о своих мыслях: — Я все еще в шоке, что она ударила меня. Я знаю, что она ударила сестру Рейфа… — я остановилась, поняв, о чем я говорила, затем продолжила. — Она…у неё не все в порядке со здоровьем. Вот почему он часто уезжал из школы. — Он присматривал за ней. — Дэниел заменил окровавленную ткань на чистую, а грязную положил в карман. — Я не слышал об этом. — Никто об этом не знает. И никто не должен об этом знать. Она числиться его опекуном, а если люди узнают… — Они ничего от меня не узнают. Ты же знаешь. — Он наклонился ближе ко мне, к столу. — Так, что случилось? Сэм не знала о том, что сестра Рейфа больна и набросилась на неё, когда та чем- то спровоцировала её?
Перейти к странице:
Подписывайся на Telegram канал. Будь вкурсе последних новинок!