Поиск
×
Поиск по сайту
Часть 12 из 24 В начало
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
– Вы куда, сеньор?! – придавая себе неустрашимо грозный вид, заговорил он по-английски с сильным португальским акцентом. – Кто вы такой и чего вам здесь надо? – Я – сыщик из России и хочу лично убедиться, что эта девушка погибла в результате несчастного случая, – строго произнес Лев, окидывая взглядом полицейского с высоты своего роста. – Вам здесь делать нечего! – негодующе помахав рукой, выпалил тот. – Уходите, уходите! Иначе я буду вынужден задержать вас как основного подозреваемого. – Стоп! – упреждающе вскинул руку Гуров. – Вы сказали, «подозреваемого», верно? Но если это несчастный случай, о чем и говорят эти два джентльмена, тогда при чем тут подозреваемый? Значит, вы тоже думаете, что на самом деле произошло убийство? Не ожидавший подобной логической ловушки, полицейский на какое-то время даже утратил дар речи. Он запнулся на полуслове и, поморгав глазами, в поисках поддержки оглянулся в сторону начальника службы безопасности. Тот, мня себя персоной особо значимой, величественно двинулся к ним, ступая толстыми ногами. Подойдя к Гурову, корабельный службист без особой приязни хмуро буркнул: чего желает этот настырный сеньор? Ничуть не смутившись столь холодным приемом, Лев иронично усмехнулся и, глядя прямо в глаза начальнику службы безопасности, категорично проговорил: – Сударь, тот факт, что здесь произошло убийство, для меня никакой загадки не составляет – опыт позволяет мне сделать такой вывод, лишь взглянув на потерпевшую. Я хотел бы изучить обстановку, чтобы попытаться вычислить вероятного убийцу. Надеюсь, вы не станете препятствовать работе профессионала? А то, я смотрю, ваша бригада, проводящая осмотр места преступления, уже успела списать смерть этой девушки на некий форс-мажор. – Так и есть! – хмуро пробурчал «особист». – Она погибла в результате случайного падения. А вам лучше отсюда уйти и больше здесь не показываться. Да и болтать о происшедшем я бы вам не советовал. – Вы мне угрожаете? – Лев говорил с нескрываемой иронией, чему-то чуть заметно улыбаясь. Неожиданно сзади послышался голос Стаса: – Лева! Вот ты где? О, бли-и-и-ин! Вот это ухрендякали девчонку! Да, хорошенькая-то какая… А этот бегемотик чего тут разлопотался? Он что, хочет тебя отсюда прогнать? Так я его сейчас самого так шугну – по всему кораблю без штанов будет бегать долго и безостановочно. Эй, слонопотам, тебя чем так раскормили? Небось на анаболиках сидел? Он говорил по-русски, но здоровяк, судя по всему, понял его вполне определенно. Щеки «особиста» побагровели, в глазах засверкали угрожающие искры, рот неприязненно скривился, а руки сжались в здоровенные пухлые кулаки. Полицейский встревоженно отступил назад, предчувствуя вероятность серьезной стычки. Однако его ожидания оказались напрасны. Вовремя поняв настроение здоровяка, Гуров демонстративно сунул руки в карманы брюк и как бы между прочим сообщил: – Если я отсюда уйду, то через пять минут все мировые агентства будут передавать на самых разных диапазонах шокирующую новость об убийстве на «Принцессе Энни». Это первое. Теперь второе. О рукопашной даже и не мечтайте. Если мой спутник – он тоже один из лучших российских сыщиков – пустит в ход свои кулаки, вам долго придется лечиться в корабельном госпитале. И еще вопрос, удастся ли вам полностью встать на ноги. Похоже, услышанное оказалось для «особиста» пресловутым ледяным душем. Он моментально сдулся и, растерянно посмотрев на кряжистого, словно вытесанного из комеля дуба, русского, замялся, топчась на месте, явно не зная, как быть дальше. Одно ясно – этот раунд он продул вчистую, даже не вступив в бой. Но одновременно ему очень не хотелось, как говорят в таких случаях японцы, «потерять лицо». Поняв все это, Лев поспешил здоровяку на выручку: – Сударь, я понимаю, в сколь сложном положении вы сейчас оказались. Могу обещать, что, если вы не воспрепятствуете нам осмотреть место происшествия, то ни словом, ни жестом мы не выдадим того, что здесь произошло. Облегченно вздохнув, «особист» охотно закивал головой, обрадованный предложенной развязкой. Он отступил в сторону, и Гуров со Стасом подошли к металлическому, привинченному к полу столу, покрытому сероватым пластиком. Минутного осмотра было достаточно для того, чтобы понять – угол стола тут ни при чем. Его уже потом довольно неумело измазали кровью погибшей. Это говорило о том, что убийца не волновался, не суетился, вел себя вполне хладнокровно. То есть этот человек был настоящим профессионалом по части лишения жизни себе подобных. Одежда на девушке была в полном порядке. Значит, никакой борьбы не велось. Получалось так, что, во-первых, убийца и его жертва были меж собой хорошо знакомы, а поводом к убийству никак не могло стать сопротивление при попытке изнасилования – это отпадало начисто. Во-вторых, убийство произошло не спонтанно, а было задумано и подготовлено заранее. Доктора и детективы, озадаченно косясь в сторону незнакомцев, которые с какой-то стати тоже начали обследовать помещение, продолжали свою рутинную работу. Один из них, подняв с пола и мельком осмотрев, пренебрежительно отбросил в сторону кусок полиэтиленового пакета с красными цветами на синем фоне, с которого стекала вода, и изнутри что-то выпало на пол. Лев тут же подошел следом и поднял этот яркий кусок упаковочной пленки. Теперь ему все стало ясно. Крячко, заметив его движение, вопросительно мотнул головой: – Нашел что-нибудь? – Похоже, вот оно, орудие убийства… – Гуров подошел к фонарю, висевшему под потолком, и при его свете внимательно осмотрел обрывок пакета. Он почти сразу же обнаружил то, на что не обратил никакого внимания португальский детектив, – на фоне одного из красных цветков, отпечатанных на полиэтилене, едва заметно алела уже загустевшая капелька крови. Да и сам угол пакета явно был испачкан кровью. Детективы и доктора, недоуменно переглянувшись, тут же поспешили к нему, галдя одновременно по-английски и по-португальски. Общий смысл сказанного ими сводился к тому, что этот странный русский тип, ничего не смысля в сыскном деле, взялся доказать, будто девушку убили пустым пакетом. – На ваш взгляд, в этот пакет что-то было вложено? – проявив вдруг некоторую сообразительность, поинтересовался главный «особист». – Почти… – продолжая осматривать пакет, утвердительно кивнул Лев. – Только не вложено, а вморожено. В пакет кто-то влил с пол-литра воды, вложил в специально им же сделанную форму и поместил в морозильник. А потом этим куском льда ударил потерпевшую в висок с близкого расстояния и бросил орудие убийства в угол, где пол наиболее горячий. Там, внизу, наверное, какое-то нагревательное оборудование? – Да, сэр! – уже с уважительными нотками ответил «особист». – Прямо под нами пекарня. – Вот и разгадка… – глядя на распростертое тело девушки, с трудом сдержал сочувственный вздох Гуров. – Убийца заранее все рассчитал до мелочей. Вплоть до того, как избавиться от самой главной улики. Но не учел того, что этому не поверим мы. – Он указал взглядом на Станислава, придирчиво изучающего какую-то пуговицу, извлеченную им из-под края светло-серого синтетического коврика, застилающего середину кубрика, и, подойдя к детективу, на ломаном английском спросил: – У кого из ваших сотрудников на одежде такие пуговицы? Детективы и доктора тут же разом вопросительно посмотрели на «особиста» – именно на его форменной рубашке были такие пуговицы и именно на ней одной не хватало на клапане нагрудного кармашка. Растерянно взглянув на свою рубашку, «особист» сразу же отчего-то смешался и даже сделал инстинктивное движение, закрывая рукой то место, где должна быть пуговица. Шумно задвигавшись, он, будучи не в силах произнести ни слова, только и смог недоуменно пожать плечами. Крупнолицый, с жесткими, угловатыми чертами лица детектив в полицейской форме окинул его многозначительным взглядом и что-то спросил по-португальски. Поскольку «особист» пребывал в некоторой прострации и не мог выдавить из себя хотя бы слово, полицейский достал из кармана сотовый телефон. У «особиста» при виде этого тут же отвисла челюсть и расширились глаза, а по лицу заструился крупный пот. «А ты, однако, парень, слаб… – мысленно отметил Гуров. – Сразу скис. А ведь это может быть использовано против тебя…» – Господин полицейский, у вас появились подозрения в отношении этого человека?.. – указал он взглядом в сторону «особиста». Детектив, сосредоточенно нажимая на кнопки телефона, молча кивнул. – Думаю, он тут ни при чем. – Лев со снисходительной усмешкой посмотрел на позеленевшего здоровяка. – В этом вы можете убедиться лично и прямо сейчас. – Да?.. – Полицейский с недоверием воззрился на этого странного всезнайку-русского, который всего за несколько минут смог увидеть то, чего несколько детективов с дипломами магистров не сумели разглядеть в упор. – Посмотрите, рост девушки чуть меньше шести футов. Верно? Рост этого человека – шесть с половиной футов. А убил ее человек ростом менее этих же самых шести футов. Если брать по метрической системе, то рост убийцы, скорее всего, метр семьдесят два. Почему я так думаю? Судя по ране на виске, удар был нанесен скорее под углом снизу, нежели сверху. А вот как оказалась здесь пуговица, пусть он расскажет сам. Немного отойдя от шока и полностью растеряв какой бы то ни было гонор, здоровяк, теперь уже натужно краснея, торопливо заговорил, суетливо суча руками. – Прошу господ русских меня простить, но славянские женщины – моя слабость. Год назад на месте Веры работала тоже девушка из Восточной Европы. То ли русская, то ли из этой… Как ее? Беляраша? Вроде так… Ее звали Энтонина. – Где она сейчас? – жестко перебил его детектив.
– О, она сейчас взлетела очень высоко. В нее этой весной всерьез втюхался какой-то грек… То есть нет, испанец, бизнесмен. Очень, очень богатый человек. И тут же, на корабле, сделал ей предложение. Море, знаете ли, будит в душах романтические настроения. Их брак оформил наш капитан – это у нас тут бывает не так уж и редко. Поэтому в следующий рейс вместо Энтонины наняли Веру. Вы мне не верите? Можете справиться у капитана – все это чистая правда! – У вас с этой Энтониной были какие-то отношения? – Да, у нас с ней был роман. Незабываемые дни! Настоящее сумасшествие! Впрочем, все закончилось очень банально и грустно. Видите ли… Я… Гм-гм… Ну, иногда имею тягу встречаться с мужчинами. Ну, вы понимаете, что я имею в виду. И однажды Энтонина застала меня с одним поляком из «крю». Это было нечто ужасное. Таких слов, какие говорила она, я, наверное, не слышал никогда со дня своего рождения. И – все… Она тут же дала мне полную отставку. А потом ей встретился тот испанский бизнесмен. Она тут же, по его настоянию, оставила работу и при случайных встречах даже не смотрела в мою сторону. – Дальше! – жестко потребовал детектив. – Впервые увидев Веру, я понял, что должен во что бы то ни стало добиться ее взаимности. Какая походка, какая стать, какой взгляд… Но Вера мне сразу же сказала «нет». Как выяснилось, она была замужем. Прошлой осенью муж попал в аварию, на его лечение требовались большие деньги, и поэтому она и устроилась сюда, чтобы ему помочь. Но я не терял надежды однажды добиться ее взаимности и вот сегодня утром решил идти ва-банк. Здесь в шкафах хранится посуда для сервировки столов в самых разных стилях – венецианском, французском, староанглийском, и ей то и дело приходилось сюда бегать… Когда она пришла за сервизом, я тут же поспешил следом. Но разговор не состоялся. Она с ходу дала мне оплеуху и вытолкала вон. Вот тогда и оторвалась пуговица… – Рядом с этим кубриком вы никого не заметили? – спросил Гуров, внимательно слушая его объяснения. – Н-не припомню… – мучительно наморщился «особист». – Я был слишком взвинчен, чтобы на что-то обращать внимание. Хотя… Да, мне показалось, что кто-то мелькнул за углом, когда я вылетел из кубрика. Но какого-либо значения этому не придал – здесь постоянно кто-то зачем-то ходит… – А где сейчас тот «стафф», который ее нашел? И как он объяснил свое пребывание в этом помещении? Ведь он, насколько мне известно, крупье в одном из казино… – повернулся Лев к старшему детективу. Тот недовольно нахмурился – было понятно, что он по каким-то причинам не очень настроен расширять или вообще устанавливать круг подозреваемых. Немного помявшись, детектив пояснил, что «стафф»-крупье был отпущен по причине необходимости находиться на своем рабочем месте. А приходил он сюда потому, что состоял с убитой в любовных отношениях. Краем глаза Гуров тут же заметил промелькнувшую на лице «особиста» кривоватую улыбку, в которой сквозило явное недоверие к услышанному. Это говорило о многом. – А как его зовут, вы хотя бы спросили? – В голосе Льва звучала нескрываемая ирония. – Да, – важно ответил полицейский детектив, – мы выяснили. Его зовут Стив Аллен, он гражданин США, работает в казино «Золотая Невада». Но я не думаю, что он убийца. Будь Стив убийцей, он вряд ли бы вызвал сюда охрану и полицию. Поймав взгляд своего русского оппонента, он без труда смог прочесть: «Ты или полный дилетант при чине, или наивный лопух, корчащий из себя Пинкертона. Что в конечном счете одно и то же…» Сердито засопев носом, детектив молча зашагал к столу у иллюминатора, где один из его помощников, со знаками различия сержантского состава, корпел над заполнением бумаг. Оглянувшись, Гуров шагнул к Стасу и негромко сказал: – Я пока что побуду здесь, а ты найди казино «Золотая Невада» и выясни, в какую смену сегодня там работает Стив Аллен. Да и вообще, постарайся выяснить все по максимуму, что это за птица. Кивнув, Крячко тут же скрылся за дверью. Доктора, вернувшись к телу убитой, еще раз внимательно осмотрели его. Подняв подол форменной юбки и открыв бедра, они преувеличенно громко обсудили тот факт, что и руки, и ноги девушки не имеют даже намека на какие-либо повреждения – царапины, ссадины, кровоподтеки. На своем законном месте, причем совершенно не поврежденное, и нижнее белье. Откуда тут могут быть хоть какие-то подозрения в том, что кто-то домогался бедной официантки? Глава 7 Понимая, что доктора работают на публику, Лев сделал вид, будто их не слышит. Ну, болтают себе, и пусть болтают. Однако с какого-то момента ему вдруг стало претить вынужденное созерцание их многозначительных псевдоизысканий, и он со скучающим видом вышел в коридор, освещенный газосветными лампами, который от входа с палубы вел в глубь секции, и огляделся. Метрах в пяти этот коридор пересекался с внутренним магистральным коридором, тянущимся вдоль всех хозяйственных блоков этой части судна. По нему то и дело пробегали «крю» и «стаффы» самых разных оттенков кожи. Здесь был особый мир людей, призванных только работать и работать, чтобы путешествующие чувствовали себя на судне приятно и комфортно. Гурову отчего-то вдруг вспомнился прочитанный еще в школе роман Герберта Уэллса «Машина времени», где его главный герой попадает в далекое будущее. Там опустившееся почти до животного уровня человечество разделилось на две расы – каннибалов-морлоков, живущих под землей в мире машин, и эфемерных, беззащитных элоев, беззаботно живущих трудом морлоков, но при этом являющихся их пищей. Лев передернул плечами, живо вспомнив, сколь был шокирован тем повествованием. Он долго находился под впечатлением прочитанного и поэтому с той поры предпочитал брать в библиотеке Жюля Верна, Беляева, Ефремова, где было меньше жестокости и больше гуманистического оптимизма. Неожиданно из-за угла вынырнул запыхавшийся Станислав. Увидев Льва в коридоре, он склонил голову набок и чуть развел руками: – Тебя что, все же вытурили оттуда? – Да нет, сам вышел продышаться… – чуть поморщился Гуров. – Эти два эскулапа продолжают гнуть свое: признаков насилия нет. Ради этого не погнушались даже задрать юбку бедной девчонке, чтобы и мне это было видно – никто на нее не покушался. Ну, я некрофилией не страдаю, поэтому решил выйти. – Вон оно что! – коротко хохотнул Крячко. – Ну, а они, похоже, в отличие от тебя, настроений совсем иных. Небось еще и кайф словили! Вообще-то как-то я читал в одном журнале, что любой хороший судмедэксперт, наподобие нашего Дроздова, должен быть в душе немного некрофилом – только тогда он не отвлекается на факт смерти объекта своего исследования, а работает именно так, как и должен. – Да ладно! Хрен с ними… – коротко рубанул рукой Лев. – Хоть что-то выяснить удалось? – Само собой! – жизнерадостно ухмыльнулся Стас. – Значит, этот самый «стафф» Стив сейчас не на работе. Оказывается, он работал в ночную смену, с шести вечера до шести утра крутил рулетку. Сегодня ему снова в ночь. – А вот это уже интересно! – Гуров упер руки в бока. – Надеюсь, ты своими расспросами не вызвал ненужных расспросов и подозрений? – Обижать изволите, сэр! – картинно выпятил грудь Крячко. – Я ради информации пожертвовал свои кровные полста долларов. – Неужто кто-то на полтинник клюнул? – с деланым удивлением потряс головой Лев. – Щас! – шутовски раскланялся Стас. – Я пять ставок сделал на рулетке и все продул вчистую. Зато появился повод спросить у крупьерши, на каком столе работает Стив Аллен, у которого мой знакомый не так давно сорвал приличный выигрыш – аж двадцать баксов. – Грамотный вариант! – одобрительно улыбнулся Гуров. – Ну, что ж, делать тут больше нечего. Пошли? – А мы им про этого типчика никакой инфы давать не будем? – Крячко указал на дверь хозяйственного бокса. – Перебьются! – язвительно рассмеялся Лев. – Они слишком преданы своей корпорации, чтобы принять к сведению чье-то мнение, не совпадающее с их собственным. Так что начинаем собственное расследование. Будем по очереди следить за этим «стаффом», и, мне кажется, он себя обязательно чем-нибудь выдаст. – Лев… – Крячко как-то непонятно поморщился и почесал за ухом. – А нам это очень нужно? Ну, я понимаю, справедливость и все такое прочее – превыше всего. Но… Мы же поехали отдыхать, черт подери! Неужели эти всякие расследования тебе еще дома не надоели до поросячьего визга? Выслушав его, Гуров негромко рассмеялся. Ему было понятно настроение приятеля. В самом деле, часто ли обычным московским сыскарям выпадает такой подарок судьбы – бесплатный круиз по Атлантике на шикарном лайнере?! И с какой стати его нужно превращать в рутинную заморочку, каковых и дома – гора с крутым пригорочком?
Перейти к странице:
Подписывайся на Telegram канал. Будь вкурсе последних новинок!