Часть 14 из 24 В начало
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
Они подошли к свободному столику и заняли места. Взмахом руки подозвав официанта, девушка что-то начала заказывать, время от времени многозначительно поглядывая на Стаса. Заметив, что тот рассеянно смотрит по сторонам, скорее всего намереваясь встать и уйти, латиноамериканка придержала его за руку, с просительной улыбкой склонив голову набок. И он сдался…
Они пили виски и ели что-то мясное, приправленное огненно-красным, да к тому же огненно-жгучим соусом. Потом было вино с тропическими фруктами…
По-настоящему Крячко пришел в себя уже в чужой каюте, лежа рядом с мирно дремлющей Фабиолой, как себя назвала бразильянка. Он и сам не мог понять, когда и как именно все это произошло. Просто в какой-то момент, крепко захмелев, они вышли танцевать и… Все. Дальше было какое-то непрерывное сумасшествие, сохранившееся в памяти урывочными картинками.
«Ой, бли-и-и-ин! – проведя по лицу руками, едва не застонал с досады Стас. – Как же это я так лоханулся-то? А?! Охренеть!.. И сколько я тут уже торчу? На часах уже три?! Японский городовой! Да за это время в казино уже черт-те что могло случиться. Сколько же я упустил!.. Все, пора сваливать…»
Он заботливо укрыл Фабиолу простыней и, натянув одежду, на цыпочках покинул ее каюту. Быстро добежав до «Золотой Невады», принял невозмутимый вид и важно вошел в игровой зал. Несмотря на предутренние часы, в казино посетителей было не намного меньше, чем минувшим вечером. Сев за свободный столик и заказав себе вина, чтобы «подлечиться», Крячко краем глаза посмотрел на игровой стол, у которого продолжал «ударно трудиться» крупье Стив Аллен. Заученно улыбаясь, тот все так же призывал делать ставки и запускал шарик, однако бессонная ночь все же изрядно его измотала. Это было заметно по лицу – в иные моменты улыбка крупье из отработанно-голливудской становилась вымученной.
Несмотря на кондиционер, в зале было душновато, Аллен, расстегнув манжеты своей роскошной белой рубашки, подвернул рукава. У Станислава было отличное зрение, он тут же разглядел на наружной стороне его предплечья весьма занятную татуировку – затейливо извивающаяся змея, сопровождаемая загадочной вязью восточного письма. Скорее всего, это мог быть фарси. Крячко, которому с полгода назад довелось задерживать в Москве подвыпившего иностранца, подравшегося в ресторане с кавказцами, вспомнил – у того на руке была точно такая же татуировка.
Случилось это так. Стас решил оттянуться со своей очередной зазнобой и выбрал для этого ресторан «Звездопад», где потасовки и мордобои были редкостью. Но на сей раз и в «Звездопаде» из-за чего-то не поладили рослый белобрысый парень и трое смуглолицых усачей. Игнорируя словно из ниоткуда выхваченные теми ножи, белобрысый в момент «угомонил» всех троих. Собирался разобраться и с прибежавшей охраной, но тут подошел Стас, и вид удостоверения сотрудника силовых структур в момент успокоил расходившегося иностранца – это явствовало из его выкриков на английском. Уже в отделении тот сообщил, что он – потомок русских эмигрантов, в конце восьмидесятых переехавших в США. Родной язык белобрысый почти не помнил, поэтому пришлось вызывать переводчика. Парень рассказал, что два года служил в Афгане, и в подтверждение этого показал татуировку на своей руке. Следовало сделать вывод, что и Стив Аллен был морпехом, проходившим службу в Афганистане.
Неожиданно в игровой зал влетел все тот же Ричард Пэллтейн и громко, с порога, огласил:
– Леди энд джентльмены, я расследую убийство Дитриха Халлера, и следы убийцы привели меня именно сюда. У меня есть основания считать, что потерпевшего убил один из крупье. Так кто же он, господа?! Кто?!!
Крячко мало что понял из его спича, но по отдельным словам догадался, что тот имеет в виду. А самое главное, он заметил выражение растерянности и испуга на лице Стива Аллена. Правда, это длилось всего одно мгновение, но Стас хорошо уловил его реакцию. Значит, убийцей все-таки и в самом деле мог быть именно этот лощеный хлюст.
Мысленно поблагодарив судьбу за то, что она послала сюда этого комедийного «сыщика» как раз в тот момент, когда он уже вернулся от Фабиолы, Крячко неожиданно сообразил: тут не маскироваться надо, а наоборот – открыто демонстрировать свой детективный интерес к криминальному «стаффу». Он откинулся на стуле и, положив ногу на ногу, начал отпивать вино, изучающе глядя на Стива Аллена. Когда тот, видимо ощутив чужой взгляд, посмотрел в его сторону, Стас поспешил отвернуться, но нарочито топорно, чтобы и дураку было бы понятно – этот человек пришел в казино вести наблюдение.
Боковым зрением он отметил на лице крупье недоуменно-недовольную мину. Тот явно начал нервничать. «Давай, давай, голубок, напрягись!» – иронично усмехнулся Стас и снова взглянул в сторону Аллена. Крупье это заметил, но теперь, как видно, решил держаться, словно ничего не происходит. Впрочем, давалось это ему очень непросто. Теперь он пребывал в постоянном напряжении и, судя по всему, ежесекундно ждал какого-либо подвоха. Даже его дежурная улыбка стала еще более натянутой и выглядела как застывшая маска какого-то второсортного клоуна.
Из-за постоянного внутреннего раздрая Аллен утратил профессиональный автоматизм в работе рук и внезапно допустил довольно грубую ошибку, перемещая стопки фишек по цветным квадратам стола. Недовольный возглас пожилой леди: «Вы что себе позволяете?! Где вас готовили?! Я буду жаловаться!..» – привел его в чувство. Извинившись, побагровевший и уже совершенно неулыбчивый крупье скомканно завершил игру и решительно направился к столику Крячко.
– Сэр, у вас ко мне есть вопросы? – неприязненно поинтересовался он.
Скорее догадавшись, чем поняв, что тот имеет в виду, Стас безмятежно улыбнулся и вальяжно спросил:
– Мистер Аллен, вы были знакомы с убитым мистером Дитрихом Халлером?
Недоуменно захлопав глазами, крупье внезапно сообразил, что этот тип, похожий на какого-то чемпиона по профессиональному боксу, не более чем обычный скучающий бездельник, тоже решивший поиграть в сыщиков. С явным облегчением переведя дух, он категорично мотнул головой:
– Нет, никогда не видел.
Однако расслабился Стив зря. Следующий вопрос настырного незнакомца, говорившего по-английски очень ломано и коряво, оказался сродни хуку, пущенному прямо в солнечное сплетение:
– А Веру Чубиченко вы знали?
Аллен был готов к любому повороту разговора. Даже к самому мерзкому вопросу, типа не гомик ли он и не желает ли переспать. Разумеется, в морду этому русскому он бить не стал бы, но ответить сумел бы достойно. А тут… Что сказать на это? Его глаза забегали, в голове вдруг не осталось ни одной мысли, и крупье отчаянным усилием воли заставил себя ответить:
– Д-да… Мы с ней были просто знакомые. А в чем дело?
– О, ай сыи! (понятно!) – ухмыльнулся русский, неспешно отпивая вино.
К своей рулетке Стив Аллен возвращался словно на чужих ногах. С трудом собравшись, он продолжил игру, но теперь постоянно чувствовал на себе изучающий взгляд этого чертова варвара. Да, правильно говорил их учитель истории мистер Хиннентайм, что нет людей хуже, чем русские. Похоже, он был абсолютно прав. Эта русская дура, с которой он пытался… Стоп! Об этом нельзя даже вспоминать. Ничего, ничего не было вообще! Не бы-ло!! К тому же девка оказалась не совсем русская, а какая-то экра-инка, что ли? Но в любом случае, как говорил мистер Хиннентайм, всякий, кто не стопроцентный янки, это полный отстой, ходячий комплекс неполноценности.
Поняв, что работать, как и должно – игриво, легко и непринужденно, – у него больше уже не получится, Аллен решил сойти с дистанции. Незаметно нажав на кнопку вызова старшего менеджера, он дождался появления своего босса и, когда тот пришел, доложил о своем внезапном недомогании. Тот, недовольно хмыкнув, тем не менее не подал виду, что крайне недоволен происходящим. Заученно просияв доброжелательной улыбкой, старший менеджер немедленно вызвал замену – бойкую темноволосую испанку с чуть хулиганистыми мальчишескими манерами. Стив Аллен, передав ей клиентов, с зеленым лицом быстро ушел из зала казино.
Глава 8
Едва он скрылся за дверью, Крячко немедленно последовал за ним. Крупье двигался ссутулившись, сунув руки в карманы брюк, было понятно, что он крайне деморализован и подавлен. Не оглядываясь, Стив подошел к двери своей каюты и, чиркнув сипасской по электронному замку, даже не вошел, а ввалился внутрь.
Крячко продежурил у блока кают «стаффов» до пяти утра, испытывая невыносимое желание уснуть на фоне уже поднадоевшей головной боли. До появления Гурова было еще не менее часа, однако тот появился минут десять шестого. Жизнерадостно улыбнувшись, Лев весело подмигнул:
– Как оно? Терпимо? Ну, да ладно, дуй спать, а то намотался, поди, как лошадь на извозе лома.
Внутренне обрадовавшись его появлению, Стас тем не менее изобразил кислую мину и вальяжно хмыкнул:
– Нам не привыкать, мог бы и до шести отдежурить…
– Нет, я ничего, – пожал плечами Гуров, – я сюда заявился не в целях облагодетельствования. Просто надоело торчать в каюте. Ты ж, я знаю, мужик стойкий – сдюжил бы и до шести. Тем более что пару часиков у юной бразильяночки в каюте всхрапнул…
Он смотрел на приятеля с невинным выражением лица, и лишь хитроватые искорки в глазах выдавали его настроение. Стасу внезапно стало жарко, и ему мгновенно расхотелось спать. Вперив испытующий взгляд в Льва, он сердито пробурчал:
– Это что же получается? Я следил за этим хмырем, а ты, выходит, за мной?
– С чего бы вдруг? Тебя Маргарита засекла. Ей не спалось, она и сунулась в казино. Думала с тобой посидеть. А ты в это время пошел с латиноамериканочкой влюбляться. Ну, она к нам. Подняла нас, расплакалась… Целый час ее утешали. Сейчас вроде спит… Да, да, у нас, у нас. Нет, нет, все уже в порядке, она на тебя не обижается. Давай дуй спать. Чую, сегодня денек будет о-го-го какой.
…В тот момент он даже не предполагал, насколько точным окажется его случайный прогноз. Часов до восьми пронаблюдав за каютой Стива Аллена, что было занятием довольно непростым – по коридору то и дело курсировали жильцы этого блока, и присутствие там некоего рослого постороннего джентльмена не могло не обратить на себя их внимания, Лев вдруг заметил направляющегося к двери крупье человека в форме персоны, весьма важной на судне. Присмотревшись, он вспомнил – это был один из помощников капитана. Глядя через иллюминатор на океан, он незаметно наблюдал за этим господином, который, не утруждая себя стуком или звонками, достал из кармана сипасску и, чиркнув ею по кодовому устройству, вошел в каюту Аллена, как в свою собственную.
Это было нечто примечательное. Такими привилегиями – входить в чужую каюту без малейшего уведомления – мог пользоваться или самый близкий друг, или старший подельник по каким-либо темным делам, или… Любовник?.. А что? Здесь, на «загнивающем Западе», как его когда-то именовали в прежней советской прессе, подобные вещи были чем-то вполне естественным. Уж если армию США начали комплектовать гомосеками, то почему бы им не работать в экипаже круизного судна?
Однако всего через пару минут помощник капитана вышел из каюты и, оглядевшись по сторонам, поспешил уйти восвояси. Это сразу снимало подозрения, что в каюте «стаффа» встречались два однополых любовника. Значит, эти люди занимались чем-то весьма противозаконным. А раз так, об их делишках могла узнать убитая, которую и убрали как нежелательного свидетеля. Тогда возникает вопрос – а чем именно могли тайно заниматься эти двое? Контрабандой наркоты? Оружия? Чего именно?
Размышления Гурова прервал негромкий щелчок двери каюты крупье, и мгновение спустя тот появился в коридоре. Он был одет в облегающий спортивный костюм из трикотажа. Так можно было одеться лишь на тренировку в спортзал или для долгого бега. Подозрительно оглядевшись, «стафф» решительно направился в глубь секции кают. Немного выждав, Лев пошел следом. Крупье шел спокойно и непринужденно, словно и не подозревал о ведущейся за ним слежке. Подойдя к какой-то двери, замаскированной под общий бледно-кремовый цвет стен коридора, он толкнул ее и вошел в какое-то помещение.
Подойдя к двери несколько секунд спустя, Гуров немного выждал, после чего тоже толкнул дверь. Она послушно распахнулась, открыв за собой какой-то технический коридор с металлическими крашеными стенкой и потолком. Пол был выстлан рифленой резиной. Освещение в коридоре было не очень яркое, но Лев сразу же увидел уходящего куда-то вглубь Стива. На мгновение прислушавшись к своим внутренним ощущениям и не почувствовав какой-либо опасности, он прикрыл за собой дверь и почти побежал за «стаффом». Сильный гул дизель-генераторов, заполняющий пространство всего коридора, и резиновое покрытие пола полностью заглушали его шаги.
Не доходя до конца коридора, Стив Аллен неожиданно свернул куда-то влево. Добежав до этого места, Лев увидел боковой коридор метра три длиной, за которым виднелось что-то вроде площадки внутреннего балкона, а дальше – глаз охватывал большое пространство, залитое электрическим светом. Решительно шагнув в коридорчик, где ему пришлось пригнуться, он вышел на площадку балкончика и увидел под собой огромный зал, где стояли три огромных дизельных двигателя, соединенные бешено вращающимися валами со столь же огромными генераторами. По стенам сплошь вились разного диаметра трубы и толстенные кабели, по бокам зала стояли какие-то большие серебристые цистерны. Скорее всего, это был моторный зал. Между неумолчно шумящими машинами и механизмами кое-где замечались технические сотрудники, одетые в ярко-оранжевые комбинезоны.
Все это Гуров успел выхватить взглядом всего за одну секунду, а дальше… Если бы не его интуиция, то валяться бы ему где-то далеко внизу, скатившись с балкончика по крутой металлической лестнице. Скорее ощутив, чем заметив, непонятное, угрожающее движение за спиной, он резко шагнул вбок, и в тот же миг чей-то кулак скользнул по его спине на уровне почек. Судя по всему, удар и был рассчитан на эту область спины, чтобы враз вывести его из строя и сделать неспособным сопротивляться.
В долю секунды обернувшись назад и успев блокировать дополнительный удар ногой, нацеленный ему в висок, Лев не только уберег свою голову от чрезвычайно опасного удара, но еще и ухитрился контратаковать. Левый кулак коротко впечатался в бицепс ноги, вскинутой для удара, а правый, поддев голову нападающего ударом в подбородок, заставил его опрокинуться назад.
Однако и Стив Аллен оказался весьма проворным и стойким малым. Демонстрируя неординарную гибкость и пластику, он сделал четкий кувырок назад и снова ринулся в атаку. Только на сей раз в его руке хищно сверкнуло лезвие нестандартного боевого ножа какого-то особого образца, который крупье выхватил словно из воздуха. Лев сразу понял, что этот противник очень и очень опасен. Подготовка бывшего американского морпеха оказалась на высоте. Выписав сверкающий зигзаг, Стив Аллен сделал чрезвычайно грамотный мастерский выпад и, если бы не былая подготовка Гурова, проворный «стафф» запросто мог бы полоснуть острием по его животу, предрешив тем самым исход схватки.
Но лезвие в своем стремительном движении лишь впустую рассекло воздух и смогло только задеть кончиком край рубашки соперника. Однако теперь уже и Гуров пустил в ход все свои козыри. Он нанес удар ногой по колену нападающего и тут же, не давая ему опомниться, мощным стремительным кроссом правой вновь заставил его опрокинуться назад. В горячке схватки Лев даже не подумал, что за спиной крупье может оказаться лестничный пролет…
Издав испуганный вопль, Стив Аллен с грохотом и стуком покатился вниз без какой-либо надежды остаться невредимым. Он еще кувыркался по ступенькам лестницы, когда из бокового коридорчика на площадку выскочил минут десять назад виденный Гуровым помощник капитана с изготовленным пистолетом в руке. Вскинув оружие, он визгливо проорал:
– Хэнд ап!!!
Гуров не спеша поднял руки, с интересом наблюдая за ним – что же помкап отморочит дальше? Теперь ему было яснее ясного, что вся эта игра с путешествием в недра корабля была заурядной уловкой, нацеленной на то, чтобы заманить его сюда и здесь выудить нужную информацию. Не исключено, Гурова и Крячко помощник капитана принял за хорошо замаскированных агентов Интерпола. Отсюда следовало, что Лев со своим приятелем прищемили хвост очень опасной и ядовитой гадине.
Не спуская пистолета, помкап достал из кармана мини-рацию для внутрисудовой связи и вызвал охрану. Сунув ее обратно в карман, он злобно скривился и сипловато пригрозил:
– За покушение на убийство гражданина США вы оба – и ты, и твой приятель – сядете на электрический стул! Как он там? – покосив глазом через поручни, спросил он у двоих мотористов, которые подбежали к неподвижно лежащему Аллену.
– Готов… – донеслось снизу. – Шея сломана, пульсации артерий нет.
– С каким же наслаждением я сейчас всадил бы в твою морду всю обойму, все девять зарядов! – отчего-то задыхаясь, с нестерпимой ненавистью прошипел помощник капитана. – Жаль, что придется передать тебя властям нашей страны. Но, будь уверен, судьба вашего «оружейного барона», который сейчас сидит в нашей тюрьме, тебе покажется раем!
Громко топая ногами и клацая затворами пистолетов, из коридора на площадку выскочили несколько человек в униформе охранников, стилизованной под летнюю форму нью-йоркских копов. Защелкнув на запястьях Льва наручники, охранники повели его к выходу. Расходившийся помощник капитана все никак не мог успокоиться, всем своим видом давая понять, сколь ненавистен ему этот русский. Льву это изрядно надоело, и он, невозмутимо шагая следом за первой парой охранников, чуть покосившись в сторону помкапа, негромко обронил, не скрывая насмешки:
– Я вам сочувствую… Потерять одновременно делового партнера и «лавмэна» – вещь серьезная. Но ничего, крепких ребят в «голубом» тут предостаточно. Я думаю, вас найдется кому утешить…
Помкап, как видно, не ожидавший такого, мгновенно побагровел и ошарашенно выпучил глаза, будучи не в силах двинуть отвисшей челюстью. Наконец опомнившись, трясущейся рукой схватился за карман с пистолетом с явным намерением сквитаться со своим оскорбителем. Но ироничный, спокойный взгляд русского и с трудом сдерживаемые смешки охранников – хоть намек Гурова насчет «ребят в голубом» в какой-то мере мог касаться и их, те оказались не чужды чувству юмора и по достоинству оценили остроту – словно толстый гвоздь, проколовший шину, мгновенно выпустили из него весь пар эмоций. Помкап буркнул что-то непечатное из английского народного лексикона и тут же свернул куда-то в боковой коридор.
…Гурова и Стаса – того задержали спящим прямо в каюте – поместили порознь в крохотные каюты-чуланчики где-то под нижней палубой. Благо в них имелись иллюминаторы и хотя бы можно было видеть небо и океан.
Несмотря на усилия администрации судна и турфирмы, информация о двух усопших просочилась в среду отдыхающих, и на судне начался нешуточный переполох. Пассажиры пересказывали друг другу всевозможные (большей частью вымышленные) подробности, всячески их интерпретируя и приукрашивая. Над судном повисла пелена тревоги и безрадостных ожиданий. Кто-то вдруг припомнил, что и на пресловутом «Титанике» за сутки до катастрофы был случай убийства, что происшедшее на «Принцессе Энни» – очень скверный знак и что судну теперь только и осталось найти «свой айсберг». Кое у кого тут же началась буйная истерика. Запасы транквилизаторов в судовой аптеке мгновенно иссякли.
Напрасно массовики-затейники приглашали леди и джентльменов поучаствовать в конкурсах и играх, напрасно по судовому ТВ без конца выступали и сам капитан, и его помощники, на общее настроение это повлияло скорее как кнут на и без того понесшую взбесившуюся лошадь. В кафе стыли ланчи, в казино скучали крупье, на «великого сыщика» Ричарда Пэллтейна никто вообще не обращал внимания. И тогда капитану в голову пришла, без преувеличения, блестящая мысль. Он спустился к каютам с задержанными русскими и, войдя к Гурову, попросил:
– Сэр! У меня к вам огромная просьба. На судне последние часы начали распространяться панические слухи. Кое-кто насчитал уже чуть ли не дюжину покойников, ходят слухи о том, что на наше судно в любой момент может высадиться десант русских пиратов…
Не выдержав, Лев невольно рассмеялся.
– Сэр, вам смешно, а я не знаю, что делать, – укоризненно вздохнул капитан. – Вы же взрослый, разумный человек и понимаете, сколь губительна паника на судне, подпитанная животным страхом. Думаю, только вы один можете спасти положение.
– Интересно, чем же?
– Сэр, – чуть приободрившись, уже увереннее продолжил капитан, – я попросил бы вас выступить по судовому телеканалу, чтобы вы убедили людей, что нет никакой дюжины трупов, нет никаких русских пиратов! Может быть, ваши слова хоть как-то разрядят обстановку. Вы согласны?
– Что взамен? – мгновенно сообразив, что у него есть шанс сыграть на повышение, выжидающе прищурился Лев.
– О! – облегченно заулыбался капитан. – Это глас разумного, делового человека. Готов выслушать ваши условия и в пределах своей компетенции их выполнить.
Выдержав небольшую паузу, Гуров заговорил: