Часть 43 из 44 В начало
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
7
EUR (Esposizione Universale Roma) — район на юге Рима, который называют «самый неримский».
8
Двойная фамилия — признак аристократического происхождения.
9
Речь идет о песне П. Маккартни Calico Skies (1997).
10
Здесь обыгрывается терминология итальянского лото «Томбола». Амбо — выигрыш по двум номерам, Терно — по трем, Кватерна — по четырем, Чинквина — по пяти, Томбола — полное заполнение клеток с шестью номерами.
11
Фабрицио Кристиано Де Андре (1940–1999) — французский певец, бард, автор многих прекрасных песен. Кстати, у него было прозвище Фабер, и, видимо, Сабина не случайно так назвала любимого кота.
12
Напрасно я в поле за ветром гонялся
И сто поцелуев догнать собирался…
Любовь, что уходит, любовь, что придет,
Когда-нибудь мне поцелуи вернет.
Глаза у нее будут цвета другого,
Но те же признанья услышу я снова…
Пусть месяц промчится и год промелькнет,
Любовь, что пришла, неизбежно уйдет…
(Перевод О. Егоровой)
13
«‘Ндрангета» («La‘ndrangheta») — название калабрийской мафии, как «Коза ностра» на Сицилии или «Каморра» в Неаполе.
14
Меритократия — принцип распределения благ в зависимости от личных заслуг каждого.
15
Таким обозначением пользуются не только полицейские, но и альпинисты, и спортсмены на ориентировании. Направление, если зашифровать его таким образом, можно легко и очень быстро передать. На пять часов — значит сзади и чуть справа, как часовая стрелка, указывающая пять часов.
16
Брайан Ино (полн. Брайан Питер Джордж Сент Джон ле Баптист де ла Сале Ино, р. 1948) — британский музыкант-исполнитель, композитор, музыковед, продюсер звукозаписи и футуролог.
17
Джино Паоли (р. 1934, псевдоним Снупи) — итальянский певец, автор песен, политик.