Поиск
×
Поиск по сайту
Часть 10 из 31 В начало
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
И наконец-то до меня дошло. Теперь я поняла чувства Афины. Мысль о том, что у Поли появились отношения, была приятна. Ужасно так думать о нем, но Поли был из тех мужчин, у которых не клеилось с женщинами. Обрести друзей для него тоже было не самой легкой задачей. Представить себе, что у него был роман, было практически невозможно, может быть, именно поэтому мне понадобилось столько времени, чтобы догадаться. Дверь комнаты ожидания открылась. Кэти подскочила со стула, а мы все посмотрели вверх. Все одновременно разочарованно вздохнули. – Поверьте мне, я тоже не горю желанием тратить на вас свое время, – прорычала стоящая в дверях Сьюзан Грин. Она взглянула на Афину. – Никак не относится к вам, конечно. Посмотрите-ка, кто-то мог понравиться Сьюзан Грин. – Извини, Сьюзан, – Лео был намного любезнее меня. Он вежливо сказал: – Мы ждем новостей о Поли. Подумали, что это доктор или медсестра. – Я спросила на регистрации. Он еще в операционной. Надеются, что в течение часа будут какие-то новости. – Ее жесткий, бледный взгляд смягчился. – Мы все держим за него кулачки. Сложная ночка для «Торговцев». Мы уже потеряли одного своего игрока; не хотим терять еще одного. Всякий раз, когда я уже хотела описать эту женщину как бессердечного тирана, она вдруг удивляла меня. Она указывала мне на мои собственные недостатки. Например, как много я думала о Поли, но совсем не вспоминала про Мелоди, и, возможно, что было тогда более важно – я не задумывалась о той боли и чувстве потери, которые испытывал Джаред. Отчасти именно из-за его истерики меня так быстро отпустили с места преступления. К тому моменту у меня было столько встреч с полицией Эстес-Парка по поводу обнаружения трупов, что меня не считали подозреваемой. Брэнсон сказал мне, чтобы я лучше побыла с Поли, а он свяжется со мной позднее. Может быть, Брэнсона что-то задержало. – Вы пришли ко мне? Взгляд Сьюзан снова стал таким же твердым, как когда она только вошла в комнату, теперь он не был таким теплым и сочувствующим. – Верно. Пойдемте поговорим в другом месте. Я нашла свободную комнату. Посмотрев на своих друзей и подумав, что, должно быть, она поведет меня в кабинет главврача, я пошла за Сьюзан. Мы зашли в маленькую процедурную недалеко от комнаты ожидания. – Я прочитала ваш незатейливый рассказ, который вы поведали сержанту Векслеру, – она начала в ту же секунду, как закрылась дверь. – Вы сказали, что зашли в зоомагазин, чтобы забрать шляпу для вашей собаки. – Наклонив голову, она посмотрела мне на ноги. – Где же он? Я думала, что вы двое связаны пуповиной. – Он дома. Мне показалось, что в больнице мало кому понравится его присутствие. – Я старалась сохранять свой тон нейтральным, но чувствовала, что уже начинала закипать. Сьюзен всегда удавалось зажечь мою аварийную лампочку. – И я не хочу, чтобы мне не разрешили зайти к Поли, если представится такой шанс. Она выпрямилась и подняла подбородок: – Иногда вы удивляете меня, Уинифред Пейдж, истинно проявляя разумность и соблюдая правила этикета. Сьюзан была такого же роста, что я, но моя фигура была мягкой и пышной, а она выглядела так, словно готовилась принимать участие в шоу «Американские Гладиаторы». А ее манера постоянно встать в какую-нибудь позу лишь усиливала мою неприязнь к ней. – Пожалуйста, мы можем пропустить эту часть? Мы обе знаем, что мы не слишком-то в восторге друг от друга. Но мой друг прямо сейчас борется за свою жизнь. У меня нет настроения. – Вы правы, – к моему удивлению, хоть Сьюзан и не извинилась, мне показалось, что она сконфузилась. – Итак, как я сказала, в рапорте указано, что вы пришли туда за особым заказом, вы нашли труп Мелоди Питтс за прилавком, а затем обнаружили Поли в кладовке, и именно тогда вы набрали «911». Все верно? Я кивнула: – Верно. – Вы уверены, что Мелоди уже скончалась в тот момент, когда вы обнаружили ее? Вы проверяли пульс или трогали что-то на месте преступления? – Нет, я не проверяла пульс, – я на одно мгновение остановилась, напоминая себе, что в конце концов Сьюзан просто исполняла свои должностные обязанности. – И нет, я ничего не трогала на месте преступления. Когда я посмотрела на нее, то поняла, что она была уже мертва. – Но то же самое нельзя сказать про мистера Мерца, так? Там вы оставили свои отпечатки. – У нее был такой тон, что когда она сказала, я почувствовала, что это скорее вопрос, а не обвинение. – Все верно. Я уже потянулась к телефону, как вдруг Ватсон нашел Поли. Я бросилась к своему другу, ни о чем не думая, и только потом поняла, что он жив. И тогда я набрала «911». Тогда же пришел Джаред и обнаружил Мелоди. Сьюзан делала какие-то заметки в своем блокноте, и если я не ошиблась, она воспользовалась этим, чтобы привести свои чувства в порядок. Кажется, она правда переживала за своих товарищей по команде. Может быть, даже за Поли. Но когда она подняла на меня взгляд, она вновь стала той женщиной, какой всегда была при общении со мной. – Есть ли какие-то улики, которые могли закрасться к вам в сумочку или карман? Может быть, которые были проглочены вашей собачкой? – Нет, конечно, нет. Она просто пожала плечами: – Не понимаю, почему вы думаете, что это нелогичный вопрос. Кажется, это не впервые. – Не успела я возразить, как она громко захлопнула свой блокнот. – Что ж, если вам больше нечего нам сообщить, тогда мы закончили. Несмотря на то, что я не хотела задерживаться в этой комнате со Сьюзан, я не могла не задать ей этот вопрос, хотя знала, какое выражение лица она состроит и что ответит: – Мне показалось, что Брэнсон собирался брать у меня показания. С ним все в порядке? Ну конечно, она презрительно посмотрела на меня, и в каждом звуке ее ответа читался сарказм: – У сержанта Векслера есть работа, мисс Пейдж. И, что подтверждается вашими ответами, вы больше ничем не можете нам помочь, так что он лучше поищет что-то полезное в другом месте. Как, собственно, и я. – Она встала и направилась к двери, но тут обернулась: – Мне также поручили напомнить вам, что это дело полиции. Мы со всем разберемся, а ваш шпионаж и снование вашего маленького сборища блох только взбаламутит воду.
– Поручили напомнить мне? – Я сделала шаг назад, последовала моя очередь задирать подбородок в качестве защиты. – Вы действительно считаете, что я поверю в то, что Брэнсон послал вас ко мне с этим приказом? – Поверьте мне, мисс Пейдж, меня абсолютно не заботит, верите вы мне или нет. Я просто передаю вам информацию, – она подняла указательный палец. – Ой, кстати говоря, меня попросили передать вам еще кое-что. Я, конечно, не служба доставки. Сержант Векслер упомянул, что вы интересовались, что будет с собаками Поли. Доктор Салли взял их к себе. Они будут жить в Ветеринарной клинике Эстес-Парка. – Теперь она подошла к двери, открыла ее и обернулась на меня: – Если вы вдруг вспомните о чем-то, что действительно может оказаться полезным, звоните мне. Или… если вы вдруг наткнетесь на какие-либо улики у себя в карманах, в сумочке или под ошейником песика, не забудьте передать их в полицию. Она ушла, а я еще несколько секунд смотрела на закрытую дверь. Несмотря на то, что я была уверена, что Брэнсон использовал совершенно другие слова, когда просил Сьюзен передать их мне, он был единственным человеком, которого я спрашивала, что будет с Флотсамом и Джетсамом. Очевидно, это он передал просьбу Сьюзан Грин. От осознания этого мне стало неприятно. Спустя пару секунд я напомнила себе, что не стоит делать поспешных выводов, и, что более важно, что бы ни происходило между мной и Брэнсоном, это не имело никакого значения по сравнению с тем, за что сейчас боролся Поли в операционной палате. Когда я убедилась в том, что смогла немного успокоиться, я вернулась к остальным. Семь Вид из моего маленького домика напоминал картинки с Колорадских открыток, которые привозят с собой из отпуска. Летний вечер был спокойным, тихим, безмятежным. Окружавший меня сосновый и осиновый лес словно дымился от мягкого света и тумана. Это завораживало. Силуэты гор за лесом добавляли картине нотку мистики и романтики, а благодаря остаткам снега на их вершинах было ощущение какого-то чуда. Уверена, что в этот самый момент какая-нибудь кроличья мать укладывала своих крольчат в постель в уютной маленькой норе, а величественная сова, проснувшись, расправляла крылья и готовилась к своим ночным занятиям. Рай. В большинство ночей интерьер моего дома лишь имитировал безмятежность природы. После ужина я усаживалась напротив камина, открыв при этом окно, чтобы не стало слишком жарко, и читала, пока Ватсон дремал у меня в ногах. Таков был сценарий большинства моих ночей. – Что они делают? – Гари сидел на краю дивана, его телосложение бывшего футболиста было отчетливо заметно, потому что он находился в постоянном движении, наблюдая за нескончаемым хаосом. – Лучше спросить, что они не делают? – Персиваль скривил губы от отвращения и сказал мне: – Можно просто быть хорошим другом, Фред, а можно заставлять другого жертвовать собой покруче Жанны д’Арк. Я уже начинала думать, что он был прав. – Они ведут себя так уже несколько часов, – я посмотрела на своих дядюшек, выпучив глаза. – Часов, – я показала рукой на Ватсона, который спрятался в углу комнаты, втиснувшись между стеной и шкафом. – И он не сводя глаз смотрит на меня с тех самых пор, как мы только приехали домой. – Его не в чем винить. – Персиваль поднял свои длинные худые ноги, чтобы пропустить Флотсама и Джетсама, которые свернули со своей протоптанной дорожки – начиналась она в моей спальне, проходила через гостиную, затем к лабиринту для собак (где они творили бог знает что) и начинали круг заново – и сделали несколько сумасшедших кругов вокруг дивана, а затем снова исчезли на кухне, громко стуча лапами по паркету. – Когда твоя мама сказала, что она с Барри помогает девочкам в магазине и тебе нужна помощь, я ни минуты не думая отправился к тебе. Обычно моя сестра не обманывает, но я начинаю думать, не специально ли Филлис придумала, что ей надо срочно помогать в магазине, только чтобы не видеть, как эти монстры разрушают домик нашего детства. У меня сейчас сердечный приступ будет. – Это скоро закончится. Должно закончиться. – Я нервно запустила пальцы в волосы. – Им же когда-то захочется поспать, верно? – Демоны не спят, дорогая. – Персиваль вздрогнул из-за громкого звука из кухни. – Почему бы тебе не позвонить доктору Салли? Скажи ему, что ты передумала. В конце концов, они могут побыть в клинике. Эта мысль появилась у меня в голове в ту же минуту, как Флотсам и Джетсам оказались у меня дома. – Я не могу. Пока Поли в больнице, Лео и Афина ведут дела в зоомагазине. Мне тоже нужно что-то сделать для него. Гари всплеснул руками, показав жест, который означал «неужели это и так непонятно?». – Ты будешь расследовать его убийство… эм… покушение на убийство. Должен сказать, что этого более чем достаточно. А они будут только отвлекать тебя. Скинь их на Кэти. Она справится. – Она собирается как можно чаще оставлять работу, чтобы приходить к Поли и сидеть с ним. Неизвестно, когда он очнется или… если он очнется, но кому-то из нас надо постоянно быть рядом с ним, на всякий случай. И кроме того, кто сказал, что я собираюсь что-то расследовать? Персиваль слишком эмоционально закатил глаза, но не успел он что-то сказать, как Гари снисходительно улыбнулся и сказал: – Даже не пытайся провести нас, дорогуша. Мы все понимаем, что у тебя наверняка уже есть сотня теорий насчет того, что произошло. Ты все выяснишь; и готов поспорить, что еще до того, как Поли очнется, – теперь его улыбка стала сострадательной. – И он очнется, Фред. Обязательно. Я слишком хорошо понимала, что жизнь работает не совсем так, как мы, люди, надеемся, и что не было никаких гарантий, что Поли очнется. У Мелоди не было уже вообще ни одной гарантии. И все же я не могла признаться самой себе, что у меня не только не было сотни теорий, но и в том, что единственная теория, которая у меня была, заключалась в том, что это сделала какая-то загадочная женщина, которую не знал ни один местный. Флотсам и Джетсам полетели через гостиную в спальню, где они громко залаяли, а затем снова появились перед нами, Джетсам держал во рту чучело бурундука Ватсона, а Флотсам бежал за ним, наступая ему на пятки. Они уже почти добежали до кухни, как Джетсам зацепился за что-то, вероятно, за воздух, и кубарем покатился. Флотсам воспользовался моментом, схватил бурундучка и скрылся на кухне. Дверца в собачий лабиринт громко захлопнулась. Джетсам, подпрыгивая на месте, словно это было самым веселым занятием на свете, порезвился и тоже скрылся в собачьем лабиринте. Ватсон рычал в углу. Я сердито посмотрела на него: – Ой, перестань. Ты все равно никогда не любил эту игрушку. – Забудь про игрушку. Они сейчас разрушат собачий лабиринт. Ты поставила его меньше года назад, потратив на него уйму денег, – ужаснувшись, сказал Персиваль. – И эта уйма денег давала мне гарантию, что лабиринт невозможно сломать. Вот и проверим. – Я откинулась в кресле, я была очень уставшей. Может быть, он был прав. Возможно, ухаживать за двумя корги – это слишком. Не только для Ватсона, но и для меня. И по поводу всего остального они также были правы. Конечно же я планировала выяснить, кто ранил Поли и убил Мелоди, и то, что у меня не было ни секунды времени в тишине, мне лишь мешало. – Мы можем забегать к тебе и сидеть с ними, если тебе надо будет отдохнуть, Фред. – Низкий, мягкий и вибрирующий голос Гари всегда напоминал мне голос моего отца. Особенно в такие моменты, когда он проявлял ко мне такую заботу. – Что? – Персиваль выпрямился и заголосил: – Ты хочешь развода? Позволь мне напомнить, что ты отказался от брачного договора! Гари закатил глаза и покачал головой, не взглянув на своего мужа:
Перейти к странице:
Подписывайся на Telegram канал. Будь вкурсе последних новинок!