Часть 14 из 31 В начало
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
Что-то тут не сходилось. Сплетни про него и Мелоди, то, как близко они общались.
– Пит, я видела, как вы с Мелоди разговаривали; это была не просто дружба.
– Да, именно дружба и была. – Он вздохнул и огляделся вокруг. – Мелоди знала про наш с Дилайлой роман. Она узнала за пару дней… до смерти. Она хотела помочь мне порвать с Дилайлой. Она поставила мне ультиматум: либо я прекращаю эти отношения, либо она рассказывает все Марджи.
Может быть, этот мужчина и был великолепным актером, но интересно, что у него с психикой. Конечно же он понимал, что говорил.
– Мелоди поставила вам ультиматум? Она хотела рассказать вашей жене про ваш роман?
Он кивнул:
– Именно так.
Может быть, он был вполне в своем уме. Возможно, он специально выложил мне все карты, чтобы мне стало казаться смешным подозревать его, когда он сам себя выдал.
– Вы разозлились на нее? За то, что она вмешалась в ваши отношения?
– Вроде того, но у Мелоди были благие намерения. Она просто хотела… – У него перехватило дыхание, он посмотрел на меня широко открытыми глазами. – Я не убивал бы ее из-за этого. Я вообще ее не убивал. Я не хотел, чтобы Марджи обо всем узнала, но также не стал бы убивать ее, чтобы избавиться от проблемы.
Я вспомнила еще одну деталь того дня:
– А что по поводу Джареда? Вы подрались. Он узнал про вас и Мелоди?
Впервые в его голосе прорезалась раздражительность:
– У меня не было романа с Мелоди.
– Тогда почему вы подрались?
И снова на него опустилось облако вины:
– Мелоди не рассказала ему про меня с Дилайлой. Но он… все равно все узнал. Или Дилайла сказала ему во время игры. – Он пожал плечами и уставился в землю. – Она играет в такие игры. Не знаю. Но он каким-то образом обо всем узнал. Он зол на меня, по крайней мере, тогда был зол… Уверен, что теперь он даже не вспоминает про меня. Он не мог понять, почему я предал Марджи. – Казалось, он вот-вот расплачется. – Я и сам не понимаю. Почему я… с ней… – Он покачал головой и замолчал.
Я поверила ему. По крайней мере, подумала так в тот момент. Либо он действительно был просто запутавшимся в себе подлецом, либо хотел, чтобы я считала его таким. У меня до сих пор было такое ощущение, что он был не слишком-то хорошим актером. Но если я ошибалась, может быть, это также было частью его спланированной игры. Было очевидно, что он отчаянно пытался скрыть свой роман от жены. Если Мелоди угрожала ему рассказать все, то у Пита был сильный мотив убить ее.
И все-таки…
– Вы состоите в одной команде по софтболу и вместе в «Бригаде Пернатых друзей» с Поли. Он знал про ваш роман?
Его глаза вспыхнули:
– Неудивительно, что люди говорят про вас всякое.
Я выпрямилась, натянулась как струна.
Он наклонился ближе ко мне и разъяренно произнес:
– Поли мой друг… вроде того. Он иногда надоедливый и странный, но я привык к нему. Я не желаю ему смерти. И нет, Поли не знал про роман. В отличие от вас, он никогда не вмешивается в чужие жизни. – Пит встал. – Если я узнаю, что вы хоть слово сказали кому-то про меня и Дилайлу, хоть кому-то, обещаю, вы пожалеете об этом.
Я не могла сдержаться, да и не сильно-то пыталась:
– Вы правда считаете, что вы сумеете убедить меня в том, что вы не имеете отношения к смерти Мелоди и не нападали на Поли, угрожая мне?
Он вздрогнул, словно мои слова были для него чем-то за гранью возможного.
– Господи боже. Да что с вами не так? Я не угрожаю вашей жизни. Но я сообщу в полицию, что вы преследуете меня или что вы оклеветали меня. Не суйте свой нос не в свое дело. Оставьте меня и мою семью в покое. – Он направился обратно в магазин и остановился у двери: – И убирайтесь из моего магазина.
Девять
Мы с Ватсоном вошли в «Антикварную Фотобудку Мадам Дилайлы» и замерли на месте как вкопанные. Ну то есть это я замерла на месте; а Ватсон проплелся еще несколько шагов и тоже внезапно остановился, когда закончилась длина поводка. Он обернулся и с обвинением посмотрел на меня.
Магазин представлял из себя длинное узкое пространство, и в самом конце его, к всеобщему обозрению, в круглом алюминиевом тазу сидел обнаженный мужчина.
Я уставилась и уже начала отступать назад, как заметила всю картину. По обе стороны от него стояли две женщины, одна – брюнетка-наездница в кожаных штанах и стеганом жилете – под жилетом ничего не было – и с пистолетами в обеих руках. С другой стороны стояла блондинка в короткой рубашке из оленьей шкуры в простом американском стиле, занеся томагавк над головой обнаженного мужчины.
Хотя это выглядело смешно и неуважительно к расам – или, если сказать точнее, совсем оскорбительно, – я поняла, что мужчину поймали эти женщины, пока он мылся.
– Идеально, а теперь давайте попробуем сделать так, будто к нему в ванну присоединяется девица-индианка. Ковбойка, тебе это совсем не понравилось, так что возьми вон ту веревку со стены и обмотай шею своего мужчины. – Напротив сцены стояла пышная рыжеволосая девушка, одетая в стиле официантки в таверне. У нее в руке была камера, выглядящая устаревшей, она повернулась ко мне: – Подождите минутку. Я сегодня без помощника. Позвольте мне закончить с этими клиентами, и я вся ваша. Чувствуйте себя как… – Она с пониманием посмотрела на меня своими голубыми глазами и склонила голову набок. – Ой… интересно… – Она взглянула на Ватсона и снова на меня. – Держу пари, вам не нужно говорить, чтобы вы никуда не уходили. Я скоро, мой маленький книжный червь. Пока ждете, подыщите для себя образ. – После этих слов она повернулась к троице, которые заняли позиции, как она и просила.
Я огляделась. Я была в этом магазине лишь раз, и Дилайлы не было на месте. Интерьер был выполнен в стиле таверны старого Запада. Стены были обшиты деревянными досками, а приклеенные фотографии – как черно-белые, так и в сепии – занимали практически все доступное пространство стен и отражали всевозможные фантазии о Западе. Мельком взглянув на фотографии, я поняла, что любимый сюжет фотографа – голый человек в тазу. Хотя большинство из них были не такими откровенными, как та сцена, которую я наблюдала прямо сейчас своими глазами.
Я пришла к Дилайле сразу же после стеклодувной мастерской, по пути немного поспорив с Ватсоном на улице Элкхорн-авеню о том, стоило ли нам к ней идти и узнавать, где работала Марджи Миллер. У Ватсона не было определенного мнения на этот счет, так что я настояла на том, чтобы все-таки пойти к Дилайле. Если придется, я поговорю и с Марджи, но я подумала, что необходимо иметь точный план на такой случай. Я пока что не совсем понимала, как можно узнать от нее что-то, не рассказывая ей про роман ее мужа. Несмотря на то, что я считала, что у нее было право знать об этом, у меня не было желания разрушать чей-либо брак. К тому же, думаю, Пит не станет просить Марджи не разговаривать со мной, потому что тогда ему придется объяснять причину своей просьбы. То же было верно и для Дилайлы. На самом деле я почувствовала некое облегчение, когда застала ее с клиентами. Возможно, это означало, что он еще не рассказал ей о нашем с ним разговоре.
Я поверила Питу. Я действительно считала, что у него не было романа с Мелоди. Мужчина казался таким же прозрачным, как и стены в его магазине. Но я не была точно уверена, что он не играл передо мной какую-то роль. Если он и впрямь был таким открытым, я не могла себе представить, каким образом он умудрялся держать свой роман в тайне от супруги. Я сомневалась, что смогу заставить Дилайлу признать их связь, но мне казалось, что если она начнет врать, ее реакция выдаст ее. По крайней мере, это позволит мне понять, был ли он честен со мной.
Меньше чем через пять минут фотосъемка закончилась, мужчина встал, и я с облегчением обнаружила, что мужчина был в боксерских трусах, которых не было видно из-за стенки самодельной ванны. В течение еще пяти минут они выбирали из множества фотографий несколько, чтобы отпечатать их в формате восемь на десять. Дилайла сказала им прийти за ними через пару часов. Она проводила туристов до двери, заперла ее, повесила табличку «Закрыто» и повернулась ко мне.
– Уинифред Пейдж, наконец-то мы встретились. Я, конечно, наслышана о вас. Мне было интересно познакомиться с еще одной рыжеволосой девушкой в городе.
Разноцветные слои ее обрезанной спереди и волочащейся сзади по полу юбки шелестели при ходьбе. И у нее были такие движения… она извивалась, словно змея. Соблазнительная змея – хотя до этого момента я даже не подозревала, что такое бывает. Но это описание подходило ей. Из женщины струилась чувственность, она выглядела опасной.
– Не стоит ради меня закрывать магазин, – неожиданно для себя я сделала шаг назад.
– Я подумала, что вы хотели поговорить со мной наедине. – Очевидно, не беспокоясь о чужих личных границах или, более вероятно, наслаждаясь их нарушением.
Дилайла остановилась в нескольких сантиметрах от меня. Она и так была не особо маленькой, а на своих каблуках и вовсе на несколько сантиметров выше меня. Ее нельзя было назвать сильно изящной. Но в тех местах, где я была пышной и мягкой, как добрая тетушка, Дилайла была Мэрилин Монро, Джейн Мэнсфилд и Кристиной Хендрикс в одном флаконе. Издалека она была прекрасна, но вблизи… как бы ни было мне трудно это признать, но лишь своим видом она указала мне на все мои физические недостатки. И по ее довольному злобному взгляду я поняла, что она заметила это.
Я наслышана о вас, и так как вы пришли к этой старой доброй девчонке, вы подозреваете меня в совершении чего-то дурного. – Ее пухлые губы дернулись. – Или чтобы пригласить меня в книжный клуб, но все-таки мне кажется, что первый вариант – это наш счастливый билетик. – Кажется, ей это нравилось.
Не успела я ответить, боясь начать запинаться, пытаясь произнести хоть слово, Дилайла вдруг села на корточки, зашелестев тканью, и потянулась к Ватсону:
– И про тебя я тоже наслышана. – Ее голос изменился, она заговорила искренне и дружелюбно. – Ты самый милый комочек шерсти на свете.
К моему глубочайшему удивлению, Ватсон не попытался избежать ее поглаживаний. Не рычал, не пятился назад, не скалился и не пытался укусить ее за руку. Он просто сидел с высунутым языком, улыбался и позволял себя гладить.
Впервые за время нашей дружбы у меня возникло желание наступить на кончик его хвоста. Кажется, Дилайлу привлекали мужские представители всех видов. Я чувствовала себя так, словно меня предали.
Все еще лаская Ватсона, Дилайла взглянула на меня снизу вверх, а ее рыжие локоны упали сначала на ее плечи, а затем за спину.
– Вы выбрали себе образ? Я могу подобрать что-нибудь и для вашей собачки, чтобы ваши образы гармонировали. Как его зовут?
– Ватсон. – Удивительно, как я смогла понятно произнести это со стиснутыми зубами. – Но мы пришли не для того, чтобы фотографироваться.
– Нет, именно для этого. Если вы хотите, чтобы я ответила на ваши вопросы. – Она просто улыбнулась, похлопала Ватсона по голове и встала. – И я полагаю, что вы пришли, потому что тот странный хлюпик Поли в больнице, а паинька Мелоди убита. Поверьте мне, у меня есть ответы на все ваши вопросы.
Уже очень давно у меня не было такого, чтобы за такое короткое время мне мог настолько не понравиться человек. Рядом с ней я почувствовала, что Сьюзан Грин – моя закадычная подруга. Но помимо этого меня сильно раздражало еще и то, что она понравилась Ватсону. Я разозлилась на нее за то, что она сказала про Поли, и у меня возникло сильное желание сказать ей, куда она может засунуть свои слова, после чего выбежать из магазина. Однако, если мой разговор с ней сможет как-то помочь ему, и я узнаю, кто убил Мелоди, я готова терпеть общение с этой противной женщиной настолько долго, насколько потребуется. Засунув свою гордость подальше, я посмотрела на стену с костюмами.
– Хорошо. Все что вам угодно, только давайте поскорее покончим с этим.
Она наклонила голову и улыбнулась:
– С характером. Хм. А я еще думала, что вы мне не понравитесь. – Она прищурилась, внимательно посмотрев на меня, и нахмурилась. – Я знаю, что вам нужно.
Она направилась к рядам костюмов, а я еле сдерживалась, чтобы не сказать ей, что мне не нужно что-то настолько открытое. Но я решила, что больше я не покажу свою слабость перед ней. Если она предложит мне раздеться и сесть в тазик, именно это я и сделаю и мысленно буду молиться, чтобы никто из знакомых не заметил меня, заглянув в огромное окно.
Она вернулась уже через несколько секунд и протянула мне платье глубокого зеленого цвета.
– У вас свой книжный, и вы выглядите… умной. Я подумала, что вы скорее ретро, чем Дикий Запад. Надевайте, – она показала рукой на ширму в дальнем углу. – Можете переодеться там; кажется, вы скромная особа.
От того, с каким видом она навесила на меня ярлык умного человека, я вспыхнула от ярости. Тон ее речи дал мне понять, что она считает меня кем-то вроде бедной козы, которую побили палкой. Я взяла платье и пошла за ширму. Я посмотрела себе под ноги, ожидая увидеть там Ватсона. Но его там не оказалось; маленький предатель остался с Дилайлой.
Я решила, что всю неделю буду кормить его одним салатом, а сама буду наяривать тортики у него на виду.
К моему удивлению, Дилайла сумела подобрать платье, которое идеально село по моей фигуре, и когда я подошла к зеркалу, у меня сперло дыхание от неожиданности. Я была… красивой, и она была права; именно такой стиль я бы выбрала сама. Обтягивающее платье с открытыми плечами и с вырезом до середины бедра, это был идеальный баланс соблазнительности и скромности. Три слоя белой бахромы покрывали юбку платья и струились с моих колен.
– Ну вот. Позвольте мне надеть на вас вот это. – Дилайла зашла мне за спину и застегнула мне на шее колье из тонких нитей жемчуга. Завершающим штрихом стала тонкая сверкающая диадема с белыми стразами на моей голове. Ее отражение в зеркале кивнуло за моим плечом: – Вот так. Кажется, выглядит совсем неплохо, а вам как?
Только тогда я заметила отражение Ватсона, и несмотря на то, что я снова почувствовала, что он меня предал, что он позволил кому-то надеть на него что-то и не загрыз его до смерти, меня поразило, насколько он был милый. На нем был короткий галстук в стиле Гэтсби и небольшая белая шляпа, сдвинутая на одно ухо.
Может быть, я зря сердилась на нее. Она не воспользовалась шансом как-то унизить меня, и, очевидно, Ватсон одобрил ее.