Часть 15 из 76 В начало
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
Она вспоминает вечеринки с пластинками, когда училась в старших классах, парней в спортивных костюмах и девушек в платьях. Она вспоминает, как они танцевали под песни “Трясись” (Ди Ди Шарп), “Бристольский топот” (“Давелс”), “Ватуси” (“Каннибал и охотники за головами”). Название группы, которое сегодня сочли бы политически некорректным, думает она.
Родди ставит тарелки на стол и подает: овощи, картофель и из духовки главное блюдо: трехфунтовое жаркое, приготовленное до идеального состояния. Он показывает ей жаркое, кипящее в собственном соку (и нескольких травах, фирменное блюдо Родди), и она аплодирует.
Он нарезает печень ломтиками, украшает их жареным луком и подает тарелки на стол. Теперь Эм чувствует, что в ней проснулся волчий аппетит. Сначала они едят молча, но по мере того, как их желудки наполняются, они говорят, как обычно, о былых временах и о тех, кто ушел из жизни. Список удлиняется каждый год.
- Еще? - спрашивает он. Они съели изрядную порцию жаркого, но осталось еще много.
- Не могу, - говорит она. - О, боже мой, Родни, на этот раз ты превзошёл сам себя.
- Выпей еще немного вина, - говорит он, наливая. - Десерт оставим на потом. Тот сериал, который тебе нравится, начинается в девять.
- “Материалы дела о привидениях”, - говорит она.
- Именно тот. Как твой радикулит, дорогая?
- Думаю, немного лучше, но если ты не возражаешь, убери и помой посуду сам. Я бы хотела пройтись по оставшимся образцам письменных работ.
- Я нисколько не против. Моя бабушка говорила: тот, кто готовит, тот и убирает. Находишь что-нибудь стоящее?
Эм морщит нос.
- Два или три прозаика, которые не совсем ужасны, но это слабый комплимент, да?
Родди смеется.
- Очень слабый.
Она посылает ему воздушный поцелуй и укатывает на инвалидной коляске.
2
Позже, когда таймеры вдоль Ридж-роуд отключили все рождественские огоньки, Эм погружена в сериал “Материалы дела о привидениях”, в сегодняшней серии которого следователь-экстрасенс картографирует “холодные точки” в особняке в Новой Англии, выглядящем как ветхая версия их собственного дома. Ей становится немного легче. Еще слишком рано чувствовать настоящее облегчение от печени и вина… или нет? Спина определенно расслабилась, и стреляющая боль в левой ноге кажется не такой уж жестокой.
На кухне работал блендер, но теперь он останавливается. Минуту спустя входит Родди, неся на подносе два стакана охлажденного шербета. Он переоделся в пижаму, тапочки и синий велюровый халат, который она подарила ему на прошлое Рождество.
- А вот и я, - говорит он, протягивая ей один из стаканов и длинную ложку. - Десерт, как и обещал!
Он садится рядом с ней в свое кресло, завершая образ пары, на которую в кампусе часто указывают как на хороший (нет, идеальный) пример романтической любви.
Она поднимает стакан.
- Спасибо, любимый.
- Большое пожалуйста. Что там в сериале?
- Холодные точки.
- Сквозняки.
Она бросает на него взгляд.
- Бывших ученых не бывает.
- Совершенно верно.
Они смотрят телевизор и наслаждаются десертом, поглощая ложками смесь малинового шербета и мозгов Питера Стайнмана.
0x01 graphic
3
Одиннадцать дней до Рождества. Эмили Харрис медленно, но верно идёт от почтового ящика на Ридж-роуд, 93. Она поднимается по ступенькам крыльца, упершись кулаком в поясницу с левой стороны, но это больше привычка, чем необходимость. Боль от радикулита еще вернется, она это знает по своему горькому опыту, но пока что она почти не ощущается. Она оборачивается и одобрительно смотрит на красный бант на почтовом ящике.
- Венок я повешу позже, - говорит Родди.
Она вздрагивает и оглядывается.
- Подкрадываешься к девушке?
Он улыбается и показывает вниз. Он в носках.
- Бесшумный, но смертоносный, вот такой я. Как твоя спина, дорогая?
- Неплохо. Даже отлично. Как твой артрит?
Он вытягивает руки и сгибает пальцы.
- Молодец, чувак, - говорит она, имитируя австралийский акцент. Вскоре после своего двойного выхода на пенсию они отправились в страну Оз, арендовали кемпер и пересекли континент от Сиднея до Перта. Это была незабываемая поездка.
- Он был хорошим малым, - говорит Родди. - Да?
Ей не нужно спрашивать, о ком идет речь.
- Да, был.
Хотя они не знают, как долго продлится эффект. Он - самый юный из тех, кого они когда-либо похищали, едва достигший половой зрелости. Они еще многого не знают о том, чем занимаются, но Родди говорит, что учится с каждым разом всё больше и больше. Кроме того (и это очевидно) выживание является главной директивой, первейшим приказом.
Эм соглашается. Больше не будет поездок в Австралию, вероятно, даже в Нью-Йорк для прогулок по Бродвею раз в два года, но жизнь по-прежнему стоит того, чтобы ее проживать, особенно когда каждый шаг не является мучительным упражнением.
- Что в газетах, дорогой?
Он обнимает ее тонкие, хрупкие плечи.
- Ничего громкого даже на первых полосах. Просто еще один беглец или незнакомец, ставший случайной жертвой. Что думаешь о рождественской вечеринке, дорогая? Провести или отменить?
Она потягивается на цыпочках, чтобы поцеловать его. Боли нет.
- Провести, - говорит она.
23 июля 2021 года
1
Холли переходит через Ред-Бэнк-авеню к заброшенной автомастерской, садится на водительское сиденье своего “Приуса” и захлопывает дверь. Машина стояла на солнце и теперь горяча, как сауна, но, хотя пот выступает на ее лбу и затылке почти мгновенно, Холли не заводит машину, чтобы включить кондиционер. Она просто смотрит сквозь лобовое стекло, пытаясь осмыслить то, что она только что узнала. “Я оцениваю ваше наследство в чуть более шести миллионов долларов”, — сказал Эмерсон. - “Плюс еще три, когда умрет дядя Генри”.
Она пытается представить себя миллионершей, но не получается. Даже близко не получается. Перед ее глазами лишь Дядюшка Пеннибэгс, усатый аватар в шляпе-цилиндре из игры “Монополия”. Она пытается придумать, что ей делать со свалившимся богатством. Купить одежду? У нее ее достаточно. Купить новую машину? Ее “Приус” очень надежен, и к тому же еще на гарантии. Нет необходимости помогать Джерому с образованием, хотя, может, ей стоит помочь с образованием Барбаре. Путешествовать? Иногда она мечтала отправиться в круизное путешествие, но с этим ковидом, бушующим повсюду…
- Ох, - бормочет она. - Нет.
Ей приходит в голову мысль о новой квартире, но ей нравится место, где она живет сейчас. Как кресло и кровать Медвежонка, оно идеально. Вложить больше денег в бизнес? Зачем? В прошлом году ей поступило предложение на 250 тысяч долларов от “Midwest Investigative Services” стать их партнером. С согласия Пита, она отказалась. Идея переезда из Фредерик-билдинг с его капризным лифтом и ленивым управляющим выглядит чуть более привлекательной, но расположение в центре города удачное и арендная плата приемлемая.
“Теперь об этом больше не нужно беспокоиться”, - думает она и издает дикий смешок.
Холли, наконец, осознает, что она сейчас поджарится, и заводит двигатель. Она опускает окна, пока кондиционер не начнет работать, и просматривает свой список людей, которых она хочет опросить. Это дает ей возможность сосредоточиться на деле, ведь дело - это самое главное. Деньги - это журавль в небе, и она не хочет сейчас думать о тревожных последствиях ошеломляющих новостей Дэвида Эмерсона (она помнит, как ее мать рыдала, когда Дэниел Хейли якобы ограбил их троих и убежал на Санта-Крус или Сент-Томас или Сент-Куда-Угодно). Позже она не сможет от этого отмахнуться, но здесь и сейчас ей нужно найти пропавшую женщину.
Часть ее настаивает, что она прячется от ужасной правды. Остальная часть отвергает эту идею. Она не прячется, она ищет. По крайней мере, пытается.
- Ищите женщину, - говорит Холли по-французски и достает свой телефон. Ей приходит в голову идея позвонить Марвину Брауну, который отвез велосипед Бонни в библиотеку Рейнольдса, затем у нее появляется лучшая идея. Вместо Брауна она звонит к Джорджу Рафферти, агенту по недвижимости. Холли объясняет, что мать Бонни Даль наняла ее, чтобы найти ее дочь, а затем спрашивает о том дне, когда он и мистер Браун нашли велосипед Бонни.
- О боже, надеюсь, с ней все в порядке, - говорит Рафферти. - Она не связалась с мамой или папой?
- Я тоже надеюсь, - говорит Холли, уклоняясь от его вопроса. - Кто первым увидел велосипед: вы или мистер Браун?
- Я. Я всегда прихожу на свои объекты пораньше, чтобы взглянуть на них свежим взглядом. Этот магазин, по-моему, нуждается в сносе, но подъемники все еще работают, и месторасположение…
- Да, сэр. Я уверена, что место хорошее. - Холли на самом деле так не думает; с тех пор, как в 2010 году была открыта дополнительная магистраль, движение на Ред-Бэнк-авеню значительно сократилось. - Вы читали записку, приклеенную к сиденью?
- Конечно, читал. “С меня хватит”. Если бы я был родителем этой девочки, нечто подобное напугало бы меня до смерти. Это могло означать, что она сбегает или что-то похуже. Мы с мистером Брауном обсудили, что делать с велосипедом, и после того, как осмотрели магазин, он положил его в свой пикап и отвез в библиотеку.
- Из-за наклейки на багажнике.
- Верно. Это был хороший велосипед. Марку не помню, но хороший. Разные передачи и всё такое. Удивительно, что его никто не украл. В той части парка частенько тусуются детишки. Той, которую называют Тикетс.
- Да, сэр, я в курсе.