Часть 44 из 76 В начало
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
- Боже, это окунает меня в прошлое! Большинства из этих ребят уже нет! Когда я начал играть со “Старичками”, я преподавал в колледже Белла, жил в центре города и занимался дневным трейдингом на стороне. Теперь я полностью перешел на инвестиционный бизнес, и, как видите, бизнес идет хорошо! - Он размахивает рукой, указывая на кухню с дорогой техникой, бассейн на заднем дворе, возможно, даже на молодую жену. Холли отдает ему должное: она не слишком молода, чтобы называться трофейной женой.
- Трамп — идиот, и я рад, что он ушел, доо-волен, этот парень не нашел бы свою задницу даже с фонариком, но он был полезен для рынков. Еще чаю со льдом?
- Нет, спасибо. Этого достаточно. Очень освежает.
- Что касается вашего вопроса, мисс Гибни, то я не могу припомнить, чтобы Кэри когда-либо говорил со мной о планах уехать из города или сменить работу. Могу что-то забыть, это было шесть, семь, даже девять лет назад, но этот молодой человек, по-моему, был совершенно счастлив на своем месте. Без ума от кино и всегда на своем маленьком шумном мопеде. Вы говорите, что его нашли в Дирфилд-парке?
- Да.
- С ума сойти! Трудно поверить, что он оставил его! Мопед был его фирменным стилем!
- Могу я показать вам фотографию? Вы наверняка уже видели её — она висит в Боульвар. - Она открывает её на своем айпаде. Клиппард склоняется над ней.
- Зимний чемпионат, верно, - говорит он. - Вот это были времена! С тех пор мы его не выигрывали, хотя в прошлом году были близки к этому.
- Можете описать людей на фотографии? И случаем у вас нет их адресов? И номеров телефонов?
- Проверка памяти! - восклицает Клиппард. - Посмотрим, насколько я справлюсь!
- Могу я вести запись разговора?
- Флаг вам в руки! Это я, конечно, а это Родди Харрис, также известный как Смолл-Болл и Мистер Мясо. Он и его жена живут на Викториан-роу. Ридж-роуд, знаете. Родди работал на факультете естественных наук, а его жена, не помню её имени, - на факультете английского языка. - Он переводит палец на следующего мужчину. - Это Бен Ричардсон, умер от сердечного приступа два года назад.
- Был ли он женат? Жена еще в городе?
Он смотрит на неё странным взглядом.
- Бен был разведен, когда начал катать с нами. Давно разведен. Мисс Гибни, вы думаете, что кто-то из наших парней имеет отношение к исчезновению Кэри?
- Нет, нет, ничего подобного, - торопливо заверяет его Холли. - Я просто надеюсь, что кто-то из них сможет сказать мне, куда делся Кэри.
- Понял, понял! Идем дальше! Этот лысый с широкими плечами — Аврам Уэлч. Он живет в одном из этих кондоминиумов в Лейксайде. Жена умерла несколько лет назад, если вам интересно. А он все еще играет в боулинг. - Он переходит к другому лысому. - Джим Хикс. Мы звали его Хот-Ликс! Ха! Они с женой переехали в Расин. Как я справляюсь?
- Потрясающе! - восклицает Холли. Похоже, это заразительно.
Входит Мидж.
- Веселитесь, детишки?
- Еще как! - восклицает Клиппард, либо не замечая слабой ноты сарказма в голосе своей жены, либо решив проигнорировать её. Она наливает себе стакан чая с льдом, затем становится на цыпочки, чтобы достать бутылку коричневого ликера из шкафа, в котором плечом к плечу стоит гора бутылок. Она наливает немного в свой стакан, затем протягивает бутылку им, приподняв одну бровь.
- Почему бы и нет? - почти кричит Клиппард. - Бог ненавидит трусов!
Она наливает алкоголь в его стакан.
- А вы, мисс Гибли? Немного “Дикой Индейки” преобразит этот холодный чай.
- Нет, спасибо, - говорит Холли. - Я за рулем.
- Очень законопослушно с вашей стороны, - говорит Мидж. - Пока-пока, детишки.
И она уходит. Клиппард бросает на нее взгляд, который может быть, а может и не быть легким отвращением, затем возвращает внимание Холли.
- А вы сами не играете в боулинг, мисс Гибни? - Он слегка подчеркивает ее имя, как бы заочно поправляя свою жену.
- Нет, не играю, - признается Холли.
- Ну, в командах лиги обычно всего четыре игрока, и именно так мы играем в финалах турнира, но во время регулярного сезона мы иногда играли в боулинг с пятью или даже шестью парнями, при условии, что другая команда играла с тем же числом. Потому что в лиге “Свыше 65 лет” почти всегда кто-то находится в СТ. Иногда двое или трое. Под СТ я имею в виду…
- Список травмированных, - говорит Холли, не заморачиваясь сообщить ему, что теперь его называют “Списком травмированных”. Ей внезапно захотелось выбраться отсюда. В Хью Клиппарде есть что-то неистовое, почти бешеное. Она не думает, что он обкурился, но очень похоже. Кубики… тугие маленькие ягодицы в красных плавках… загар… и наступающие морщины…
- А этот кто?
- Эрни Коггинс. Живет в Апривере со своей женой. Он по-прежнему играет с нами по понедельникам, если её сиделка может прийти. У бедной женщины поздняя стадия дегенерации межпозвоночных дисков. Прикована к инвалидному креслу. Но Эрни в отличной форме. Заботится о себе.
Теперь Холли понимает, что её беспокоит, потому что это беспокоит и его. Большинство мужчин на фотографии разваливаются на части, и если восемьдесят — это их средний возраст, то это неудивительно. Оборудование изнашивается, что, по-видимому, Хью Клиппард не хочет признавать. Он, как говорят, на стадии отрицания.
- Десмонд Кларка нет на фотографии — наверное, его не было рядом, когда нас снимали. Дес и его жена тоже на том свете. Они разбились на легкомоторном самолете во Флориде. В Бока-Ратон. Дес управлял самолетом. Проклятый дурак попытался приземлиться в густом тумане. Промахнулся мимо взлетно-посадочной полосы. - Ничего восклицательного в этом нет; Клиппард говорит почти монотонно.
Он делает большой глоток крепкого чая с льдом и говорит:
- Я думаю о том, чтобы завязать.
На мгновение ей кажется, что он говорит о спиртном, но затем понимает, что это не так.
- Завязываете с “Золотыми Старичками”?
- Да. Раньше мне нравилось это название, но в последнее время оно меня раздражает. Единственные, с кем я еще катаю шары, - это Аврам и Эрни Ког. Смолл-Болл приходит, но только посмотреть. Всё уже не так, как прежде.
- Ничто не так, как прежде, - тихо говорит Холли.
- Нет? Нет. Но должно быть. И могло бы быть, если бы люди просто заботились о себе. - Он глядит на фотографию. Холли смотрит на него и понимает, что даже на кубиках стали появляться складки.
- А кто этот последний?
- Это Вик Андерсон. Слик-Вик, как мы его называли. У него был инсульт. Он в каком-то доме престарелых на севере штата.
- Не в “Роллинг-Хиллз”, случайно?
- Да, именно там.
Тот факт, что один из старых игроков в боулинг находится в том же доме престарелых, что и дядя Генри, похоже на совпадение. Холли находит в этом облегчение, потому что увидеть фотографию Барбары Робинсон в фойе “Вышибалы” было больше похоже на… ну… на рок.
- Его жена переехала туда, чтобы чаще его навещать. Вы уверены, что не хотите немного взбодриться, мисс Гибни? Я ничего не скажу, если не захотите.
- Я в порядке. Правда. - Холли прекращает запись. - Большое вам спасибо, мистер Клиппард.
Он всё еще смотрит на её айпад. Он кажется почти загипнотизированным.
- Я действительно не осознавал, как мало нас осталось.
Она закрывает фотографию, и он поднимает глаза, как бы не совсем понимая, где находится.
- Спасибо, что уделили мне время.
- Очень рад был помочь. Если вы найдете Кэри, попросите его заскочить ко мне, ладно? По крайней мере, дайте ему мой адрес электронной почты. Я запишу его для вас.
- И номера тех, кто еще жив?
- Конечно.
Он вырывает листок из блокнота, на котором написано “ПРОСТО ЗАМЕТКА ИЗ КУХНИ МИДЖ”, берет ручку и записывает, сверяясь с адресной книгой на своем телефоне. Холли замечает, что номера и электронные адреса слегка дрожат от руки, пишущей их. Она сворачивает листок и кладет его в карман. Она снова думает, что время не щадит никого. Холли ничего не имеет против пожилых людей; но от того, как Клиппард борется со своим возрастом, ей становится неприятно.
Ей просто не терпится поскорее убраться отсюда.
3
В Шугар-Хайтс есть всего один (и такой модный) торговый центр. Холли паркуется там и закуривает, открыв дверь и поставив локти на бедра, а ноги - на асфальт. Её машина начинает вонять табачным дымом, и даже баллончик с освежителем воздуха, который она держит в центральном бардачке, не полностью устраняет запах. Какая это противная привычка, и в то же время такая необходимая.
“Просто на это время”, - думает она, а затем снова вспоминает святого Августина, молящего Бога сделать его целомудренным… но не сразу.
Холли проверяет телефон, не ответила ли Барбара на её сообщение с прикрепленной фотографией Кэри Дресслера и “Золотых Старичков”. Пока не ответила. Холли смотрит на часы и видит, что сейчас только четверть третьего. До заката еще уйма времени, и она не намерена тратить его впустую, так что же дальше?
Конечно же, оторвать задницу и стучаться в двери.
В 2015 году в составе “Старичков” было восемь игроков в боулинг, включая Десмонда Кларка, не попавшего на фото. Трое из них не нуждаются в проверке. Четверо, если считать Хью Клиппарда. Он, похоже, способен справиться с Бонни и подростком-скейтбордистом - насчет Эллен Холли не уверена, - но пока она откладывает его в сторону вместе с двумя покойниками и Джимом Хиксом (живущим в Висконсине… хотя это надо проверить). Остаются Родди Харрис, Аврам Уэлч и Эрни Коггинс. Есть еще Виктор Андерсон, но Холли сомневается, что жертва инсульта тайком выбирается из “Роллинг-Хиллз”, чтобы похищать людей.
Очень маловероятно, что кто-то из “Золотых Старичков” является Хищником с Ред-Бэнк, но она все больше убеждается, что предполагаемые похищения Дресслера, Краслоу, Стайнмана и Бонни Рэй Даль были спланированы, а не случайны. Хищник знал их распорядок дня, эпицентром которого, судя по всему, был Дирфилд-парк.
Игроки в боулинг знали Кэри. В разговорах ей не следует упоминать о других пропавших без вести, если только она не почувствует - то, что Билл Ходжес назвал бы предчувствием, - что вопросы о Кэри заставляют кого-то нервничать. Или защищаться. Быть может, даже чувствовать себя виновным. Она знает, на что обращать внимание; Билл хорошо ее научил. Лучше пока оставить Эллен, Пита и Бонни в качестве запасных карт. По крайней мере, на данном этапе.
Ей даже в голову не приходит, что Пенни Даль раскрыла её в Фейсбуке, Инстаграме и Твиттере.
4