Часть 22 из 60 В начало
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
– Леонхард Кляйн.
Вероника вспомнила парня, чью страницу в соцсети видела на экране компьютера Брю.
– И что с ним?
– Все в порядке, жив и здоров. Все это время безвылазно находился в Берлине. Следовательно, послать анонимку из Мюнхена не мог физически…
Тимофей задумался.
– Но? – осторожно предположила Вероника.
– Но он может сливать информацию кому-то, кто живет в Мюнхене.
– В том числе и твоей маме, да? – догадалась Вероника.
Тимофей медленно кивнул.
37
ЧЕТЫРНАДЦАТЬ ЛЕТ НАЗАД
Следователь сказал, что в школу они позвонят сами, сообщат все, что положено. Проблем с переводом Тимофея на домашнее обучение не будет.
Тимофей догадывался, что директриса от него с большим удовольствием избавилась бы вовсе, но порядок есть порядок. Пока идет следствие, вина Тимофея не доказана. Выгнать его не могут – если об этом узнают органы опеки, нападок директрисе не избежать.
Вопрос об отчислении Тимофея не тревожил. Не станет этой школы – появится какая-то другая. Одни идиоты-одноклассники заменят собой других, только и всего. Прозвище «русский псих» Тимофей получил давно, сразу после того памятного припадка. С тех пор одноклассники старались обходить его по дальней дуге – все, кроме Габриэлы.
Тимофей отчего-то был уверен, что рано или поздно она, не сумев до него дозвониться, появится на пороге их дома. И сейчас, открыв окно кладовки у заднего крыльца, помог Габриэле забраться внутрь.
Она перевалилась через подоконник. Поморщилась, потрогав ссадину на коленке, – ободрала о декорированный под камень фасад, когда залезала.
– Но это же неправда? – сказала Габриэла, выслушав его рассказ.
Прозвучало скорее утвердительно, чем вопросительно.
– Что именно?
– То, что ты… напал на своего отчима? – Габриэла ухитрилась избежать слова «убил».
– Я не знаю.
– То есть? – Габриэла изумленно вскинула брови. – Как так – не знаешь?
– Я не помню, что там произошло.
– Это не страшно, – уверенно объявила Габриэла. Она уселась на кухонный табурет, деловито, по-взрослому закинула ногу на ногу. – Полиция во всем разберется. Не беспокойся.
– Я не беспокоюсь.
Тимофей сказал правду. Беспокойства как такового он действительно не испытывал – возможно, потому, что в принципе не умел его испытывать. То, что ощущал, не было беспокойством. Это было какое-то другое чувство.
– Но полиция уверена, что это сделал я.
– Почему? – Габриэла нахмурила брови.
– Я же сказал. Потому что меня нашли над трупом Штефана с окровавленной отверткой в руках.
– О, ну да… – Габриэла поежилась, но быстро взяла себя в руки. Уточнила: – Это – с той странной штукой, которую ты носишь с собой?
– Больше не ношу. Теперь отвертка – вещественное доказательство. Она осталась в полиции.
– Ясно. – Габриэла перекинула через плечо длинные каштановые волосы, собранные в хвост. Задумчиво накрутила на палец волнистую прядь. – А когда же ты успел взять эту отвертку? Ты ведь сказал – ее отобрали перед входом на аттракцион и отдали Штефану?
– Не помню.
– Совсем-совсем не помнишь?
– Совсем.
– И как ты это сделал, никто не видел?
– Никто.
– Так не бывает, – уверенно объявила Габриэла. Отбросила волосы за спину. – Мой брат Вернер говорит, что всегда есть люди, которые хоть что-то, да видели! Он работает в полиции – помнишь, я тебе рассказывала?.. Надо просто найти этих людей. Пусть не тех, кто видел, но хотя бы тех, кто был поблизости.
– Этих людей нашли. Контролер, которая пропускала меня на аттракцион, подтвердила, что отвертка – моя. Парень, который выпускал меня с колеса обозрения, подтвердил, что я спешил и что сразу пошел в ту строну, где через пять минут нашли убитого Штефана. Еще целая толпа людей подтвердила, что я, невменяемый, пробирался мимо них – а потом закричал.
– Ты закричал, потому что испугался, – сказала Габриэла. – Увидел мертвого Штефана и закричал! Я бы тоже закричала.
– Это – не доказательство.
– Значит, надо найти доказательство! – Габриэла вскочила с табурета. Объявила: – Нужно рассказать обо всем Вернеру. Он знаешь, какой умный! Обязательно что-нибудь придумает.
Она вынула из чехла, висящего на шее, телефон и уверенно набрала номер. Закончив разговор, сказала:
– Вернер как раз дома. Поехали!
– Мне нельзя выходить из дома.
– Значит, уйдешь так, чтобы тебя никто не видел. Твоей мамы еще долго не будет?
– Она вернется к шести часам. В семь мы должны быть у психолога.
– Успеем. Поехали. Вернер живет недалеко.
38
Начальник станции Доминик Конрад сам предложил двум оставшимся в столовой туристам совершить прогулку на снегоходах, и теперь Тимофей сидел за спиной Вероники, обнимая ее обеими руками, чтобы не упасть. Основная часть ветра, таким образом, доставалась ей.
Тимофей охотно бы с ней поменялся, тем более что управление выглядело достаточно простым, но у него не было водительских прав, а у Вероники была даже подходящая категория. Доминик Конрад, при всей своей видимой мягкости, правил придерживался строго.
Тимофею ничего не оставалось, кроме как молча смотреть на проносящиеся мимо причудливые рельефы шестого континента. И сердце билось чаще, чем обычно.
Вдруг мотор одного снегохода заглох. Спустя мгновение заглушила свой и Вероника.
Тимофей отпустил ее и ступил на снег. Пар, обогревая нижнюю часть лица, струей вырывался сквозь маску при выдохе. А от вдоха на маске застывали крохотные льдинки.
Доминик Конрад, остановившийся в десятке метров впереди, помахал рукой, потом поднес ко рту указательный палец и вновь махнул, приглашая идти за собой.
Тимофей и Вероника переглянулись и двинулись за начальником станции.
– От этой тишины можно сойти с ума, – сказала Вероника.
Голос ее звучал глухо сквозь маску и шарф – Вероника намотала его поверх маски.
Тимофей прислушался. Через шапку и капюшон он что-то различал, какой-то звук, которого раньше не слышал и не мог толком ни с чем соотнести.
– Что это? – тихо спросил он.
– Где?! – замотала головой Вероника.
– Тише, – сказал Тимофей. – Он ведь просил. Ты не слышишь?
– Ничего я не слышу, – буркнула Вероника.