Поиск
×
Поиск по сайту
Часть 22 из 36 В начало
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
– Что ты делаешь? – герцог, другой рукой схватив за запястье Дианы, отвел её ладонь в сторону. – Я хотела ощутить твое сердце, – девушка, чувствуя себя самой настоящей дурой, не смела посмотреть на мужа. – Ощутить мое сердце? – усмехнулся Дэвид. – Ты выбрала не самое лучшее время, дорогая. Немедленно возвращайся в свою каюту и не беспокой меня до тех пор, пока я сам не захочу этого. Диана, вскинув голову, посмотрела на мужа. Её глаза – полные печали и уязвимости, выразительно говорили о том, что она сейчас чувствует. Дэвид, глядя на жену, ощутил целую палитру эмоций – от раздражения и злости, до некоего сожаления, которое, впрочем мгновенно исчезло, когда герцог вспомнил, в каком виде щеголяла его жена. Мужские пальцы неосознанно чуть сильнее сдавили нежное запястье, и лишь когда Диана, ахнув, привлекла к себе внимание, лишь тогда Дэвид отпустил её руку. Впрочем, плечо девушки все еще было во власти герцога. – Дэвид, понимаю, что рассердила вас, – приходя в себя, начала Диана, – прошу простить меня. Но я хочу получить ответ на свой вопрос. Герцог прошелся по жене откровенным взглядом. Как же она была хороша в эти мгновения! Намного прекраснее, чем на светском рауте. Её лицо – нежная луна, озарялось сверкающими, как звезды, глазами. Её рот – манящий, сладкий бутон, так и призывал к поцелуям… Но разве сейчас этим должен заниматься капитан?! Дэвид стиснул челюсти. Шумно выдохнул, и только потом сказал: – На некоторые вопросы люди на самом деле не готовы получать ответы. Ты готова, Диана? Герцог впился в жену пронзительным взглядом. – Да, – выдохнула она, завороженная красотой сверкающих глаз-изумрудов. – Это мой флаг, и Мактуб в этих водах – пиратский корабль, – Дэвид намеренно сделал паузу, – соответственно, твой муж – пират. Диана выдержала взгляд мужа. Не отвела она своего взора. Не забилась в истерике, и даже, подумать только, не упала в обморок. Она смотрела в глаза Дэвида и ощущала не только власть, исходящую от него, но и тайну истории, которую ей еще предстояло узнать. ГЛАВА ТРИДЦАТЬ ТРЕТЬЯ Дэвид был удивлен реакцией жены. Приятно удивлен. Она оказалась сильнее, чем он думал. – Тебе пора возвращаться, – властно произнес Дэвид. – Кажется, я не совсем помню, в какой именно стороне моя каюта, – краснея от стыда и понимания, насколько она беспомощна, выдохнула Диана. – Я провожу, – резко бросил герцог. Скорее бы уже отвести её подальше от своих, и что, немаловажно, от чужих глаз! – Благодарю, – Диана взмахнула длинными ресницами, – а вы могли бы устроить для меня прогулку по кораблю? Не сейчас, конечно, а когда появится возможность для этого. – Я подумаю, – Дэвид потянул жену за плечо, та послушно пошла вперед, но, вспомнив об очередном вопросе, обернулась и врезалась в мужа. Горячая, чуть влажная кожа герцога обожгла Диану. Даже сквозь ткань платья она ощущала жар мужского тела. Застигнутая врасплох воспоминаниями о прошлой, страстной ночи, девушка взволнованно задышала и посмотрела на супруга уже другим взглядом. Диана еще не понимала, но взор её выражал чувственное томление. «Такая и святошу совратит», – мелькнула огненная мысль в голосе Дэвида. Окончательно разозлившись, герцог обратился к жене предостерегающим голосом: – Если ты прямо сейчас не прекратишь, то через минуту окажешься в моей каюте с задранными юбками. Слова возымели свое действие. Диана, округлив глаза от стыда, порывисто отвернулась от мужа. Тот, довольный полученным результатом, собственнически жестом обхватил жену за плечи – чтобы каждый на этом корабле видел, что эта женщина принадлежит ему, и проводил Диану до двери её каюты. Диана, нерешительно обхватив ручку двери, наконец, осмелилась посмотреть на мужа. Лицо его – холодная, отстраненная маска, не выражало никаких эмоций. К счастью, это уже так не отталкивало девушку. Поэтому, она, мягко улыбнувшись, тихо произнесла: – Ждать ли мне вас этой ночью, мой капитан? Дэвид чуть сощурил глаза. Неужели его жена заигрывала с ним? Это было непривычно, тем более, после новости о том, что они плывут на пиратском судне. Быть может, Диана задумала какую-то хитрость? Герцог не хотел думать о ней плохо, но предыдущий опыт, всколыхнувшись в его груди, вынудил его отнестись к словам жены с недоверием. – Я еще не решил, – Дэвид, обхватив подбородок жены, приподнял её голову, – но если ты продолжишь ослушиваться меня, вряд ли я захочу прийти. Скажи муж ей это неделей раньше, Диана бы, испугавшись, впала в пучину обиды и самобичевания. Однако молодая девушка обладала щедрым даром, наделенным Свыше, и речь шла не только о красоте. Диана обладала невероятной чуткостью. Глядя в холодные глаза мужа, девушка видела в их глубине затаенную, спрятанную за замками, боль. Именно она была причиной того, что Дэвид говорил с ней таким тоном. Поэтому молодая герцогиня, нежно улыбнувшись мужу, коснулась его жесткой скулы кончиками пальцев и тихо произнесла: – Я буду ждать. А после, ничего не добавляя, Диана, отворив дверь каюты, нырнула внутрь. И только спустя несколько секунд, девушка, выглянув наружу, бросила взгляд в сторону удаляющегося мужа. Глядя вслед Дэвиду, Диана испуганно прижала дрожащую ладонь к своим губам. Потому что то, что предстало её глазам, поразило Диану до глубины души. Спина, исполосованная белыми, старыми шрамами, и какая-то непонятная татуировка на ней… Внутри Дианы все похолодело от ужаса. Испугавшись, что муж заметит её взгляд, молодая герцогиня спешно скрылась в каюте.
– Леди Диана, что с вами? На вас лица нет! Это все проклятые пираты? – одолевая девушку своими словами, беспокойно начала Рут. – Нет-нет, все в порядке, – чувствуя опустошение и скорбь в груди, Диана устало опустилась на край кровати. Закрыла глаза, а перед ними все еще была изуродованная спина мужа. Девушка задрожала от боли. Кто мог посметь так бесчеловечно поступить с Дэвидом? Судя по тому, что эти шрамы были белыми, это значило, что им было немало лет. Диана точно знала. Один, небольшой шрам имелся у неё на левом колене – в 5 лет она сорвалась с ветки дерева. Нога потом еще долго кровоточила и болела. Рут делала для своей юной госпожи различные мази, и только спустя несколько недель шрам стал затягиваться… Но то был маленький шрамик. А те шрамы, что были на спине Дэвида… Душа Дианы содрогнулась, а из глаз брызнули слезы. «Сколько же боли он перенес?» – обливаясь кровавыми слезами, вопросило сердце девушки. ГЛАВА ТРИДЦАТЬ ЧЕТВЕРТАЯ – Леди Диана, так что же там с пиратами? – никак не могла успокоиться взволнованная Рут. – С пиратами? – удивительно, это слово больше не пугало Диану, и звучало в её голове так же, как и «герцог». – Ах, да, мы на пиратском корабле. – Что?! – вскрикнула горничная. Диана медленно перевела задумчивый взгляд на Рут. Глаза служанки выражали неподдельный ужас. – Господи Боже, – запричитала горничная, – я и подумать не могла, что все окажется настолько плохо. Как же нам теперь быть? – Рут, – мягко позвала Диана, и когда служанка сфокусировала на ней свой взгляд, девушка продолжила: – Все не так плохо, как ты могла подумать. Я прошу тебя успокоиться и заняться своими делами. Пожалуйста, представь, что мы плывем на самом обычном корабле. – Как такое можно представить, леди Диана?! Когда этот зловещий флаг то и дело попадается на глаза?! – Рут нервно заломила руки. – Рут, ты же сама говорила, что не будешь прогуливаться по палубе. Вот и не ходи туда. А до твоей каюты – всего несколько шагов. Не обязательно смотреть в сторону флага, когда будешь преодолевать столь короткое расстояние. – Ох, леди Диана! Не пытайтесь меня успокоить! – служанка принялась ходить туда-сюда по каюте. От её мельтешения у Дианы зарябило в глазах. – Рут! – вновь позвала она. – Я прошу тебя. Нет, велю. Ступай в свою каюту и хорошенько отдохни. Если мне понадобится твоя помощь, я сама позову тебя. Горничная, резко остановившись, вопрошающее посмотрела на свою молодую госпожу. – Да-да, Рут, – твердо добавила Диана. – Вместо того, чтобы нервничать, ступай к себе. Служанка, обиженно поджав губы, скрылась за дверью. В другой раз, Диана, может, бросилась ей вдогонку. Но не теперь. Её горничной нужно самой справиться с этой новостью. К тому же, у девушки просто не было сил на то, чтобы успокаивать кого-либо. Уж слишком потрясла её картина изуродованной спины мужа. Теперь, когда Диана, наконец, осталась одна, она могла выплеснуть свои чувства наружу. Обняв подушку и зарывшись в неё головой, девушка тихо заплакала. Ветер изменился. Ушли последние холодные нотки, что прежде ощущались в нём. Теперь он стал окончательно другим. Горячим, порывистым, дерзким и беспощадным, как и те земли, что огибал быстроходный корабль герцога Ричмонда. Они оказались в другом мире. «Мактуб», миновав земли Португалии и Гибралтарский пролив, продолжил свое путешествие рядом с берегами северо-западной Африки. Пустыня, что находилась там, на расстоянии тысячей футов, изменила воздух. Теперь он дышал жаром. – Капитан, – Ричард, подойдя к месту рулевого, окинул Дэвида пристальным взглядом. – Вы тоже видите это? – Да, – с холодным равнодушием ответил герцог. Вот уже несколько минут он наблюдал за тем, как в сторону корабля двигалось французское судно. Оно и понятно – французские колонии, что расположились в Марокко, все еще имели некий вес здесь, на берегах Северо-западной Африки. И хотя о былом успехе наполеоновской империи можно было забыть, некоторые, уцелевшие после войны, французские корабли могли стать причиной некоего беспокойства. Но не для Дэвида и его команды. – Вы намерены вступить в бой? – Ричард поднес к глазу подзорную трубу. – Если только они сумеют догнать «Мактуб», в чем я сильно сомневаюсь, – лицо капитана помрачнело. – Если же это случится, их корабль пойдет ко дну вместе со всем экипажем. – Вы не хотите вступать в бой, не так ли? – отводя в сторону подзорную трубу, осторожно поинтересовался Ричард. – Без острой необходимости – нет, не хочу. Сейчас для меня важнее в срок прибыть на место, и я не желаю тратить время на мальчишеские войнушки. Однако, повторяюсь, если французский корабль проявит чудеса маневренности, и приблизится к нам, он подпишет себе смертный приговор. Мощи и дальности выстрела пушек «Мактуб» хватит на то, чтобы покончить с ним. Ричард, сохраняя молчание, качнул головой. Он не сомневался в словах своего капитана – тот всегда выполнял свои обещания. К счастью для французского корабля, его мощи и маневренности не хватило на то, чтобы догнать «Мактуб». Спустя время судно неприятеля превратилась в еле различимую точку, а после и вовсе скрылось из виду. Все это время стоявший рядом со своим капитаном Ричард негромко заметил:
Перейти к странице:
Подписывайся на Telegram канал. Будь вкурсе последних новинок!