Часть 10 из 129 В начало
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
Она нахмурилась.
— Эти другие, они еще не… — Она резко оборвала себя, как будто отрубила недосказанное и стерла из своей памяти произнесенное.
— Откуда ты знаешь, что они еще не…
— А разве уже?..
— Ну, можно сказать, приманку куснули.
— Подумаешь, — пренебрежительно сказала она. — Решай, что лучше — синица в руках или журавль в небе.
— Ты синица в руках? — спросил я.
Она с вызовом посмотрела мне в глаза:
— А ты как думаешь?
— Я думаю, что я слишком сильно поддаюсь твоему влиянию, слишком остро реагирую на твою близость, того и гляди поскользнусь. И упаду.
— Теперь дела пошли на лад, — констатировала Бернис. — Мне уж начало казаться, что у тебя иммунитет против женских чар.
— Я отчаянно борюсь с самим собой.
— Еще бы… Итак, да?
— Неопределенность, она придает ситуации пикантный привкус. Стоит мне ответить «да», и через пять минут ты исчезнешь навеки, только я тебя и видел. С другой стороны, если я останусь на прежних позициях, можно рассчитывать на продолжение твоей деловой активности.
— Только до тех пор, пока мой наниматель не подыщет участок на другом углу, и тогда ищи ветра, больше ты меня не увидишь.
— Никогда, никогда, никогда?
— Никогда, никогда, никогда! — Бернис улыбнулась.
— Мне надо позвонить.
— Что тебе мешает?
— Ты.
— Почему?
— Не хочу, чтоб ты слушала.
— Что ж, удалюсь попудрить нос.
— Лучше я спущусь к телефонной кабине в холле. А ты устраивайся как дома, подлей себе виски.
— Я обшарю твои вещи, Дональд.
— Действуй! — благословил я ее.
Я спустился в вестибюль, высмотрел такси на стоянке, подошел и дал водителю двадцатку.
— За что? — растерянно спросил он.
— Включи счетчик. Поставь машину поближе к дому. Подойди к столу дежурного клерка. Минут через пять-десять у выхода появится длинноногая блондинка. Я хочу знать, куда она поедет.
— Дело чистое? — спросил таксист.
— Абсолютно.
— Что делать, если она заподозрит слежку?
— Поворачивай обратно — и сюда. Не то она проездит всю ночь, пока счетчик не сломается.
— По-моему, его вообще не стоит включать, — сказал он.
— Решай по обстановке. У меня свои хлопоты, у тебя — свои.
— Ладно, приятель, лишь бы ты мои хлопоты понимал. Кому доложить результат?
— Меня зовут Дональд Лэм. Дозвонишься до дежурного и попросишь соединить со мной, причем старайся темнить, чтоб он не просек, что к чему. Когда девица вызовет лифт, я позвоню клерку и передам, мол, в услугах ожидающего в вестибюле таксиста более не нуждаюсь. Вернешься к машине и жди блондинку.
— Допустим, она захочет нанять меня.
— Думаю, у нее своя машина. А если тебя наймет, тем лучше, меньше забот.
— Сказать ей, что поездка оплачена?
— Разумеется, нет! Получи с нее по счетчику.
— Что ж, годится.
Он спрятал в карман мою двадцатку, а я вернулся в квартиру.
Кстати, когда я шел через вестибюль, клерк не спускал с меня оценивающего взгляда.
Бернис Клинтон встретила меня чрезвычайным сообщением:
— Я выполнила свое обещание! Прошлась по твоим вещам. Ты здесь не так уж давно живешь, правда? Впечатление такое, будто ты еще сидишь на чемоданах.
— Это плохо?
— Для холостяка вполне естественно. А где другое твое гнездышко?
— Думаешь, оно у меня имеется?
Она рассмеялась:
— Держу пари, у тебя две-три квартиры и в каждой по женщине.
— При таких расходах я сдал бы свой участок первому встречному за любую цену да еще кувыркался бы от радости.
— Есть в тебе нечто очень и очень странное. А что — никак не раскушу.
— Да и я тебя никак не раскушу.
Легкой походкой она приблизилась, обвила руками мою талию, тесно прижалась, глядя мне прямо в глаза, и спросила:
— Ну так как, Дональд, да или нет?
— Допустим, может быть.
Настроение у нее тут же изменилось. Она опустила руки, сделала шаг назад, осмотрела меня с ног до головы и холодно поинтересовалась:
— Когда будет готов ответ, Дональд?
— Как только ты достигнешь своего максимума.
— Я его достигла.
— Включая премию?
— Премии не предусмотрены условиями сделки. Премия — признак дружеского расположения.
— Как бы нам подружиться?
— Да так же, как ты заводишь дружбу с другими девушками. Скажи, где твоя вторая квартира?
— Я не прячу женщин. И у меня нет женщин на содержании… Ты на это намекаешь?
— А та прелестная крошка, что была с тобой вчера?
— Я ее не прячу. И не содержу.
— Скажу тебе о ней одну вещь, Дональд. Она влюблена в тебя.
— Если б ты знала ее лучше, — сказал я, смеясь, — ты бы поняла, сколь абсурдны подобные предположения.