Часть 26 из 129 В начало
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
Я кивнул.
— На фиг!
— В каком смысле?
— В смысле нечего мне там делать. Забирай свою идею обратно. Спасибо за бифштекс с картошкой. Ты отличный парень. Общаться с тобой — одно удовольствие. Когда появится очередная идея, приезжай. Можешь и без идеи, лишь бы с деньгами на еду.
— Ребята, у которых водятся деньги, по-моему, всегда при идеях, — сказал я.
— У ребят могут быть идеи, но не быть денег, — ухмыльнувшись, возразила она.
— Успокойся и выслушай меня, — попросил я. — Это убийство для полиции последняя капля, чаша терпения переполнилась.
— Моя тоже.
— Полиция начнет искать Тома-соглядатая.
— Вполне естественно.
— И не будет знать, где искать.
— Что же, я должна показать, где он?
— Верно, показать, где он.
— Очень мило. А мне откуда знать?
— Ты будешь приманкой.
Она хотела было возразить и вдруг осеклась:
— Приманкой?
— Будешь раздеваться у окна, — уточнил я.
Некоторое время она обдумывала услышанное, потом лицо медленно озарилось улыбкой.
— Продолжай, Дональд. Что дальше?
— Все. Нынче в полдень ты поселишься в мотеле. Забудешь опустить штору на заднем окне. Кстати, это важнейшая деталь, из-за нее все неприятности в мотеле. Итак, оказавшись в номере, ты приступишь к стриптизу. Без малейшей спешки. Снимаешь одну вещичку, потом отвлекаешься, возишься с прической или еще с чем-нибудь, потом продолжаешь раздеваться.
— А когда разденусь догола, полиция арестует меня за оскорбление нравственности?
— О чем ты говоришь! — запротестовал я. — Ты просто забыла задернуть занавеску. Полиции до этого нет никакого дела.
— Предположим, ничего не произойдет. Не могу же я раздеваться всю ночь. И как продолжать раздеваться, если ты уже раздета?
— После того как ты снимешь все, что захочешь, — начал я, — можешь…
— Не захотела, а решилась, — прервала она.
— Согласен на любые формулировки. Значит, после того как ты сняла все, что посмела, — продолжал я, — отправляйся в душ. Потом оденься, выйди и начинай снова, вещь за вещью. И так по кругу, пока не явится покупатель.
— Как мы узнаем, что он появился?
— В полуквартале расположен отель, где я собираюсь снять комнату. Ее окна обращены как раз на тыльную сторону мотеля «Плавай и загорай». Я буду наблюдать за твоим номером в бинокль. Если появится соглядатай, я зажгу у себя в комнате красную лампу. Время от времени подходи к окну и поглядывай в мою сторону. Увидишь красный свет, знай — появился наш клиент.
— И что тогда?
— Тогда звони в полицию и скажи, что прибыл Том-соглядатай.
— А он разволнуется и сбежит.
— Ну, есть же разница между обычной женщиной и профессионалкой из стриптиза. Обнаружив мужчину, любительница визжит и хватается за шмотки. Ты этого не сделаешь. Твои движения останутся неторопливыми. Ты потихоньку отступишь, разжигая соглядатая еще больше. Телефон из окна не виден. Он будет отираться поблизости. А ты вызовешь полицию, и его заберут.
— И что потом?
— Потом они постучатся к тебе и скажут: «О, леди, вам не следовало раздеваться при поднятых шторах».
— А что им скажу я?
— А ты скажешь, мол, решила помочь полиции поймать убийцу. Скажешь, что твой приятель Колли Норфолк решил таким образом устроить тебе рекламу. Он подумал, что если ты своими чарами задержишь убийцу до приезда полиции, то окажешь неоспоримую услугу страждущему обществу, а себе сделаешь шикарное паблисити. Колли позвонит в газеты и сообщит: «Профессиональная исполнительница стриптиза застукала Тома-соглядатая».
Она подумала немного и расцвела улыбкой.
— Нравится мой план?
— Я в восхищении. Может, порепетируем? — предложила она.
— Не стоит. Ты отлично справишься с этим делом.
— Полюбуешься моей техникой.
— Полюбуюсь ночью, в бинокль. И вот тебе двадцать долларов на расходы.
Я положил двадцать долларов на хлипкий туалетный столик и направился к двери.
Она послала мне вдогонку воздушный поцелуй.
Я спустился вниз, взял такси и поехал на побережье, в отель. Диспозицию он занимал превосходную, зато цены перекрывали обычные на двести процентов.
Я произвел рекогносцировку. Свободных комнат было навалом. Клерк предложил мне комнату с видом на океан. Я сказал, что такой не осилю и предпочту жилье на противоположной стороне. Осмотрел несколько комнат и выбрал наконец ту, вид из которой меня целиком устраивал.
Я позвонил в меблирашки и предупредил Даффидилл Лоусон, чтоб она приготовилась к поездке.
Я вернулся в город на взятой напрокат машине, подхватил будущую королеву стриптиза и доставил в мотель «Плавай и загорай». На мне были огромные очки с темными стеклами.
— Нам больше всего подходит девятый номер, — сообщил я Даффидилл, — но для виду осмотри несколько комнат, будь попридирчивей.
С заданием Даффидилл справилась отлично. Она отвергла три комнаты, и администратору уже наскучило ходить за ней по номерам и тратить время впустую, когда она остановилась на 9-м.
Номер 12 был заперт, шторы опущены. Видимо, полиция закончила осмотр и умыла руки, оставив зловещие кровавые пятна на совести владельцев; так или иначе, администратор эту комнату не предлагал.
— В регистрационной книге распишется ваш муж? — спросил он.
— Секретарская работа в семье лежит на моих плечах, — ответила с улыбочкой Даффидилл. — Зато он оплачивает счета.
Она протянула ко мне руку, прищелкнув пальцами.
Я вложил в руку ассигнацию. Мы взяли ключ, я отволок в номер чемоданы. Набитые преимущественно старыми телефонными справочниками, они выглядели внушительно.
Даффидилл прошла к заднему окну, выглянула и заключила:
— Неудивительно, что у них тут завелся Том-соглядатай.
Я кивнул.
— Что будем делать дальше? — спросила она и тотчас начала расхаживать по комнате, напевая и покачивая бедрами, рука медленно поползла к застежке на юбке.
— Ты не против перекусить еще разок?
— Желудок — за, но фигура — против.
— Нам надо пообщаться, чтоб администратор ничего не заподозрил.
— В каком смысле «пообщаться»?
— Ну, провести здесь какое-то время вместе, вдвоем.
— Ладно, — согласилась она. — После драки кулаками не машут. Приставать будешь?
— И не собирался.
— Как это?
— Мне надо хорошенько подумать.
— Мой желудок аж мурлычет от удовольствия. Подремлю-ка я, раз у меня настоящая сиеста. Не возражаешь?