Поиск
×
Поиск по сайту
Часть 45 из 129 В начало
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
— Неужели мои улыбки так на тебя действуют, Дональд? — Улыбки, фигурка, ножки, — выпалил я. — Дональд! Я оглянулся через плечо. Через две машины позади нас ехал в «Форде» тот долговязый малый. Я нащупал ручку дверцы. — Будь добра, притормози, — сказал я. — Пожалуй, выйду тут, хозяйка. — Меня зовут Дорис, — обиделась она. — Мне лучше выйти тут, Дорис. — Я говорила, что еду в «Мирамар Апартментс», Дональд. Я живу там. Впереди зажегся красный свет. Дорис изящной ножкой нажала на педаль. — Я там живу, — повторила она. — Пока, Дорис, — ответил я. — Ты — чудо. Я открыл дверцу, выпрыгнул и захлопнул ее за собой. Она начала что-то говорить, но светофор переключился на зеленый, и из машины позади негромко просигналили. Дорис, по-моему, с сожалением поглядела мне вслед и тронулась с места. Долговязый тощий водитель «Форда» безуспешно попробовал остановиться, но, подчинившись автомобильному потоку, двинулся дальше. Вернувшись пешком к супермаркету, я включил ключом зажигание. Возвратился в город, сдал машину в пункт проката и позвонил Берте. — Ты где? — спросила Берта. — Здесь, в городе, — ответил я. — Вернулся из Колинды. — Дональд, в этом деле не все гладко. — До тебя только начинает доходить? — Ладно, не строй из себя умника. Тут эта твоя секретарша, Элси Бранд, с вырезками, которые ты поручил ей собирать… — И что там? — Она просматривала личные объявления, старалась приспособить к делу… Мой бог, до чего же эта девица тебя боготворит!. Правда, как тебе, черт побери, удается так охмурять женщин? Что ты собираешься делать, жениться на ней? Так бы и… — Так я и сделаю, если настаиваешь, — согласился я. — Тогда она, само собой, станет нашим партнером. — Кем? — заверещала в телефон Берта. — Партнером нашего агентства. — Катись ты к черту. Чтобы какая-то секретарша выходила замуж за мой бизнес? — Тогда ладно, не женюсь. Так что она нашла? — Эта страховая компания дает анонимное объявление. — О чем? — В объявлении предлагается сто долларов любому свидетелю, который даст показания о столкновении двух автомобилей тринадцатого августа на пересечении Седьмой и Главной улиц. — Откуда тебе известно, что это страховая компания? — Кто же еще? Кому охота выложить сто долларов свидетелю? Я сказал:
— Зачем страховой компании свидетели? Она же собирается признать свою ответственность. В данном случае не требуется никаких доказательств. — Ладно, я сообщила тебе, как есть в газете, — заявила Берта. — Проверь все-таки в местной колиндской газете, нет ли чего там. — Хорошая мысль, — согласился я. — Посмотрю. У меня для тебя новость, Берта. — Какая? — За мной «хвост». — За тобой? — Точно. — Где ты был? — Съездил в Колинду и обратно. — Откуда знаешь, что за тобой слежка. — Видел в зеркало заднего обзора и вообще чувствую. — Дональд, что, черт побери, происходит с этим делом? — Не знаю, — ответил я. — Пока не знаю. — Думаешь, они проследили за Ламонтом Хоули до нашего агентства? — Не знаю, — повторил я. — А вот ему следовало бы знать. — За всем этим делом что-то кроется. Действуй с оглядкой. — Вот уж нет, — возразил я. — Помнишь, сама говорила, что это миленькое дельце в старинном духе? Приличное занятие, приятное, которое тебе так нравится. — Самое пренеприятное, черт побери, — заорала в трубку Берта. — Оно начинено динамитом! И тебе это известно. Почему вдруг этот малый, Хоули, остановился в дверях и предупредил тебя насчет опасности? Черт побери, что он хотел этим сказать? — Хотел удержать меня, чтобы не впутался в историю, которая мне не по зубам, — объяснил я. — Тогда почему он не предупредил нас об этом, когда излагал дело, и не открыл, в чем опасность? Я терпеливо дождался конца тирады, чтобы растолковать ей, что я хочу сказать: — Потому что, если бы он был с нами откровенен, ты бы назначила гонорар, соответствующий характеру работы — с учетом ее опасности. А так он просто-напросто обвел тебя вокруг пальца, заставив согласиться на ничтожно малый гонорар. Он охотно заплатил бы в десять раз больше и… Нечленораздельный рев на другом конце линии не означал ничего иного, как… Пока провода не расплавились от бурно выражаемого моей партнершей негодования, я осторожно положил трубку на рычаг. Сев в служебный драндулет, не спеша, поглядывая в зеркало заднего обзора, я поехал домой. «Хвоста» за мной не было. Я взял за правило сразу же забирать утренние газеты, если они приходили накануне вечером. Просмотрел частные объявления. Точно. Вот оно, объявление. Но на этот раз цену за свидетельские услуги повысили. В объявлении говорилось: «Вознаграждение в 250 долл. свидетелю столкновения автомашин на пересечении Седьмой и Главной улиц в Колинде 13 августа в 3.30 пополудни. Почтовый ящик 694-У». Я вырезал объявление, наклеил на лист бумаги и внизу приписал: «Звоните Мэйвью 6-9423. Спросить Дональда». Я надписал конверт, указав номер почтового ящика из объявления, и оставил почтальону. Мэйвью 6-9423 был номер домашнего телефона Элси Бранд. Позвонил ей. — Привет, Элси. Как дела? — Прекрасно, Дональд. Вы где? — В городе. — Хотите что-то передать? — Да, Элси. Если кто-нибудь позвонит тебе и спросит Дональда, не слишком распространяйся. Скажи, что я где-то неподалеку. Спроси, что передать. Если станут настаивать, упомяни мимоходом, что я твой брат.
Перейти к странице:
Подписывайся на Telegram канал. Будь вкурсе последних новинок!