Поиск
×
Поиск по сайту
Часть 16 из 107 В начало
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
И то и другое было по-своему невыносимо. — Сделаем небольшой перерыв? — предложила Дилия. Чарли молчала, и молчание ответило за нее. Она смотрела в зеркало за плечами Бена. Впервые с того момента, как они заперли ее в этой комнате, она посмотрела на свое отражение. Она специально плохо оделась перед тем, как пойти в школу, чтобы не быть неправильно понятой. Джинсы, кроссовки, болтающаяся футболка с длинными рукавами. Линялый логотип «Дьюк Девилс» заляпан кровью. Лицо Чарли ничем не лучше. Красное пятно вокруг правого глаза начало превращаться в самый настоящий синяк. Она вытащила из носа остатки салфетки. Кожа треснула, как под коростой. На глазах у нее навернулись слезы. — Не спешите, — сказала Дилия. Но Чарли не хотела задерживаться. — Я слышала, как Гек сказал копу опустить оружие. У него был дробовик. — Она вспомнила. — До этого он запнулся. Тот коп с дробовиком. Он поскользнулся на крови и… Она помотала головой. Она отчетливо помнила, как на его лице отразились одновременно паника и чувство долга, от которого у копа перехватило дыхание. Он был страшно напуган, но, как и Чарли, побежал навстречу опасности, а не прочь от нее. — Посмотрите на эти фотографии. Дилия снова полезла в сумку. Она выложила на столе три фотографии. Портреты. Трое белых мужчин. Армейские стрижки. Толстые шеи. Если бы они не были полицейскими, они могли бы быть бандитами. Чарли указала на фото в середине. — Вот этот был с дробовиком. — Полицейский Эд Карлсон, — сказала Дилия. Эд. В школе он учился на год старше Чарли. — Карлсон целился дробовиком в Гека. Гек сказал ему успокоиться или что-то вроде того. — Она указала на другое фото. Оно было подписано «РОДЖЕРС», но Чарли его раньше не знала. — Роджерс там тоже был, — сказала она. — У него был пистолет. — Пистолет? — «Глок-девятнадцать». — Вы разбираетесь в оружии? — Да. Чарли провела последние двадцать восемь лет, изучая все виды огнестрельного оружия, когда-либо изготовленного человеком. — В кого целились полицейские Карлсон и Роджерс? — спросила Дилия. — В Келли Уилсон, но мистер Гекльби стоял перед ней на коленях, заслоняя ее собой, поэтому фактически получается, что они целились в него. — И что делала в это время Келли Уилсон? Чарли поняла, что пистолет она не упомянула. — У нее был револьвер. — Пятизарядный? Шести? — Могу только догадываться. Какой-то старый револьвер. Не короткоствольный, а… — Чарли остановилась. — Там было еще оружие? Еще один стрелок? — Почему вы спрашиваете? — Потому что вы спросили, сколько выстрелов прозвучало, а сейчас спрашиваете, сколько патронов было в револьвере. — Я бы не стала делать далекоидущие выводы из моих вопросов, мисс Куинн. На данный момент расследования мы можем достаточно уверенно утверждать, что другого оружия и другого стрелка там не было. Чарли сжала губы. Слышала ли она больше четырех выстрелов в самом начале? Слышала ли она больше шести выстрелов? Она вдруг почувствовала, что ни в чем не уверена. Дилия продолжила: — Вы сказали, что у Келли Уилсон был револьвер. Что она с ним делала? Чарли закрыла глаза, чтобы перенаправить свои мысли обратно в коридор. — Келли сидела на полу, как я упоминала. Спиной к стене. Револьвер она направила себе в грудь, вот так. — Чарли сцепила руки, показывая, как девушка держала пистолет обеими руками, с большим пальцем на спусковом крючке. — Все выглядело так, что она собирается застрелиться.
— Она держала на спусковом крючке большой палец левой руки? Чарли посмотрела на свои руки. — Простите, я могу только догадываться. Я левша. Она держала большой палец на спусковом крючке, но я не могу точно сказать какой. Дилия продолжила записывать. — И? — Карлсон и Роджерс кричали, чтобы Келли положила оружие, — вспомнила Чарли. — Они были вне себя. Мы все были вне себя. Кроме Гека. Он, наверное, имеет боевой опыт или… — Она не стала строить догадки. — Гек вытянул руку. Он попросил Келли отдать револьвер ему. — Келли Уилсон говорила что-либо за все это время? Чарли не собиралась подтверждать, что Келли Уилсон что-то говорила, потому что не верила, что двое мужчин, слышавшие ее слова, правдиво передадут их содержание. — Гек уговаривал ее сдаться, — ответила Чарли. — Келли согласилась. Чарли перевела взгляд на зеркало, где, как она надеялась, Кен Коин писал кипятком от злости. — Келли переложила револьвер в руку Гека. Она его полностью отпустила. И тогда полицейский Роджерс выстрелил в мистера Гекльби. Бен открыл рот, чтобы что-то сказать, но Дилия жестом остановила его. — Куда он был ранен? — спросила она. — Сюда, — Чарли показала на свой бицепс. — В каком состоянии была Келли Уилсон в этот момент? — Она будто оцепенела. — Чарли уже ругала себя за то, что стала отвечать на вопрос. — Это просто догадка. Мы с ней не знакомы. Я не эксперт. Я не могу оценивать ее состояние. — Понятно. Когда в него выстрелили, мистер Гекльби был не вооружен? — Ну, у него был револьвер в руке, но он держал его боком, как его отдала Келли. — Покажете? Дилия достала из сумочки «Глок-45». Сбросила магазин, потянула затвор, вытряхнула патрон и положила пистолет на стол. Чарли не хотела брать «Глок» в руки. Она ненавидела оружие, хоть и ездила тренироваться на полигон два раза в месяц. Она не хотела когда-нибудь снова оказаться в ситуации, где она не умеет стрелять. — Мисс Куинн, вы не обязаны это делать, — произнесла Дилия, — но вы очень поможете нам, если покажете положение револьвера в руке мистера Гекльби. — А-а. — У Чарли будто огромная лампа включилась над головой. Она все время думала об убийствах и упустила тот факт, что ведется еще одно расследование — о стрелявших полицейских. Если бы пистолет Роджерса сдвинулся на дюйм не в ту сторону, Гек был бы третьим трупом у приемной директора. — Вот так. — Чарли взяла «Глок». Ощутила холод черного металла. Взвесила его на левой руке, но это было неправильно. Гек протянул назад правую. Она положила пистолет в открытую правую ладонь, повернула вбок, дулом назад — так же, как Келли держала револьвер. У Дилии уже был наготове мобильный телефон. Она сделала несколько снимков, сказав: «Вы не возражаете?» и отлично понимая, что возражать уже поздно. — Что дальше было с револьвером? Чарли положила «Глок» на стол, дулом к задней стене. — Не знаю. Гек почти не двинулся с места. Он дернулся, наверное, от боли в раненой руке, но не упал, ничего такого. Он сказал Роджерсу взять револьвер, но не помню, брал ли его Роджерс и брал ли его кто-то другой. Дилия перестала записывать. — После того как мистера Гекльби ранили, он сказал Роджерсу взять револьвер? — Да. Он был очень спокоен, но на самом деле было страшно, потому что никто не знал, выстрелит ли в него Роджерс еще раз. Его «Глок» все еще был направлен на Гека. Карлсон все еще держал дробовик. — Но еще одного выстрела не было? — Нет. — Вы видели, держал ли кто-либо из них палец на спусковом крючке?
Перейти к странице:
Подписывайся на Telegram канал. Будь вкурсе последних новинок!