Часть 14 из 47 В начало
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
Что я на этот раз натворила?
– Она просила заглянуть к тебе в окно, проверить, не лежишь ли ты мертвая на полу, – продолжает миссис Хейзелбери. – Должна сказать, заметила у тебя там собачку, что, я убеждена, противоречит правилам кооператива.
– Я забыла телефон дома, – говорю я сама себе.
– Недавно тут ошивался один мужчина, – продолжает соседка, присматриваясь к Уолли. – Это ты был, нет? Нет. Он был крупнее, и волосы у него светлые.
Я вспоминаю, что в библиотеке меня тоже искали. Интересно, это тот же человек? Может, я забыла оплатить какой-то счет (что маловероятно все же), и теперь меня разыскивают? Но я на время откладываю этот вопрос.
– Чего хотела Роуз?
Миссис Хейзелбери разводит руками.
– А мне откуда знать? Может, стоит взять и перезвонить ей, а не торчать весь вечер в машине, мешая людям спать!
Закончив осматривать фургон, она кивает нам и уходит. Я тянусь к ручке двери.
– Лучше пойду. Похоже, Роуз волнуется.
Уолли хмуро глядит на меня, его взгляд снова скользит через мое левое плечо.
– Если она позвонила, это не значит, что ты сделала что-то не так, Ферн.
Я снова ощущаю трепет подступающего страха, на этот раз внизу живота.
– К сожалению, в моем случае это именно так.
– Она принимает… активное участие в твоей жизни, да? Кажется, она звонит каждый раз, когда мы вместе.
– Роуз защищает меня. Она всю жизнь обо мне заботилась, так что знает… в какие ситуации я попадаю. Если бы не она… кто знает, где бы я сейчас была? В последний раз она спасла жизнь Альфи, помнишь?
Уолли не отвечает.
– Как бы то ни было, – говорю я, – лучше пойду позвоню ей.
Я выскальзываю из машины и захлопываю дверцу. Уолли ждет, пока я поднимусь по ступеням и войду в дом. Забавно, всего минуту назад я просила его заняться со мной сексом. Что лишь доказывает, что достаточно мгновения, чтобы все изменилось.
Семнадцать пропущенных, и все от Роуз. И сообщение: «Перезвони мне как можно скорее!» Я мысленно перебираю список – что я могла натворить? Альфи спокойно лежит на диване. Духовка выключена. Миссис Хейзелбери ничего необычного не заметила. В чем же тогда дело? Я продолжаю перебирать варианты, когда звонит телефон.
– Роуз?
– Ферн! Слава богу! Я так волновалась.
– Почему?
– Потому! Я говорила, что позвоню сегодня в семь вечера. Хотела Альфи увидеть. Я звонила и звонила, но ты не отвечала.
Я жду.
– И все?
– И все?! Ферн, я думала, ты в канаве мертвая лежишь!
– Зачем мне валяться в канаве?
– Ферн! – Роуз отчаянно вздыхает.
– Я не помню, чтобы ты говорила, что позвонишь, – говорю я. – Который у тебя час?
– Мы договаривались созвониться два часа назад, – отвечает сестра. – Когда ты не ответила, я перерыла весь почтовый ящик, чтобы найти телефон миссис Хейзелбери, и попросила ее заглянуть к тебе в окно и проверить, жива ли ты там!
– Знаю, она рассказала.
– Я правда очень переживала, Ферн.
Голос у Роуз взволнованный. Меня, с другой стороны, переполняет облегчение. Я пропустила звонок. Сомнительный повод для тревоги даже для Роуз. Но никто не пострадал, никто не умер. Все хорошо.
– Где ты была? – спрашивает Роуз.
После всего, что произошло, мне требуется мгновение, чтобы вспомнить.
– На корпоративе, мы вечером ходили в боулинг.
Наступает короткая тишина. Ненавижу этот момент в телефонных разговорах. Неужели звонок сорвался? Она отвлеклась попить? Ждет, что я что-то скажу?
Наконец она спрашивает:
– Ты ходила в боулинг?
– Да.
– Зачем? Из-за новой начальницы?
Роуз знает, как сильно я любила Джанет.
– Да, все сотрудники должны были пойти обязательно. Все прошло не очень хорошо, – признаюсь я.
Она вздыхает.
– О, Ферн, ты переволновалась?
– Немного, – отвечаю я, решая не рассказывать ей об эмоциональном срыве. Роуз и без того обеспокоена.
– Ты, наверное, устала. Как добралась домой?
– Меня подвез друг.
Снова молчание.
– Какой друг?
– Уолли.
Еще более длинная пауза.
– Уолли – это парень?
Что-то в голосе Роуз меня раздражает. Ну почему она не может просто порадоваться, что у меня появился друг? Я злюсь и на себя. Почему для меня так важно, чтобы Роуз была рада и довольна? Это самое странное в сестринских отношениях. Ты можешь злиться и одновременно ждать одобрения. В книгах обычно все либо радужно-счастливо, либо кровь-кишки и ненависть. В жизни может быть и то и другое. И хорошо и плохо. И вот это плохо так же необходимо отношениям, как и хорошее.
– Да, это парень.
– Где вы с ним познакомились?
– В библиотеке. Он принимал там душ.
– Душ?! – Роуз, кажется, злится.
– У него нет душа, – объясняю я. – Он живет в своем фургоне.
Я выглядываю в окно и приятно удивляюсь, видя, что фургон все еще стоит у дома. Прищурившись, я пытаюсь разглядеть Уолли на водительском сиденье. Фургон погружен в темноту, вполне возможно, что он сидит сзади. Может, уже уснул? Я встаю на колени на диван, чтобы видеть получше.
– Итак, давай проясним. Ты сегодня играла в боулинг, и тебя привез домой человек, который живет в своем же фургоне?
Не покидая точку обзора, я мысленно повторяю ее слова и нахожу ее утверждение верным.
– Да.
– Ферн, тебе следует быть осторожней. Этот парень мог попытаться воспользоваться тобой. Ради денег, еды или даже секса!
Я улыбаюсь ее последним словам. Если бы она знала!
Раздается стук в дверь. Вздрогнув, я падаю с дивана на пол.
– Ферн, ты в порядке?
– Все хорошо, – отвечаю я, выпрямляясь. – Э-э-э, Роуз… мне пора. Кто-то пришел.
– В такое позднее время?..