Поиск
×
Поиск по сайту
Часть 41 из 74 В начало
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
Эльцы вели свою родословную с тех времен, когда страна была поделена на множество королевств, таких крохотных, что за один день их можно было пройти с десяток. И даже если все подданные состояли из одной престарелой кухарки, то это нисколько не умаляло высокомерия так называемых королей. Позже император объединил все земли в единое целое, наградив бывших правителей различными титулами в качестве шаткого утешения. – Я слышал, – Эльц ухватил Кристиана за локоть и приподнялся на носочки, стараясь дотянуться своим шепотом до его уха, – что вы открываете свой банк? Я бы хотел это обсудить с вами. – Конечно, – Кристиан под предлогом поиска визитки чуть отстранился от него, – я бы попросил свою секретаршу связаться с вами… но вот незадача! У меня сейчас нет секретаря. – Правда? – неожиданно обрадовался Эльц. – Как это кстати! «Сейчас начнет пристраивать своих бедных родственников», – раздраженно подумал Кристиан, и точно, Эльц продолжал с небывалым воодушевлением: – У меня есть внучатый племянник… тихий и скромный юноша из провинции. Но он очень разумный! – неожиданно вскричал он, будто испугавшись, что недостаточно расхваливает своего протеже. – Весьма разумный! Знаете, молодые люди такие ветреные, но мой Карл… – Обратитесь с этим к Эльзе Лоттар, – Кристиан схватил с подноса официанта бокал вина. – Девушка в пурпурной юбке… – Помилуйте, – округлил глаза Эльц, – разве можно доверять мало-мальски серьезное поручение человеку, о чьих родителях ничего не известно? Его возглас прозвучал столь громко, что многие оглянулись на Эльца. Кристиан увидел усмешку на лице Эльзы и почему-то мучительно покраснел, словно был застигнут за чем-то постыдным. – Моего прадеда, – произнес он резко, – четвертовали за то, что он наводнил всю страну фальшивыми гульденами. Дружный вздох пронесся по залу и улетел в распахнутые двери. Эльц распахнул рот, а Эльза, наоборот, неодобрительно поджала губы. Воцарившееся потрясенное молчание разорвал звонкий хохот Греты Саттон. – Как вы могли, – Эльза расхаживала по его кабинету из угла в угол, – как вы только могли подобное ляпнуть! Уму непостижимо! Я думала, что это я оплошаю, но от вас я подобного просто не ожидала. Банкир – правнук фальшивомонетчика. Блестяще. О чем вы, ради всего святого, только думали? Это попало в газеты! – В колонку курьезов. Ну же, Эльза, не будьте столь строгой. Никто в здравом уме не примет это всерьез. – А вам, стало быть, нравится выставлять себя на посмешище? Кристиан расслабленно пожал плечами. Он не чувствовал за собой никакой вины, а к поднявшейся шумихе относился философски. Любая реклама лучше никакой. Более того – ему даже понравилось шокировать этих чахлых аристократов, которые и сами не помнили, чем именно они так кичились. – Я в вас разочарована, – заявила Эльза, не думая успокаиваться. – Мне казалось, что вы здравомыслящий и разумный человек. А вы ведете себя как незрелый мальчишка! – Лучше попасть в колонку курьезов, – заметил Кристиан, – чем на полном серьезе раздумывать о браке со смазливым учителишкой. – О, – Эльза потрясенно рухнула в кресло, – как это вы узнали? – Да потому что вы смотрели на Фейсара как кухарка на курицу. Черт бы побрал Гертруду Штайн с ее тлетворным влиянием! Приличный брак с приличным человеком, ну надо же! Я разочарован в вас. Не думал, что вы из тех, кто цепляется за мужчин. – За кого я цепляюсь – это не ваше дело, – гневно возразила Эльза. – Я хочу, чтобы вы знали, что я не делю спальню с женой, – подумав, сообщил Кристиан. – Я абсолютно верен вам, Эльза. – Мне нет до этого никакого дела, – вспыхнула она. – Ну конечно, есть. Эльза помолчала, сверля его сердитым взглядом, а потом спросила с любопытством: – Вы просто посмотрели на меня и все увидели, да? Ну, про замужество. Это пугающе. Невероятно. Как будто у меня появился друг, который все понимает. – Перестаньте так на меня смотреть! – вспылил Кристиан. – Это совершенно жалкая идея. Вам не нужен никакой Фейсар, чтобы добиться всего, чего вы хотите. Эльза покачала головой. – Уймите свою глупую ревность, Кристиан, – холодно произнесла она. – Если я решу, что замужество пойдет мне на пользу, то не стану колебаться. Однако, взвесив все за и против, я пришла к выводу, что мне все еще нужна репутация беспринципной распутницы. – Как вы сказали? – изумился Кристиан. – Зачем? – Деловой мир принадлежит мужчинам, – в циничном спокойствии Эльзы было что-то противоестественное, – со мной охотнее будут иметь дело, если я не буду добропорядочной замужней дамой.
Рассмеявшись, Кристиан встал, обошел стол и поцеловал Эльзу в макушку. – Девочка моя, – весело сказал он, – вы так далеки от беспринципной распутницы, что это очень смешно. Вы даже флиртовать не умеете. – Я очень способная, – нахмурилась Эльза. – К счастью, – она опустила ресницы, а потом взглянула прямо в глаза Кристиану и притянула его к себе за лацкан сюртука, – мне есть на ком тренироваться. Кристиан покорно откликнулся на этот зов и, склонившись еще ниже, мягко поцеловал Эльзу. Ее губы разомкнулись, и юркий язычок бесстыдно проник Кристиану в рот. Он потянулся было, чтобы обнять Эльзу, но краем глаза вдруг заметил какое-то движение и, вскинув голову, увидел тощего прыщавого юношу, который в полном смятении стоял на пороге. – Ты, черт побери, кто такой? – рявкнул Кристиан, не двигаясь. Эльза встрепенулась, но не стала оглядываться. – К-к-карл… – пролепетал юноша, заикаясь, – Карл Фосс. Из-за его спины выглянул Ганс. Вскинул брови, увидев Кристиана, склонившегося над креслом с Эльзой. Ее рука все еще сжимала его сюртук. – Сказал, что он ваш новый секретарь, – пояснил Ганс. – Какого дьявола… – Мой дядя… – плечи юноши поникли. – Фердинанд Эльц… Простите. Кристиан посмотрел на Эльзу, а Эльза посмотрела на Кристиана. «Делать нечего», – говорили их взгляды. Придется принимать этого недотепу – не отпускать же на свободу, чтобы он плодил ненужные слухи. Кулак Эльзы разжался, губы дрогнули в подобии улыбки, и тяжелый вздох вырвался на свободу. Эльза стремительно встала и развернулась к пришедшему. – Входите, господин Фосс, – решительно произнесла она, – я Эльза Лоттар, помощница господина Эрре. Кристиан еще раз посмотрел на тощее недоразумение, мысленно отругал себя за допущенное безрассудство – ну, право слово, кто целуется с открытой дверью? – и вернулся за свой стол. Карл Фосс просочился в кабинет и неуверенно пристроился в кресле подле того, где только что сидела Эльза. – Ганс, – попросил Кристиан, погружаясь в стопку бумаг на столе, – будьте другом, попросите кого-нибудь принести мне кофе. – Ладно, – ответил паршивец таким тоном, будто оказывал Кристиану великое одолжение. – Умеете варить кофе? – спросила Эльза у Фосса. Тот испуганно моргнул. – Н-н-нет… но я работал у своего отчима в овощной лавке! Кристиан едва подавил саркастическое замечание и перелистнул страницу бухгалтерской книги «Грандиса». – Я очень умный, – заверил Эльзу Карл Фосс, – и у меня хорошая память. Кристиан на мгновение задержался взглядом на протертых едва не до дыр штанах Фосса и снова уткнулся в столбики цифр. – Тринадцать восемнадцать двадцать шесть триста пятьдесят четыре сто один сорок тысяча двести, – быстрой скороговоркой проговорила Эльза, – повторите. Удивительно, но Карл Фосс справился с этим заданием. – Вы приняты, – хладнокровно объявила Эльза, и Кристиан закусил губу, подавляя смех. Она даже не стала тратить свое время, чтобы создать видимость собеседования. Карл Фосс задышал так часто, как будто собрался свалиться в припадке. Господи… – Если вы потому, что я увидел нечто лишнее, то я, разумеется, ничего не видел, – выдавил из себя Карл Фосс. – Я буду молчать в любом случае. Эльза посмотрела на него с одобрением.
Перейти к странице:
Подписывайся на Telegram канал. Будь вкурсе последних новинок!