Часть 44 из 74 В начало
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
– И что это значит? – поморщился Кристиан, который всегда терпеть не мог излишние витиеватости.
– Это значит, что я не смогу оттолкнуть Ганса. Вы знаете, как это бывает, когда вас неудержимо тянет к неподходящему человеку. Мы с вами в одной лодке, Кристиан.
Он нервно бросил окурок в чашку чая и снова закурил.
– И что вы собираетесь делать?
– Что смогу, – ответила Гертруда.
Кристиан всегда знал, что у Эльзы железные нервы, но все равно по-настоящему взбесился, когда она выставила его из мансарды.
– Почему стоит женщине разозлиться, так она тут же отлучает мужчину от постели? – задался риторическим вопросом Хауслер. Опершись на ружье, он стоял возле забора – очевидно, отвлекся от ежевечернего обхода. – Аккерман, тащи выпивку! У нас тут Эрре изволит флигель крушить!
Кристиан сердито замотал разбитый о кирпичную кладку кулак в дорогой шелковый шарф и последовал за Хауслером в комнаты на первом этаже здания.
Аккерман, чья рука была все еще в повязке, послушно выставил на стол бутылку виски.
– Все женщины одинаковы, – философски фыркнул он.
Несмотря на то что Кристиана колотило от нервов, он не мог не расхохотаться.
– Аккерман, вам всего двадцать. Вы бывший студент-богослов. Что, ради всего святого, вы вообще знаете о женщинах?
– Только то, что они все одинаковы, – нахально повторил мальчишка, сверкая ямочками на щеках.
Его белокурые волосы по обыкновению были в страшном беспорядке, а не слишком новая рубашка щеголяла парой аккуратных заплаток.
– Нет, – сказал Кристиан, – Эльза Лоттар единственная в своем роде.
– Пейте, Эрре, – посоветовал Хауслер и первым показал пример, – эту крепость штурмом не взять. Тут понадобится осада.
– Она просто захлопнула дверь перед моим носом! – Кристиана повело с первого глотка. – Как будто я… чертово пустое место!
– Здорово же вы напортачили, дружище, – присвистнул Хауслер.
– Да пошло оно все к дьяволу!
Решив, что в стакане помещается слишком мало выпивки, Кристиан припал ртом к горлышку бутылки.
Виски лилось в него как вода.
К дьяволу Ганса.
К дьяволу Эльзу Лоттар. Сколько можно плясать под ее дудку?
– Хватит с меня. – Язык почему-то заплетался.
Аккерман переглянулся с Хауслером, а потом пошел за новой бутылкой.
Глава 26
Кристиан проснулся с таким мучительным похмельем, что поначалу ему показалось, будто он умирает.
В горле пересохло, голова раскалывалась на части, а в желудок кто-то подсадил ежа.
Застонав, он открыл глаза и поморщился от безжалостного утреннего света:
– Боже…
– Проснулся?
Берта, уже полностью одетая, стояла подле кровати, скрестив руки на груди.
Она выглядела оскорбленной и недовольной, и это вызвало новый виток похмелья.
– Воды, – прохрипел Кристиан.
Мориц, его спаситель, ловко материализовался из коридора с подносом, на котором стояли графин и стакан.
– Лимонад, – шепнул он сочувственно, подошел ближе, налил полный стакан пахнущего цитрусами напитка и помог Кристиану это выпить.
Благодать охватила все тело, но резкий голос Берты не позволил в полной мере насладиться этим волшебным моментом.
– Что ты себе позволяешь, Кристиан? Тебя же просто… просто принесли этой ночью! Как какого-то нищего забулдыгу! Каких-то два подозрительных типа… Выглядели как проходимцы!
Мориц молча посмотрел на Кристиана и налил еще лимонада.
– Я распорядился подать вам овсянки, – тихо сообщил он.
– Как низко ты намерен опуститься? – голос Берты штопором врывался в уши. – Есть ли хоть какое-нибудь унижение, которое я не испытаю в браке с тобой?
– Берта, – Кристиан скривился, – я всего лишь напился.
– Напился? Надрался до полусмерти! Мало того, что я терплю твоих любовниц, твои эксцентричные выходки, твои нелепые решения… Этот банк, эта Гертруда Штайн, эта школа для Хельги, это всё…
– Ваша ванна готова, – проговорил Мориц.
Кристиан благодарно ему улыбнулся и, полностью игнорируя Берту, пошел топиться.
У Карла Фосса, нового секретаря, было множество недостатков, но он никогда не опаздывал на службу.
Стоило Кристиану толкнуть дверь в приемную, как Фосс немедленно вскочил на ноги.
– Я нашел! – вскричал он восторженно.
Этот крик пронесся болезненным эхом по голове Кристиана и ударил его по затылку.
– Потише, юноша, – взмолился Кристиан и прошел в свой кабинет. – Кофе, Эльзу Лоттар и утреннюю газету, – потребовал он.
Вместо того чтобы броситься исполнять приказание, Фосс последовал за ним и гордо положил на стол какую-то папку.
– Что это? – раздраженно спросил Кристиан.
– Здание, куда может переехать ваша компания, – объявил Фосс.
Кристиан осторожно, стараясь лишний раз не двигать головой, скосил глаза вниз и посмотрел на документы.
А потом, наплевав на неприятные ощущения, поднял взгляд на Фосса.
– Здание корабельного управления в порту? – проскрипел он. – Вы предлагаете перенести мою компанию из центра города в порт?
– Это дешево, практично и перспективно, – затараторил Фосс с видом школяра, который хорошо выучил урок. – Порт – центр торговли. Там ваши склады и суда.
– Но так не принято, – задумчиво возразил Кристиан, – головная контора всегда располагалась в престижном районе.
– «Грандис» – лицо вашей компании, и он находится в очень престижном районе. Банк – лицо вашей семьи, и этот особняк тоже в престижном районе. А контора может располагаться где угодно.
И фабрика совсем недалеко, одобрительно подумал Кристиан.
– И вы сами это придумали? – спросил он благодушно.
Фосс смешался.
– Ну, – промямлил он, – на самом деле это идея…
– Эльзы Лоттар, – договорил за него Кристиан, – которую я все еще не вижу в своем кабинете. Так же, как мою газету и кофе.