Поиск
×
Поиск по сайту
Часть 34 из 79 В начало
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
— Нет. К нам подходит еще один охранник. — Мы должны проверить твой шкафчик, — говорит он. — Отличная идея. Там они найдут только кожаную куртку и книги. Я набираю код на замке. Мимо нас проходит миссис Пи. — В чем дело? — спрашивает она охранников. — Вандализм. В баскетбольном зале. Я открываю свой шкафчик и отхожу, чтобы они могли осмотреть его. — Ага! — Охранник достает с верхней полки баллончик с черной краской и протягивает ее мне. — Ты все еще утверждаешь, что невиновен? — Да, утверждаю. Я поворачиваюсь к миссис Пи, которая смотрит на меня так, будто я убил ее кота. — Я не делал этого, — объясняю я ей. — Миссис Пи, вы должны мне поверить. Я уже вижу, как меня отправляют в тюрьму из-за чьего-то идиотского поступка. Она качает головой. — Алекс, доказательства перед нами. Я хочу верить тебе, но это очень сложно. Охранники стоят по обе стороны от меня, и я знаю, что будет дальше. Миссис Пи останавливает их рукой. — Алекс. Помоги мне. Мне не хочется ничего объяснять, пусть все думают, что я испортил школьное имущество. Они все равно не будут слушать меня. Но миссис Пи смотрит на меня, как бунтарь-подросток, который хочет доказать всем их неправоту. — Символ нарисован неправильно, — объясняю я, показывая ей свою руку. — Вот символ «Мексиканской крови». Пятиконечная звезда с двумя вилами сверху и буквами «МК» в центре. На полу же нарисована шестиконечная звезда с двумя стрелками. Никто в банде не сделал бы такую ошибку. Миссис Пи обращается к охранникам: — Где мистер Агирре? — На встрече с завучем. Его секретарша передала, что он просил его не беспокоить. Питерсон смотрит на часы. — У меня урок через пятнадцать минут. Джо, свяжитесь с мистером Агирре по рации. Охранник Джо выглядит не слишком довольным. — Мэм, мы просто делаем свою работу. — Я знаю. Но Алекс — мой студент, и сегодня он не может пропустить урок. Джо пожимает плечами, затем по рации просит мистера Агирре подойти в зал «Л». Когда секретарша спрашивает, насколько это срочно, миссис Пи забирает рацию у Джо и говорит, что это ее личное обращение и директор должен прийти в зал немедленно. Спустя две минуты появляется Агирре и окидывает нас суровым взглядом. — Что все это значит? — Вандализм в баскетбольном зале, — информирует его охранник Джо. Агирре застывает. — Черт, Фуэнтес. Снова ты. — Это не я. — Тогда кто? Я пожимаю плечами.
— Мистер Агирре, он говорит правду, — вступается за меня Питерсон. — Вы можете уволить меня, если я ошибаюсь. Он качает головой и поворачивается к охраннику. — Возьми Чака и подумайте, чем можно стереть надпись в зале. — Он указывает баллончиком с краской на меня. — Но я предупреждаю тебя, Алекс. Если я узнаю, что это сделал ты, тебя не только выгонят, но и арестуют. Понял? Когда охранники уходят, Агирре продолжает: — Алекс, я не говорил тебе этого раньше, но скажу сейчас. Я думал, что весь мир — мой враг, когда я был в средней школе. Я не особо отличался от тебя тогда. Мне потребовалось чертовски много времени, чтобы понять: я и есть свой враг. Когда я понял это, моя жизнь сильно изменилась. Мы с миссис Питерсон тебе не враги. — Я знаю. — Я на самом деле так считаю. — Хорошо. Сейчас у меня важное совещание. Если что, я буду в своем кабинете. — Спасибо, что поверили мне, — благодарю я миссис Пи, когда он уходит. — Ты знаешь, чье это художество? — спрашивает она. Я смотрю ей прямо в глаза и говорю правду: — Понятия не имею. Но я почти уверен, что это не мои друзья. Она вздыхает: — Если бы ты не был в банде, Алекс, ты бы не попал в эту переделку. — Зато попадал бы в другие. 31. Бриттани — Похоже, некоторые из вас не считают мои уроки важными. — Миссис Питерсон раздает вчерашние тесты. Когда она подходит к нашему с Алексом столу, я съеживаюсь на стуле. Не хватало мне еще взбучки от миссис Питерсон. — Хорошая работа, — она кладет передо мной листок с тестом. Затем миссис Питерсон поворачивается к Алексу. — Для того, кто хочет стать учителем химии, не слишком хорошее начало, мистер Фуэнтес. Теперь я буду думать дважды перед тем, как заступаться за вас, раз вы не готовитесь к моим урокам. Она берет тест Алекса указательным и большим пальцами, словно ей противно прикасаться к листу. — Подойдите ко мне после урока, — обращается она к нему и раздает остальные тесты. Я не могу понять, почему миссис Питерсон не устроила мне разнос. Я переворачиваю лист и вижу вверху «А». Я не могу поверить своим глазам. Это, должно быть, какая-то ошибка. Через секунду я понимаю, чья это оценка на самом деле. Правда выбивает меня из колеи. Я смотрю, как Алекс убирает свой листок в учебник. — Зачем ты это сделал? — Я жду, пока он поговорит с миссис Питерсон, и подхожу к нему. Я стою возле его шкафчика, он же практически не обращает на меня внимания. Я стараюсь не замечать, как мне прожигают взглядом затылок. — Я не понимаю, о чем ты. Ну конечно! — Ты поменял наши тесты. Алекс закрывает шкафчик на замок. — Большое дело. Да, большое. Он уходит так, будто разговор окончен. Я видела, как он усердно отвечает на вопросы, но когда посмотрела на большую красную «F» вверху листа, то узнала свой листок. После уроков я выбегаю из школы, чтобы поймать его. Он сидит на мотоцикле и уже собирается уезжать. — Алекс, подожди! Я нервничаю и накручиваю прядь волос. — Садись! — приглашает он.
Перейти к странице:
Подписывайся на Telegram канал. Будь вкурсе последних новинок!