Часть 55 из 79 В начало
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
Шелли устраивает переполох, и мы все идем к ней.
— Бриттани, — зовет компьютерный голос. Пальцы Шелли пытаются набрать слова: — Хорошая. Девушка.
Я сжимаю руку сестры и продолжаю разговор с родителями:
— Если вы хотите выгнать меня или отречься — за то, какая я есть на самом деле, — тогда сделайте это скорее.
Я перестала бояться. Бояться за Алекса, Шелли и за себя. Пришло время встретиться лицом к лицу с моими страхами, иначе я буду чувствовать себя несчастной или виноватой всю оставшуюся жизнь. Я неидеальна. Пришло время, чтобы мир об этом тоже узнал.
— Мама, я собираюсь поговорить с социальным работником в школе.
Моя мама морщит нос в отвращении.
— Это унизительно. Это будет храниться в школьной записи всю твою жизнь. Тебе не нужен социальный работник.
— Нет, нужен. — И добавляю: — И тебе. Нам всем.
— Послушай меня, Бриттани. Если ты выйдешь за эту дверь… не возвращайся.
— Ты стала бунтаркой, — вставляет мой папа.
— Я знаю. От этого мне хорошо.
Я хватаю кошелек. Это все, что у меня есть, не считая одежды на мне. Я улыбаюсь и сжимаю руку Пако.
— Готов?
Он тут же подхватывает мою руку.
— Да.
Когда мы в его машине, он говорит:
— Ты крутая девчонка. Я никогда не думал, что ты можешь так биться.
Пако привозит меня в самую темную часть Фейерфилда. Там он ведет меня к большому складу на одинокой проселочной дороге. Грозные темные тучи заполняют небо, становится холодно — будто мать-природа посылает нам предупреждение. Дородный парень останавливает нас.
— Кто эта Снегурочка? — спрашивает он.
Пако говорит:
— Она чиста.
Парень смотрит на меня сверху вниз и открывает дверь.
— Если она начнет что-то вынюхивать, это будет на твоей совести, Пако, — предупреждает он.
Все, что я хочу сделать, — это забрать Алекса отсюда подальше, потому что здесь опасно.
— Эй, — раздается скрипучий голос рядом. — Если потом нужно будет отвезти тебя домой, приходи ко мне, si?
— Иди за мной, — говорит Пако, схватив мою руку и потянув вперед по коридору.
Голос доносится с противоположной стороны склада… Голос Алекса.
— Позволь я войду к нему сама, — говорю я.
— Это не лучшая идея. Подожди, пока Гектор не поговорит с ним, — произносит Пако, но я не слушаю.
Я иду на голос Алекса. Он разговаривает с двумя другими парнями. Очевидно, дело серьезное. Один из парней достает лист бумаги и протягивает его Алексу. Вдруг Алекс замечает меня. Алекс отвечает по-испански, потом складывает бумагу и сует ее в карман джинсов. Его голос сейчас жесткий и грубый, как и выражение его лица.
— Какого черта ты здесь делаешь? — спрашивает он меня.
— Я просто…
Я не могу закончить предложение, потому что Алекс сжимает мое предплечье.
— Ты просто уйдешь сейчас же. Черт, кто привел тебя сюда?
Я пытаюсь придумать ответ, когда Пако появляется из темноты.
— Алекс, пожалуйста. Пако привез меня сюда, но это была моя идея.
— Ты culero. — Алекс отпускает меня и подходит к Пако.
— Разве это не твое будущее, Алекс? — спрашивает Пако. — Почему ты стыдишься показать твоей novia свой второй дом?
Алекс ударяет Пако в челюсть. Пако оседает. Я подбегаю к нему, затем кидаю на Алекса недоумевающий взгляд.
— Я не могу поверить, что ты сделал это! — Я кричу. — Он твой лучший друг, Алекс!
— Я не хочу, чтобы ты видела это место! — Струйка крови стекает у Пако изо рта. — Тебе не следовало приводить ее, — говорит Алекс, на этот раз спокойно. — Ее не должно здесь быть.
— Как и тебя, братан, — говорит Пако тихо. — Теперь забери ее. Она уже насмотрелась.
— Пойдем со мной, — приказывает Алекс, протягивая руку.
Вместо этого я беру за подбородок лицо Пако и осматриваю ушиб.
— Боже, у тебя кровь, — говорю я, начиная тревожиться. От вида крови мне становится плохо. Меня всегда тошнит от крови и насилия.
Пако мягко убирает мою руку.
— Со мной все будет хорошо. Иди с ним.
Из темноты раздается голос, говорящий что-то по-испански Алексу и Пако. Я дрожу от мощи этого голоса. Раньше я не боялась, но теперь… Он говорил с Алексом до этого. Он одет в темный костюм и белоснежную рубашку. Я видела его мельком на свадьбе. Его черные как смоль волосы зачесаны назад, кожа темная. По одному взгляду понятно, что это кто-то очень значительный в «Мексиканской крови». Двое больших парней стоят по обе стороны от него.
— Nada[115], Гектор. — Алекс и Пако говорят в унисон.
— Отведи ее куда-нибудь, Фуэнтес.
Алекс берет мою руку и тащит со склада. Когда мы наконец-то выходим на улицу, я выдыхаю.
48. Алекс
— Убираемся отсюда. Ты и я, mi amor. Vamos![116]
Я с облегчением вздыхаю, когда сажусь на Хулио и устраиваю Бриттани за спиной. Она обхватывает меня руками и крепко прижимается, когда я выезжаю с парковки. Мы летим по улицам, которые размываются от скорости. Я не останавливаюсь, даже когда начинается ливень.
— Мы можем остановиться? — кричит Бриттани сквозь шум дождя.
Я останавливаюсь под старым заброшенным мостом на берегу озера. Сильный дождь заливает все вокруг, но здесь можно укрыться. Бриттани спрыгивает на землю.
— Ты глупый сопляк, — говорит она. — Ты не можешь торговать наркотиками. Это опасно и глупо, и ты обещал мне. Ты можешь попасть в тюрьму. В тюрьму, Алекс. Тебе, может, и плевать, а мне нет. Я не позволю тебе разрушить свою жизнь.
— Что ты хочешь услышать?
— Ничего. Все. Скажи, что я не просто так стою здесь, как полная идиотка.
— Правда в том… Бриттани, посмотри на меня.
— Я не могу. — Она наблюдает за струями дождя. — Я устала представлять себе самые ужасные варианты…
Я притягиваю ее к себе.
— Не думай об этом. Все разрешится само собой.
— Но…
— Никаких «но». Поверь мне.