Часть 46 из 65 В начало
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
Трой облокотилась о перила, вспоминая, как они спорили о красоте и реальности с доктором Натушем, Кэли Бардом и мисс Рикерби-Каррик. В памяти всплывали обрывки разговора:
«…не столько представление, сколько восприятие…»
«…консервная банка с красной этикеткой… разве она стала менее красивой…»
«…если бы из пены выплыло что-нибудь…»
«…что-то выплыло…»
«…рыба… или дохлая кошка…»
«…выплыло что-то мертвое…»
«…что-то мертвое…»
Из воды выглянуло странно расплывшееся лицо Хейзл Рикерби-Каррик. Рот утопленницы, застывший в нелепой улыбке, ухмылялся сквозь пену. Она приподнималась из воды и билась о правый борт.
Перила вместе с деревнями поплыли куда-то, в ушах Трой вдруг грозно заревел и взорвался грохот плотины. И стало тихо. Наступила полная тишина.
VI
Рэмсдайк
— С этого момента, — сказал Аллейн, — все нити начали сматываться в один клубок. Неожиданная находка объединила в целое ряд, казалось бы, не связанных между собой инцидентов.
Мне показалось интересным, а возможно, и полезным пересказать вам это дело в той последовательности, в какой его восприняла моя жена. Сумеете ли вы разобраться в этой мешанине фактов и отделить зерна от плевел? На что, с вашей точки зрения, следовало обратить внимание нам с Фоксом, когда мы наконец прибыли на место действия?
Аллейну показалось, что, когда человек во втором ряду поднял руку, по аудитории пронесся шумок недовольства.
1
Откуда-то из пустоты на Трой надвигался усиленный эхом громовой голос. Он приближался и окутывал ее, но почему-то не казался страшным.
А потом, словно вынырнув из пугающей, как смерть, бездны, она на мгновение испытала блаженство возврата к жизни и открыла глаза.
Трой увидела склонившееся над ней черное лицо и белые зубы. Знакомая рука поддерживала ее.
— У вас был обморок. Сейчас все в порядке. Не волнуйтесь.
— У меня не бывает обмороков.
— Да?
Его пальцы привычно нащупали пульс.
— Как же тогда это случилось? — спросил доктор Натуш. — Когда вам станет легче, мы вас устроим поудобнее. Хотите воды? Мисс Хьюсон и миссис Тритуэй вам помогут.
Лица обеих женщин поплыли перед ее глазами, потом остановились. Все вдруг остановилось и стало четким. Вокруг Трой толпились с тревогой смотревшие на нее пассажиры.
— Вам лучше, дорогуша? — спросила мисс Хьюсон. — Не глядите так, голубушка моя. В чем дело? Что случилось?
— Она чего-то испугалась, — сказала миссис Тритуэй.
— О Господи! Господи! — сказала Трой, и собственный голос показался ей чужим. — О Господи, вспомнила… — Она невольно повернулась к Натушу. — Пусть остановятся, — запинаясь, проговорила она. — Велите им остановиться. Там Хейзл Рикерби-Каррик, там… в реке…
Все заговорили разом.
— Шкипер! Вы слышали, что она сказала? — крикнул Кэли Бард.
«Зодиак» остановился.
Кэли Бард заботливо наклонился к ней:
— Все в порядке, дорогая. Мы остановились. Не волнуйтесь и не бойтесь. Мы за всем проследим, — сказал он ей и, повернувшись к доктору, спросил: — А нельзя ли нам отвести ее вниз?
— Думаю, что можно. Миссис Аллейн, если мы вам поможем, вы сумеете спуститься вниз? Вам лучше лечь. Мы пойдем медленно.
— Да со мной все в порядке, — сказала Трой. — Не волнуйтесь. Дело не во мне. Вы что, не слышали, что я сказала? Там, в реке…
— Да-да. Шкипер принимает меры!
— Принимает меры! — с истерическим смехом повторила она. — Какие уж тут меры? Да не возитесь вы со мной. Все в порядке.
Однако, когда ей помогли встать, она едва держалась на ногах. Доктор Натуш медленно пятился по ступенькам, повернувшись к ней лицом, следом за ней шел Кэли Бард. Сзади двигались две перепуганные женщины.
В коридоре у Трой подкосились ноги, и доктор Натуш легко поднял ее, отнес в каюту и уложил на койку. Остальные столпились в дверях.
Он накрыл ее вишневым одеялом и сказал миссис Тритуэй:
— Грелка и чай были бы сейчас весьма кстати.
Женщины торопливо вышли, а доктор сказал, чуть наклонившись к ней:
— Вы очень испугались, миссис Аллейн. Надеюсь, вы позволите мне с вами побеседовать?
Трой рассказала им с Бардом о том, что увидела. Она заставила себя говорить спокойно, неторопливо и ясно, как с детьми.
— Вы немедленно должны сообщить в полицию, — сказала она. — Немедленно.
— Да, конечно, — отозвался Бард. — Я уверен, шкипер знает, что нужно сделать.
— Скажите ему. Нельзя упускать время… ни в коем случае… — Она стиснула под одеялом руки. — Старший инспектор Тиллотсон здесь, в Толларке. Скажите шкиперу.
— Я скажу ему, — пообещал Натуш, а Кэли Бард добавил:
— Ну-ну! Не волнуйтесь! Будьте паинькой и перестаньте наконец командовать.
Его шутливый, как обычно, тон немного успокоил Трой, и она слабо улыбнулась Барду, а он ответил такой же улыбкой.
— Ну, я пошел, — сказал он.
— Я тоже, — сказал Натуш. — Я могу там понадобиться. А вам следует отдохнуть, миссис Аллейн.
Он был уже возле дверей, когда Трой, к собственному удивлению, его окликнула. Когда он обернулся, как всегда спокойно-вежливый, она сказала:
— Я… я хотела бы посоветоваться с вами, когда вы освободитесь. Как с врачом.
— Конечно, — сказал он. — А пока за вами поухаживают эти дамы.
Дамы были очень заботливы. Но только когда они обложили ее горячими грелками и напоили обжигающим чаем, Трой почувствовала, что дрожит, как щенок.
Мисс Хьюсон не смолкала ни на миг:
— Подумать только, какой ужас! А мы себе спокойно спали. Как вы думаете, миссис Тритуэй, как это могло случиться? Она была какая-то… без тормозов. Может, так: ее расстроило известие о подруге, она встала, оделась, написала записку, собрала вещи и отправилась — ну, в общем, туда, где она договорилась встретиться с этими знакомыми, и в темноте…
Сама почувствовав, что это явный вздор, мисс Хьюсон замолчала.
— Ну, может, и не так. Даже наверное.
— Что толку гадать? — сказала миссис Тритуэй. — Ясно только одно: «Зодиаку», кроме неприятностей, это ничего не принесет.
Она взяла у Трой пустую чашку.
— Вам лучше отдохнуть, а мы будем к вам заглядывать и посматривать, как вы тут.
Трой лежала и прислушивалась. Озноб прекратился, ее клонило ко сну, и в то же время было стыдно, что в таких обстоятельствах у нее возникает желание спать. Она слышала шаги, приглушенные голоса, потом вой полицейской сирены и чьи-то новые шаги и новые голоса. Она то погружалась в дремоту, то просыпалась.