Часть 21 из 61 В начало
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
– Обратного пути, увы, нет. Пришлось жить в новом мире. История моя длинная, но короче твоей оказалась. Не люблю много говорить.
Мы молча попили чай и так же молча вышли на улицу. Старый контрразведчик раскурил трубку и сел на лавку. Я сел рядом.
– Хватит о прошлом, Никита. Думаю, что тебе пора идти. Если не собираешься уезжать в скором времени, то забегай. Поговорим за кружечкой чая или за стопочкой чего-нибудь более крепкого.
– Обязательно! – воскликнул я и пожал старику руку. Поднявшись, слегка поклонился и попрощался: – Всего вам хорошего, Юрий Николаевич.
– Иди давай, – буркнул старик.
Вернувшись к зданию администрации, я застал у выхода Джервиса Уилкинса в компании нового помощника. Китайский хаммер ждёт на дороге.
– О, Ник! – воскликнул Уилкинс и, схватив меня за руку, начал энергично трясти. – Как вам первый день в нашем городке? Успели всё изучить? Понравилось? Как номер? Хорошо спалось?
– Всё хорошо, – ответил я и высвободил ладонь.
– Не надумал что-нибудь продать? – радостно спросил Уилкинс.
– Не надумал, – грубовато ответил я и зашёл в здание администрации.
Губастая блондинка улыбнулась мне и, слава богу, промолчала. Я дошёл до номера, открыл дверь и замер. Кейли!
Моя рыжая спутница лежит на полу возле кровати в неестественной для человека позе. Так лежат мёртвые люди. Из приоткрытого рта идёт белая пена. Подскочив к девушке, начал слушать пульс. Он обнаружился, как и еле заметное дыхание. Глаза стеклянные, невидящие. Кейли умирает!
На раздумья мне потребовалось секунды три. Пулей выскочив из номера, прыжками преодолел лестницу и подлетел к губастой. Моя скорость и внешний вид сильно напугали губастую даму, и она решила свалить. Схватив её и силой усадив обратно на стул, я быстро спросил:
– Вирусы, болезни, укусы или что-либо другое. Есть то, что вызывает паралич?
Блондинка захлопала ресницами. Осознав ошибку, я повторил то же самое на английском языке.
– Да-да, – энергично закивала женщина. – Вирусы, болезни, укусы. Паралич. Нужен врач.
– Где врач? – крикнул я, опасаясь, что на счету может быть каждая секунда.
– Уилкинс, – ответила блондинка и указала на дверь.
Я телом открыл дверь и вылетел на улицу. Уилкинс и его напарник собираются сесть в машину.
– Стоять! – скомандовал я и оказался рядом с Уилкинсом. – Что вызывает паралич тела, пену изо рта и стеклянный взгляд?
– Паралич Кейна, – тут же ответил он, показав на лице умственную деятельность. – Давно вы прибыли? Сколько дней?
– Я трое суток, Кейли не знаю точно, сколько. Минимум на пару суток раньше меня. Есть шансы?
Уилкинс посмотрел на помощника и рявкнул:
– Быстро за Бруннерманом!
Помощник прыгнул в машину, запустил её и умчался, подняв пыль. Я потащил Уилкинса в номер. Посмотрев на Кейли, он покачал головой и сказал:
– Паралич Кейна. Обычное явление. Половина прибывших в этот мир не выдерживают одной из местных бактерий. Шансы есть, Ник. Бруннерман вылечит её, но это стоит денег.
– Сколько? – тут же спросил я.
– Тысяча кредитов, Ник, – спокойно ответил Уилкинс. – И ещё с тобой непонятно. Инкубационный период до десяти дней длится. Плюсом ко всему нужны прививки от других, не менее опасных зараз. Дорого это вам обойдётся, Ник.
Я заскрипел зубами. Подняв Кейли, положил на кровать и по возможности придал парализованному телу более-менее естественную позу. Укрыл одеялом. Почему никто не предупредил про заразы, а я не подумал об этом? Теперь разгребай проблемы.
– Ник, я могу помочь тебе, но для этого нужен залог, – сказал Уилкинс. – В общем, тебе всё обойдётся в пять тысяч кредитов. В залог пойдёт твоя машина.
– К чёрту залог! – почти крикнул я, вспомнив про подарок французов. – У меня есть пенициллин! Экстракт из тестикул зверя, похожего на зайца!
– Поздно, Ник, – Уилкинс развёл руками. – Пенициллин от паралича Кейна не спасёт. Предпоследняя стадия уже. Дальше остановка сердца и смерть.
Я подошел к Уилкинсу и посмотрел ему в глаза. Моего взгляда он испугался. Я прорычал:
– Ты берёшь мою машину в залог, но учти, если я узнаю, что это обман, то многим будет плохо. Тебе в первую очередь.
– Угрожаешь мне? – трясущимися губами спросил Уилкинс. Мой тон напугал его. В порыве злости могу голыми руками умертвить толстячка. Долго сопротивляться мне он не способен.
– Предупреждаю, – спокойно ответил я.
– Я не обманываю тебя, Ник, – прошептал Уилкинс. – Мне это не нужно. Но будь уверен – вирусы и бактерии этого мира очень опасны. Лекарства, которые нужны вам, производят слишком далеко от этих мест. Оттого и цена. Ближе к большим городам с тебя бы взяли втрое меньше. Время не на твоей стороне, Ник.
Я не ответил Уилкинсу и начал ходить по комнате, нервничая всё больше и больше. Минут через десять к зданию администрации подлетел китайский хаммер, подняв столб пыли. Через минуту в номер влетел до ужаса худой пожилой немец в белом халате и круглых очках с очень толстыми линзами. Этакий доктор Айболит. Поставив чемодан на пол, он склонился над Кейли и начал осматривать её.
– Здравствуй, Бруннерман, – сказал Уилкинс.
– Halt Die Klappe, Jervis! – рявкнул Бруннерман и начал мне нравиться. – Alle raus!
– Он попросил нас выйти, – тихо сказал Уилкинс и выскользнул из номера.
Я вышел следом, прикрыв за собой дверь. Надеюсь, что доктор Бруннерман справится, и Кейли будет жить. За себя не беспокоюсь, потому что ухудшения самочувствия нет. Здоров как бык!
– Пойдём поговорим, Ник, – позвал Уилкинс и пошёл по коридору.
Я молча отправился следом, предполагая, о чём будет разговор. Участь должника не радует.
Мы вошли в просторный кабинет, заставленный деревянной мебелью. Рабочий стол с уймой бумаг и ноутбуком. Три стула и тумбочка. Пара шкафов и нелепая картина на стене. В основном белые и жёлтые тона. Краски по минимуму. Роскошью не пахнет.
– Присаживайся, Ник, – сказал Уилкинс и сел за стол у окна.
Я сел напротив него и взглядом попросил продолжения.
– Пять тысяч кредитов – приличная сумма, Ник. Ты это понимаешь?
Я кивнул.
– Есть варианты возврата долга? – спросил Уилкинс.
– Машину отдать не могу, – спокойно сказал я. – Есть работа – говори. Только учти, что убирать навоз и вскапывать грядки я точно не стану. Думай, Джервис.
– Ты наглый русский! – воскликнул Уилкинс.
– Русский, – кивнул я. – И, возможно, наглый. Говори давай. Вижу, что работа имеется.
– Убивать умеешь? – поинтересовался пухляш.
– Показать? – с вызовом ответил я.
Джервис вскинул руки и запричитал:
– Покажешь, но не мне. Есть у меня работёнка, но она не на пять тысяч кредитов тянет. Я готов заплатить за неё десять. Буквально пару дней назад планировал нанять группу хороших бойцов, но пока не стану. Сделаешь – рассчитаешься с долгом и ещё в плюс уйдёшь. Возьмёшься?
– Для начала расскажи, что нужно сделать, – попросил я. – Извини, но читать мысли я не способен.
Уилкинс нахмурился и начал стучать пальцами левой руки по столу. Приступил к рассказу:
– Наша основная деятельность – сельское хозяйство и ловля рыбы. Посёлок живёт ими. Основная ферма принадлежит мне, и на ней трудится почти половина населения. Рыбный бизнес у населения, но продажа готовой продукции через меня. Так же у населения есть скот и поля. Всё через меня. Благодаря доходу с фермы и связям я вытягиваю этот посёлок. К тому же люди имеют работу, а это немаловажный момент. Как и в любом другом деле, в этой работе есть свои минусы. Я дою коров, а кое-кто доит меня. Понимаешь, Ник?
Я понял. В этом мире не работает закон, а значит, процветает преступность. Неудивительно, что есть личности, которые занимаются доением мирно живущих посёлков, деревень и, возможно, городов. Города, конечно, под сомнением. Там народу много, а значит, и бойцов.
– Сколько у тебя бойцов, Джервис? – спросил я.
– Семнадцать человек, Ник.
– Банда, которая доит вас, крупнее?
– Нет, – замотал головой Уилкинс. – Их одиннадцать, но я не могу рисковать своими ребятами. Они у меня не слишком опытные. В стычке погибнут многие. К тому же не хочется светиться. Банда не одинока. Если кто-то выживет и сможет уйти, то позже вернётся с подкреплением. Ты человек новый и неизвестный. Если убьют, то на меня вряд ли подумают.
– Интересный расклад выходит… – пробормотал я. – Умирать вроде не собираюсь. Надо подумать. Нужна инфа, Джервис. Банда далеко отсюда находится? И кто они по национальности?
Я услышал то, чего ожидал услышать меньше всего. Или, точнее, не хотел услышать.
– Банда состоит из таких же, как ты, Ник. Обитают они недалеко, даже пешком можно добраться. Главаря банды зовут Пан. Здоровый бугай. Весь синий от наколок.
– Не продолжай, – остановил я, вспомнив, что человека с таким прозвищем видел на странице брошюры. Входит он в список плохих людей, в этом можно не сомневаться. – Возьмусь я за эту работу, Уилкинс. Знаком мне твой Пан. Плохой человек…
Спустя час Кейли была перевезена в одноэтажное здание, которое является местной больницей. Туда же доставили меня. Доктор Бруннерман убедил, что жизни ирландки ничто не угрожает и через пару дней она должна очнуться, а спустя ещё сутки будет выписана. Итого трое суток без Кейли. Трое суток на то, чтобы рассчитаться по долгам с Уилкинсом.