Часть 17 из 47 В начало
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
– Яхта, по вашему желанию Фридрих, может быть тоже вашей, – лучезарно улыбнулся Джордж, довольный произведенным впечатлением. – При доме постоянно проживает управляющий, двое работников и кухарка. Она же занимается стиркой и уборкой самого дома. Оплата их услуг так же включена в условия договора.
После последней фразы Фокса Фридрих неопределенно хмыкнул. Теперь уже сумма, которую запросили его новые товарищи, казалась совсем уж мизерной. Неужели в Австралии настолько низкие цены?
Не давая опомниться, Джордж повел чету Гёльц, или как они теперь назывались Шульц, на экскурсию по владениям. Новому хозяину понравилась добротная кладка дома, ухоженные конюшни с двумя гнедыми жеребцами, а Хильда радостно захлопала в ладоши, когда увидела небольшой загон с пушистыми кроликами.
– Я удивлен… приятно удивлен! – протягивая руку новому компаньону, сказал Фридрих после окончания экскурсии. – И согласен на ваши условия.
– Не торопитесь, Фридрих, – отвечая на рукопожатие, ответил Джордж. – Пока мы ожидаем грузовик с вашим багажом из Сиднея, я предлагаю прогуляться на пирс и там вас будет ждать очередной сюрприз.
Нетерпеливая Хильда вприпрыжку поскакала в сторону океана, пока мужчины не спеша спустились по деревянным ступеням.
– Как я уже говорил, яхта может стать приятным развлечением в вашей новой жизни, Фридрих, и всего за двадцать процентов от озвученной суммы, – доверительно положив руку на плечо немца, Фокс рассказывал о преимуществах жизни в Австралии. – Местная рыбалка приятно вас удивит, ведь в океане много рыбы и моллюсков. А какие здесь сказочные закаты!
Оказавшись на причале, Фридрих несколько раз топнул ботинком, проверяя надежность досок, и взглянул в сторону качающейся на волнах яхты. Небольшое судно метров десять в длину с тесной каютой и небольшой надстройкой на корме с трудом можно было назвать яхтой, скорее прогулочным ботом. Но в условиях, в которых оказался беглый немец, нужно было умерить свои аппетиты. В конце концов, они смогут быть счастливы с Хильдой в этом маленьком оазисе на Богом забытом континенте. И дело не в длине яхты или количестве слуг.
– Папа! – взвизгнула счастливая девочка указывая пальчиком в воду, – Тут рыба большая! Просто огромная!
– Это обычное дело, – делая скучное лицо, отмахнулся Фокс.
Фридрих склонился над водой, разделяя радость дочери. Именно поэтому всегда осторожный, он не заметил, как Джордж изменился в лице и в его руке появился пистолет. Два выстрела слились в единое эхо отраженное скалами вокруг лагуны и заглушили плеск падающих в воду тел. Фокс удостоверился, что пули нашли своих жертв, убрал пистолет за пояс и спокойно закурил, дожидаясь спускающихся к воде напарников.
– Достаньте тела из воды, – бесцветным голосом приказал он подоспевшему Лоусу. – Перстни, цепочки. Проверьте внутренний карман пиджака, я специально старался не задеть бумажник. Обоим на шею по камню и в море у рифа. Крабы наверняка уже проголодались. И вообще, что я тебе рассказываю, ты сам всё знаешь!
Раздались отрывистые команды помощника и аборигены принялись за привычную работу. Во рту у Джорджа появился неприятный привкус. Всё-таки не каждый день убиваешь ребёнка. И даже мысль о том, что эта девочка была выродком оголтелого фашиста не приносила облегчения.
– Райн, – обернувшись, Фокс окликнул напарника. – Сегодня не затягивайте. У нас появилась еще работёнка.
– Кто на этот раз? – Лоус подошел ближе и восторженно присвистнул, глядя на фотографию в руках Джорджа. – Вот эта цыпочка? Я бы с такой покувыркался!
– Если поторопишься, то у тебя будет эта возможность, – плотоядно улыбнулся Фокс, который тоже строил в уме похожие планы. В конце концов, он собирается продать американцам мозги Элизабет, а не её задницу. Обернувшись на копающихся у берега аборигенов, крикнул на местном диалекте. – Быстрее! Быстрее, сукины дети!
Глава 17
Михаил Росс, после своего ухода, так и не вернулся. Элизабет искала его, хотела поговорить, надеялась разобраться во всём, но так и не встретила любовника до самого прибытия круизного лайнера в Сидней. Как можно было исчезнуть с, хоть и огромного, но корабля в открытом океане, девушка так и не поняла.
В какой-то момент, когда до конца путешествия оставалось чуть больше десяти дней, девушке начало казаться, что ничего не было, что на самом деле русский парень и смерть Матиаса были миражом, бредом её испуганного бегами разума. Боясь собственных мыслей, немка познакомилась в ресторане с англичанином и у них закрутился стремительный роман. Нового ухажера звали Питером и он был серьёзно настроен по отношению к Элизабет. С трапа круизного лайнера они спускались держась за руки.
– Здравствуй, Элизабет! – молодой человек отделился от толпы встречающих и улыбнулся слегка склонил голову.
Питер, глядя то на незнакомца, то на свою даму, спросил:
– Элли, ты его знаешь?
– Да, мы знакомы. – не давая ответить, Юра протянул спутнику немки руку и представился. – Я Дерек Митчелл, двоюродный брат Элли, она разве не говорила вам обо мне? А вы, я так понимаю… – Егоров изобразил растерянность. – Элли, это твой молодой человек? В письме ты ничего не писала о нём…
– Да, мы недавно познакомились… – Элизабет растерянно улыбнулась чувствуя, как от лица отливает кровь.
– Элли, ты всегда была такой красоткой! – Юра, старательно играющий роль англичанина с немецкими корнями, кивнул в сторону парковки и спросил: – Мы что, так и будем тут стоять? Район порта не самое лучшее место, предлагаю вам свой транспорт и готов отвезти вас в гостиницу.
Напряжение на лице спутника Элизабет полностью исчезло. Улыбаясь и быстро кивая, он сказал:
– Это будет просто прекрасно, но для начала мне нужно разобраться с багажом. Я заплатил, наши вещи должны подать совсем скоро.
Работники порта работали быстро и слаженно. Уже через десять минут компания загрузилась в черный кадиллак при помощи улыбчивого юноши, представившегося Алексом. Он же взял на себя обязанности водителя, предоставив путникам возможность любоваться видами Сиднея.
– Три дня назад я встречал тётушку Анхель, – сидя в пол оборота на переднем сидении, рассказывал подробности фальшивый родственник. – Слушание у нотариуса только завтра, так что ты успела как нельзя вовремя.
– Что то произошло? – тактично поинтересовался Питер. – Элли мне не рассказывала о цели визита в Австралию.
На лице Егорова проскользнула тень скорби. Сделав вид, что совершает над собой усилие, он тихо сказал:
– Это не радостный повод для встречи. Тетушка Мардж, моя мать, скончалась два месяца назад и завтра её адвокат огласит завещание. Такова была её воля, чтобы присутствовали все члены семьи.
– О-о-о, примите мои соболезнования, – с грустью ответил Питер и взглянул на сидящую рядом девушку с повышенным интересом. Судя по всему, его новая возлюбленная может быть и богатой.
– Моя семья владеет большим участком земли в ста пятидесяти милях к северу. – Егоров продолжал вешать лапшу на уши доверчивому англичанину. – Скот, добыча угля и золота, два медных рудника. На этом континенте все знают фамилию Митчелл.
Машина остановилась у входа в гостиницу Королева Англии, и к ней тут же подбежали слуги, помогая выгрузить багаж. Проследив за их работой, Егоров вернулся к стоящей у входа парочке.
– Элизабет, я не знал, что ты прибудешь не одна, и забронировал только один номер. Вы ведь ещё не в отношениях? – во взгляде Егорова мелькнули ледяные молнии, когда он взглянул в сторону Питера. Англичанин всё понял правильно и поспешил заверить родственника девушки:
– Обо мне не волнуйтесь, я сниму себе номер в этом же отеле.
Под предлогом хлопот о новом номере, Питер покинул компанию, оставляя девушку наедине с родственником. Убедившись, что их спутник исчез из поля зрения, Элизабет сжала кулачки и спросила:
– Кто вы такой, и что значит этот спектакль?
– Вам понравилось, фройляйн Бёллер? – усмехнулся в ответ Юра. – Я старался не переусердствовать. С вами всё в порядке?
– Не подходите, я буду кричать, – чувствуя, как слабеют колени, ответила девушка и упёрлась спиной в двери.
– А вот этого я вам не советую, – покачал головой Егоров и указал на дверь отеля. – А то могут услышать вашу настоящую фамилию. Интересно, как отнесётся к этой новости бедняга Питер? Он славный малый, но его нездоровый блеск в глазах после того, как я рассказал о наследстве, мне не понравился.
В какой то момент Элизабет стало всё равно. Просто на плечи навалилась неимоверная усталость за все годы скитаний. Чувствуя себя опустошённой, она молча пошла за человеком, который завёл её внутрь гостиницы. Пришла в себя немка только сидя за небольшим столиком в ресторане отеля.
– Элли? Элизабет? Вы хотите перекусить?
Напротив неё сидел тот самый мужчина который представился её кузеном. Около столика в ожидании заказа замер официант.
– Прошу простить мою сестру, – улыбнулся её собеседник. – Она только сошла с корабля и ещё не пришла в себя. Принесите воды, какой нибудь лёгкий салат и что нибудь на усмотрение шеф-повара.
– Будет исполнено.
С лёгким поклоном официант удалился и девушка встретилась взглядом с фальшивым родственником.
– Что вам от меня нужно? – тихо спросила Элизабет. – Кто вы?
– Меня зовут Юрий Егоров, – так же беззаботно ответил мужчина и достал из кармана портсигар. – Вы курите?
Отмахнувшись от сигареты, девушка молча наблюдала за тем, как Юра прикурил сигарету и выпустил к потолку несколько струй сизого дыма. Взглянув на покорно ожидающую продолжения девушку, Егоров продолжил:
– Для начала хотелось бы получить от вас некоторую информацию. Вы встречались с человеком, который называет себя Михаил Росс?
Перед глазами девушки промелькнул образ бывшего любовника. Егоров правильно оценил изменения в мимике Элизабет и начал задавать дополнительные вопросы:
– Он был на корабле вместе с вами? Где он находится сейчас? О чём вы разговаривали? Отвечайте Элизабет, это в ваших интересах.
Но девушка молчала, удивлённо глядя в одно из зеркал на стене ресторана. Прямо сейчас в раскрытую дверь, словно призрак, вошёл Михаил и, коротко оглянувшись, направился к их столику, приветливо помахивая рукой. Егоров тоже заметил приближение русского агента, но только Элизабет смогла уловить незаметные изменения в его поведении. Юра будто собирался перед схваткой, под его пиджаком, словно разминаясь, заиграли узлы мускулов, внешне вальяжные движения стали более точными и отрывистыми.
– Привет, солнце! Не меня обсуждаете, голубки? – поцеловав Элизабет в щёку и бесцеремонно присев на свободный стул, спросил Михаил. Смерив Егорова оценивающим взглядом, спросил, – Так это тебе поручили вернуть меня на родину?
– Как жизнь в мире капитализма, беглец? – ответил вопросом на вопрос Юра, презрительно скривив губы. – По родине не скучаешь?
– Очень скучаю, – проигнорировал колкость Росс и оглянулся в поисках официанта. Подав ему сигнал подойти, вновь обратил внимание на Егорова. – Я, так понимаю, ты собираешься забрать Элли домой? Пожалуй, я составлю вам компанию.
– Вот так просто? – удивился капитан, – Я разочарован. Надеялся, что придётся возвращать тебя силой.
Когда подоспел официант, разговор вынужденно прервался. Сделав извиняющийся жест, Михаил заказал себе ужин и бутылку вина. Дождавшись, когда халдей отойдёт достаточно далеко, он продолжил:
– Мои дела здесь уже закончены, – обезоруживающе улыбнулся парень, – поэтому предлагаю на сегодняшний вечер отложить дела и отпраздновать возвращение домой. Потом, увы, такой возможности может и не быть.
– Что ты имеешь в виду? – сбитый с толку Егоров нахмурился. Ему было непонятно поведение агента. Создавалось впечатление, что это не он его нашёл, а Михаил заставил приехать Юру в место, которое было нужно. И, судя по поведению Росса, это было именно так.
– О делах потом, – протестующе поднял руки вверх Михаил и ткнул пальцем в приближающегося официанта. – О, вино уже несут!
Наполнив бокалы, Росс встал и произнес короткий тост:
– Я предлагаю выпить за встречу! И кто бы мог подумать, что наши пути пересекутся в Сиднее? – при последних словах глаза Михаила блеснули озорными огоньками. – Юра, не переживай, твои поиски закончились. А по поводу будущего, то поверь мне на слово, нас ждет ещё очень много работы.
Ужин прошёл в настороженном молчании. Росс пытался разговорить компаньонов, задавая нейтральные вопросы о погоде и морском путешествии, но каждый из сидящих за столом думал о своём. В конце-концов, он просто махнул рукой и сосредоточился на еде, изредка запивая её вином. Когда всё было съедено, а вторая бутылка опустела, он наклонился к Элизабет и прошептал ей на ухо слова достаточно громко, чтобы их мог услышать Егоров.
– Милая фройляйн, вы сейчас подниметесь в номер и ляжете в кровать. Я надеюсь на ваше благоразумие и на то, что мне не придётся идти за вами по следу, как за беднягой Матиасом?