Поиск
×
Поиск по сайту
Часть 32 из 55 В начало
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
– Я считал, что Гевин мог располагать информацией о Тео. – А почему вы так считали? – Вы сами говорили, что Гевин наверняка не без причины следил за Стоксом и вызвал меня на встречу той ночью. Единственное, что мне приходит в голову, – он что-то раскопал о случившемся десять лет назад. – Я уже вам сказал, что нет ни… – Я помню ваши слова, но речь идет о моем сыне. Если есть хоть какая-то вероятность, что Гевин что-то накопал, то, конечно же, мне очень хотелось это узнать! Некоторое время Флетчер молчал, глядя на Иону из-под опущенных век. – Хорошо, поговорим о загадочном визитере, которого, по вашим словам, вы слышали на лестничной площадке, – внезапно переменил тему инспектор. – Вы сказали Беннет, что он сбежал, прежде чем вы его увидели. Однако вы знали, что Оуэн Стокс вломился в дом Маккинни и что-то там искал, а вы только что обнаружили спрятанную сумку с деньгами. Если вы смогли выйти на квартиру, то смог бы и он. Вы хотите сказать, что вам даже в голову не приходило, что на пороге мог стоять Оуэн Стокс? В голове у Ионы пронеслись все его прежние доводы. Он вспомнил, как прислушивался у двери, отделенный от неизвестного всего несколькими сантиметрами прочного дерева. Он убедил себя, что это не Оуэн Стокс, но теперь его снова одолели сомнения. – Я не видел, кто был на лестнице. Это мог оказаться кто угодно, – ответил Иона, стараясь верить самому себе. – Не думал, что вы поблагодарите меня за удар по тревожной кнопке, потому что какой-то жилец рыскал по подъезду. В любом случае Стокс вот так бы не убежал, если бы явился за деньгами. – Это вы так думаете, верно? Есть вероятность, что субъект, убивший вашего друга и отправивший вас на больничную койку, в причастности которого к исчезновению вашего сына вы по-прежнему убеждены, находился на лестнице? И вы не удосужились никому об этом сообщить? – Сержант Беннет наблюдала за домом с улицы, – ответил Иона. Его сомнения усиливались. – Будь это Стокс, она бы увидела его выходящим из подъезда. Лицо Беннет сохраняло бесстрастность, и она ответила столь же хладнокровно: – Там есть черный ход. Господи. Иона почувствовал, как его бросило в ледяной пот при мысли, что он мог ошибиться. – Вы хотите сказать, что это был он? Его видел кто-нибудь из жильцов? – Жильцов мы еще опрашиваем, – произнес Флетчер. – Теперь же меня куда больше интересует, почему вы могли решить оставить это при себе, если предположительно очень хотите поймать Оуэна Стокса. Потому что я сам себе не верю. Потому что на Скотобойной набережной мне привиделась погибшая женщина. – Вы серьезно думаете, что я бы промолчал, если бы думал, что это Стокс? Какого черта мне так поступать? – О, не знаю. Возможно, на ваше решение повлияли найденные на чердаке семьсот пятьдесят тысяч фунтов. – Если бы меня волновали только деньги, зачем оставлять их там, а не взять с собой? – огрызнулся во ответ Иона. – Меня волнуют не деньги, я хочу знать, что произошло с моим сыном! И если в деле есть что-то о нем, я бы не поверил, что вы мне об этом расскажете! – Колли, мы расследуем убийство, и я не обязан ничего вам сообщать! – Тогда не удивляйтесь, что я пытаюсь что-то накопать сам! Воцарилось молчание. Лицо Флетчера оставалось бесстрастным, но на нем заиграл лихорадочный румянец. – Знаете, в чем ваша беда, Колли? Вы считаете, что в этом мире вам все должны. Но у вас нет никаких особых прав только потому, что вы офицер полиции, или потому, что ваш сын погиб. Сначала я думал, что вы и Маккинни сводили с Оуэном Стоксом личные счеты, но теперь я склонен считать случившееся разборкой между ворами. Мы уже знаем, что Маккинни замешан в коррупции, вполне возможно, что они со Стоксом отжали деньги у банды, а затем сцепились при дележке. И пока что я не слышал ничего убеждающего меня, что и вы не влипли по самые уши. Иона с трудом сохранял спокойствие. – Тогда почему вы не предъявите мне обвинение? – О, не волнуйтесь. В свое время предъявлю. Жду не дождусь. Они злобно смотрели друг на друга. Атмосфера в маленькой допросной накалилась до критической. Беннет взглянула на Флетчера и откашлялась. – Сэр, возможно, нам нужно… – Хорошо, Беннет, не надо мне напоминать, – бросил он. Инспектор было начал вставать, но снова сел. – И вот что еще. В квартире Маккинни сильно пахло травкой. Не думаю, что вам об этом что-либо известно, так? – Я не видел, чтобы Дилан что-то курил, если вы об этом, – ответил Иона. Строго говоря, он действительно не видел: косяк тихонько себе дымил на журнальном столике. – Нет? – хищно улыбнулся Флетчер. – Что ж, он не отплатил вам той же монетой. Клялся и божился, что если кто-то и курил травку, так это наверняка вы. Вот Дилан, вот гаденыш… – Нет, не я.
– Тогда соблаговолите вытащить все из карманов. – Вы серьезно? – Я похож на шутника? Иона хотел отказаться, просто из принципа. Но смысла в этом не увидел. Скрипнул отодвигаемый стул. Иона поднялся, опершись рукой на стол. Один за другим он вывернул карманы, выкладывая их содержимое на стол. Бумажник, ключи от машины и от квартиры. Мелочь, чистая салфетка, пачка жвачки. – И в куртке тоже, – велел Флетчер. – Внутренние. Иона расстегнул молнии на внутренних карманах. Из одного вытащил телефон и положил его на стол, затем вывернул наизнанку подкладку, чтобы продемонстрировать, что карманы пусты. – Довольны? – спросил он. – Не совсем. Вы ведь не возражаете против личного досмотра? Иона снова собирался возразить, но потом сдался. Встал как можно прямее, расставил руки и стал ждать. – Сделайте одолжение, Беннет. – Сэр, вам не кажется, что это должен проделывать мужчина? Флетчер язвительно посмотрел на нее, затем кивнул: – Ладно, тогда я сам. Отставив костыли, инспектор быстро похлопал Иону по груди и по рукам, затем нагнулся и прошелся по ногам. – Мы закончили или же мне раздеться? – спросил Иона, опуская руки. – Закончили. Пока закончили. – Флетчер направился к двери, но остановился на полпути. – Да, вот что. Ваша машина по-прежнему стоит у дома, где квартира. Сержант Беннет скоро туда отправится и сможет вас подвезти. Лицо Беннет выразило редкое на нем оживление. – Но, сэр… – Простите, есть трудности? Это прозвучало как ответный укол. Лицо Беннет снова сделалось непроницаемым, как маска. – Никак нет, сэр. – Вот так-то лучше. – Флетчер перевел зловещий взгляд на Иону. – С нетерпением жду нашей следующей встречи, сержант Колли. Беннет казалась недовольна. Она молча зашагала по коридорам к огороженной парковке на заднем дворе полицейского участка, предоставив Ионе торопливо ковылять за ней на костылях. Когда он сумел ее догнать, она уже открыла дверцу «Фольксвагена» и устроилась на водительском месте. Не зная, станет ли она ждать, пока он пристроит костыли на заднем сиденье, Иона впихнул их на переднее пассажирское место рядом с собой. – Это не я придумал, – сказал он, неуклюже пристегивая ремень безопасности, когда Беннет подъехала к шлагбауму и опустила стекло, чтобы предъявить пропуск. – Не сомневалась. Готовый к поездке без разговоров, Иона принялся смотреть на мимо идущие машины, пока Беннет выруливала на оживленную вечернюю улицу. В салоне было холодно, неприятный холодок от сиденья проникал сквозь джинсы. Ни слова не говоря, Беннет включила обогреватель, откуда с шумом вырвался поток прохладного воздуха, который стал медленно нагреваться. Еще медленнее теплела атмосфера в салоне. – А что будет с Диланом? – через некоторое время спросил Иона. – Ему предъявят обвинение? – Не мне решать. – Он же еще ребенок. – Ему семнадцать. Достаточный возраст для того, чтобы знать, что нельзя таскать деньги из найденного на чердаке мешка. – Он думал, что это деньги его отца. – Правильно. Потому что любой оперативник может скопить семьсот пятьдесят тысяч. Все в порядке вещей. Свет от мелькающих за окнами фонарей скользил по непреклонно-суровому профилю Беннет. Но несколько секунд спустя она пожала плечами.
Перейти к странице:
Подписывайся на Telegram канал. Будь вкурсе последних новинок!