Поиск
×
Поиск по сайту
Часть 6 из 8 В начало
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
? Ты должен остаться здесь. Я говорю о Странных землях, ? удрученно признаю я. ? Когда все это закончится, и мне нужно будет уходить, ты должен будешь остаться, хорошо? Здесь твое место. Эвер всхлипывает и отстраняется от меня. Он поднимается на лапы, уходит от меня на поляну и садится спиной ко мне. Даже будучи огромным и неповоротливым существом, он остается чертовски упрямым. ? Ты всегда останешься для меня лучшим другом, и это не станет нашим прощанием, ? шепотом говорю я, снова присоединившись к нему на поляне, ? но я не смогу вынести, если тебе придется пройти через все это снова. Мне это не по силам. Он слегка склоняется и тычется в меня мордой. Я смотрю на него и замечаю, как в его глазах предательски скапливаются слезы. Это открывает мне глаза на его чертовскую уязвимость, и я протягиваю руку, нежно касаясь его щеки. Это слегка смущает его, поэтому он отстраняется на мгновение, а затем наклоняется вперед и плавно проводит своим языком по моему лицу в ответ. Я улыбаюсь и вытираю слюну со своего лица, но вскоре бросаю эту затею. Он словно хочет, чтобы я разгуливала с лицом, буквально оплеванным Брандашмыгом, а я пока не определилась, что чувствую по этому поводу. ? Перестань, глупышка, ? говорю я, слегка отталкивая его. Он же снова тычется в меня мордой в ответ, но на это раз делая это с силой заставляющей меня повалиться набок. ? Эвер! ? сопротивляюсь я. Он намного проворнее и сильнее меня сейчас. Парень скользит своим телом, нависая надо мной, и в его глазах проблескивает вспышка того, что я уже видела ранее. Я выгибаю бровь. Он склоняется и снова проводит языком по моему лицу, на этот раз делая это медленно и вкрадчиво, его дыхание обдает мою кожу жаром, и я вновь кладу свои руки ему на лицо. Ночь. Бессонница. И я снова слышу его вопрос, хотя он и не может его задать мне сейчас. Чем ты хочешь заняться сегодня ночью, Алиса? Его дыхание становится сбивчивым, а рот слегка приоткрывается. Маленькая капля слюны капает на мою кофту, и он следит за ней взглядом, прежде чем снова посмотреть на меня с предвкушением и желанием. Я скольжу руками к подолу моей кофты и задираю ее, оголяя свой живот настолько, чтобы этого хватило раззадорить его. Если это то, чего он хочет в качестве компенсации за страдания, которые выпали на его долю, я готова дать ему это. Эвер слегка отстраняется, затем спускается вниз, начиная задирать мою кофту еще больше. Я приподнимаюсь и заканчиваю начатое за него, стаскивая ее через голову и отбрасывая в сторону. Он с осторожностью ложится на меня сверху, стараясь не раздавить меня своим весом, и скользит языком вверх-вниз по моему животу. Я на несколько секунд закрываю глаза и кладу свои руки ему на плечи, прежде чем спустить бретельки своего лифчика. Эвер поднимает на меня свои дикие глаза, кончик его языка замирает на моем животе, когда я обнажаю грудь, ожидая, что он сделает дальше. Он воодушевленно вздыхает, лизнув мой сосок, прежде чем начать обсасывать его. Я закрываю глаза, глубоко вдохнув. Потому что он слишком крупный в своем новом теле, он чрезмерно агрессивен в своей страсти, и причиняет мне боль гораздо больше, чем следовало бы, но я не собираюсь ничего говорить ему. Я чувствую, что чрезмерно обязана ему и не хочу обламывать. Как только он насытился моей грудью, он вцепляется зубами в мой лифчик, чтобы спустить его вниз по телу, и я слегка приподнимаюсь, чтобы расстегнуть застежку за спиной, после чего он снова толкает меня на траву и спускается к моим брюкам. Мы очутились здесь в той же одежде, в которой сбежали, поэтому я уверена, что не буду жалеть, если она будет испорчена, но он крайне аккуратен, так как, по всей видимости, не в восторге от мысли, что я буду разгуливать по Странным Землям голышом. Я завожу свои пальцы под резинку своих брюк и зацепляю ее вместе с трусиками, освобождая себя от последнего, что было на мне из одежды. Он разводит мои ноги своими лапами, и когда я бросаю свой взгляд вниз, мной снова овладевает страх. Его член гораздо толще и длиннее, чем мог бы быть у любого мужчины на его месте, но сейчас он не человек. Больше не человек. Я делаю глубокий вдох, когда он пристраивает свой багровый, толстый член с заостренной головкой к моей дырочке, и когда я замечаю его колебания, то делаю единственное, что приходит мне в голову, чтобы дать понять ему, что я готова ? приподнимаюсь и провожу языком по его морде. Он издает что-то похожее на мурчание и слегка покусывает мою шею, проникая в меня. Это больно. Словно ожог. Острая боль. То, как его длина и толщина растягивают меня, заставляет меня задуматься, не должна ли я прекратить это. Но когда его звериный член начинает скользить внутри меня, я уже ничего не могу сделать и чувствую, что другого пути просто не было. Как только я привыкаю к его ритму и боль становится терпимой, я изо всех сил вцепляюсь своими руками в его широкую спину и притягиваю его к себе. Эвер дик, не обуздан, но в тоже время осторожен, чтобы не сделать мне чрезмерной боли. Таким он был и раньше. Пока Эвер продолжает двигать бедрами, я закрываю глаза и крепче обнимаю его. Я готова к тому, что это будет продолжаться до тех пор, пока он не достигнет пика. Это то, что сделает его счастливее. Это станет его компенсацией за несколько лет ада, которые он провел в моем измерении. Эвер выходит из меня и подталкивает меня мордой. Я понимающе киваю и перекатываюсь на живот, вставая на четвереньки. Он пристраивается сзади меня, прижимается телом к моей спине, и снова вторгается в меня, придерживая лапой, чтобы я не упала. Из меня вырывается громкий стон, а мои глаза закатываются, когда он снова входит в свой ритм. Эвер уткнулся мордой мне в плечо и высунул язык, и я поворачиваю голову назад, чтобы облизать его. Мы не можем поцеловаться сейчас, как это принято между людьми, но я должна сделать все, что в моих силах, чтобы дать ему понять, что люблю его так же сильно, как и он меня. И плевать, что он больше не человек. Неважно, что он чудовище. Эвер Харт никогда не переставал любить меня, и в глубине души я прекрасно знаю, что тоже всегда любила его. ГЛАВА 12
На следующее утро я просыпаюсь изрядно помятой, но счастливой. Хотя у меня есть ощущение, что сегодня мой последний день в Странных Землях, я смогла подарить ему то, чего он так давно жаждал, и надеюсь, что он тоже проснется счастливым. Я поднимаюсь на ноги и следую по поляне, собирая свою одежду, постановив, что мне, по всей видимости, не помешает искупаться в ручье, пока Эвер спит. Я не хочу носить на себе запах Брандашмыга на протяжении всего дня, и верю, что он найдет в себе силы понять меня. Прохладный ветер на моей коже заставляет меня трепетать от удовольствия, как только я выхожу из лесной чащи, но я тут же сталкиваюсь лицом к лицу с Близнецами, которые сидят на опушке. Выглядит так, словно они ждали меня. Я поспешно прикрываюсь руками и отступаю назад, но что-то в них настораживает меня. Близнецы необычайно спокойны и абсолютно молчаливы, что ни капельки не характерно для них. ? О, мой Бог, ? вздыхаю я, приближаясь к ним. И чем ближе я подхожу, тем яснее мне становится, почему они сегодня словно сами не свои. Они мертвы. Они сидели, прислонившись друг к другу, уставившись на меня своими белыми глазами, которые теперь действительно были полны пустоты. Я замечаю деревянные палки, вбитые в их тела, благодаря которым они удерживались в нужном положении, словно сломанные марионетки. Я вижу, что их внутренности были вырваны и теперь аккуратно сложены рядом с ними. Вижу, как искажены агонией их рты, и, несмотря на то, что они уже мертвы, ощущаю это на себе. В этот момент я ловлю себя на мысли, что не могу больше оставаться здесь, и устремляюсь обратно в лес, но тут же вновь натыкаюсь на Кота. ? Тебе давно пора было скинуть все лишнее, ? как ни в чем не бывало говорит он. ? Я никогда не понимал, зачем люди укутывают себя в такое количество одежды. ? Близнецы... ? выдавливаю я из себя дрожащим голосом. ? Я в курсе. Я был свидетелем этого происшествия. ? Дело рук Королевы? ? неуверенно уточняю я. ? Ее приспешников, ? отвечает он, усаживаясь и начиная умываться.? Они почти обнаружили тебя и Брандашмыга, но его вой спугнул их. Почему он, кстати, так завывал? Мое лицо в мгновение становится пурпурно-красным. Они были так близко, когда Эвер достиг пика своего блаженства и взвыл, изливая свое семя глубоко внутри меня. Кот ухмыляется, продолжая умываться. ? Я предполагал, что так и случится. Поэтому и оставил вас наедине. Зато у меня было время, чтобы захоронить то, что осталось от кролика. Можешь не благодарить, ? говорит он, как только заканчивает утренние процедуры. ? Я должна возвращаться к Эверу. Мне нужно увести его отсюда. Если Королева уже на подходе, то нам нужно найти более безопасное место, ? поспешно отвечаю я, уходя с опушки и направляясь обратно в лес. Кот в мгновение ока настигает меня и следует за мной, не отставая ни на шаг, не произнося никаких речей и не блистая сарказмом. Но достигнув места, мы никого там не обнаруживаем. Эвер, которого я оставила тут спящим, теперь исчез, и огромная лужа крови на том месте, где покоилось его тело, наполняет мое тело такой неистовой яростью, которой, вероятно, я не ощущала никогда в своей жизни. ? Судя по всему, мы опоздали, ? заключает Кот и прошмыгивает мимо меня, исчезая среди деревьев. ГЛАВА 13 РАСПЛАТА ЗА СТРАХ Я пребывала в восторге от того, как слаженно сработали Морж и Плотник, чтобы доставить Брандашмыга ко мне. Они рассказали мне, что дождались момента, пока Алиса оставит его одного, а затем нанесли ему несколько ударов молотком по голове, чтобы тот потерял способность к сопротивлению. Именно так им удалось доставить его обратно в мои владения. Рано или поздно, возможно, я вознагражу их за это, но сейчас они должны думать, что всего-навсего выполняли мои приказ. Я снова задумываюсь о Брандашмыге, барабаня своими пальцами по подлокотнику моего трона. Он очухается с ужасной головной болью, но должен быть признателен за то, что снова стал монстром, так как будь он человеком, то один удар молотка отправил бы его на тот свет. Не скажу, что это бы помешало мне довести начатое до конца, просто я хочу, чтобы его любимая Алиса была здесь и наблюдала за тем, как это происходит. ? Она уже на подходе к Королевству, ? оповещает Орленок, влетая в тронный зал. Я поднимаюсь с места и шагаю по проходу. Я приказала Генри оставаться внутри, так как это только моя битва, и я не позволю никому разобраться с этой сучкой, кроме меня.
Перейти к странице:
Подписывайся на Telegram канал. Будь вкурсе последних новинок!