Часть 59 из 94 В начало
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
– Помни, ты всегда должна оставаться леди, – вполголоса добавляет она.
Раздаются аплодисменты, и я вновь натягиваю улыбку. Лазарро возвращается к нашему столику, и все присутствующие перед ним лебезят. Аж противно.
– Белоснежка? – Лазарро, не услышав от меня похвалу, пристально смотрит мне в глаза.
– Да? Прости, я немного обескуражена твоими словами. Не могу прийти в себя от твоего большого, доброго и искреннего желания помочь людям. Это такая редкость среди людей, – говорю всё с улыбкой, но по глазам Лазарро вижу, что он понял подтекст. Не буду унижаться.
Для подтверждения своих слов приподнимаю бокал и отпиваю из него. Марта отвечает мне поддерживающей улыбкой, как и Сэл. Нам приносят первые блюда, за столом протекает беседа про новые рестораны, которые они собираются открыть, про путешествия и про премьеры в сфере автопрома. Говорят только мужчины, точнее, Лазарро и Сэл, третий только наблюдает, и его взгляд слишком долго задерживается на мне.
– Пора открыть вечер. Белоснежка, не окажешь мне честь? – Лазарро поднимается со стула и поправляет пиджак.
Поднимаю на него озадаченный взгляд. Что ещё он задумал?
Глава 35
– Вальс. Ты знакома с таким словом? – ехидно добавляет он.
– Ох, да, конечно. С удовольствием. Обожаю вальс, – кивая, поднимаюсь на ноги и вкладываю свою руку в его.
Он издевается! Знает, что я не так хороша в танцах, как бы ему хотелось, мстит мне и довольно жестоко. Прилюдно.
Музыка замолкает, и мы выходим в центр площадки. Лазарро притягивает меня к себе. Грубо. Я едва не падаю ему на грудь.
– Забыл спросить, ты же умеешь танцевать его, да? – самодовольно усмехается он.
– Сейчас и узнаешь, – кладу ладонь ему на плечо. – Ты полон сюрпризов, Лазарро. Не ожидала от тебя вальса, это не в твоём духе. Даже не так, это не в твоём характере. Тебе бы больше подошёл канкан в кабаке, в котором танцуют голые девицы, – улыбаюсь ему, отчего он крепче прижимает меня к себе. До боли стискивает мою руку.
Вступает фортепиано, и Лазарро неожиданно делает шаг, наступая мне на ногу. Жмурюсь от боли и замираю, шумно втягивая в себя воздух.
– Ох, я причинил тебе боль. Какая досада. Мне следовало дать тебе подсказку. Забыл, столько дел. Столько дел. – Дьявольская улыбка украшает его губы. По залу раздаются смешки.
Он специально это делает. Козёл.
– Ничего, я в порядке. Ошиблась насчёт твоих умений. Так себе кавалер из тебя. – Беру себя в руки и тяну Лазарро на себя, отступая назад.
Мы медленно танцуем, смотря друг другу в глаза. Его брови медленно ползут вверх.
– Забыла упомянуть, что папа очень любит этот танец, и в свободное время мы с ним вальсировали. Он считает вальс танцем искренних чувств, хотя что тебе о них известно, – шёпотом поясняю.
Лазарро злится, оттого что ему не удаётся снова отдавить мне ноги. К сожалению, вальс – это, действительно, единственный танец, который я умею танцевать.
Он ускоряет шаг, из-за чего музыкантам приходится изменить мелодию, и вновь наступает мне на пальцы. Сквозь зубы выпускаю воздух и цепляюсь пальцами за его пиджак.
– Ты права, Белоснежка, я ни хрена не знаю об искренности, зато много о боли, – шепчет он мне в лицо.
Танцуя, приходится подстраиваться под него, чтобы не упасть. А он постоянно устраивает мне ловушки, в которые я попадаю. У меня уже болят ноги, и так хочется ему отомстить.
Резко выставляю вперёд ногу, и Лазарро спотыкается, но я успеваю её убрать и поддержать его.
– Ох, ты не ушибся? У меня что-то с памятью случилось, я ведь танцевала последний раз лет десять назад. Искренне извиняюсь. Тебе не больно? – спрашиваю, широко улыбаясь и встречая кипящий гневом взгляд.
– Ты, блять, попала, – рычит Лазарро.
– Ты прав, я попала на приличную сумму за приём у травматолога. У тебя, похоже, обе ноги левые. Какая беда для такого идеального мужчины. Думаю, ты оплатишь, правда?
Лазарро резко разворачивает меня и наклоняет к полу. Охаю, крепко держа его плечи.
– Думай лучше о том, что я с тобой сделаю дома. – Он выпрямляет меня и поворачивается к залу.
– Угрожая расплатой за то, что ты сам устроил, лишь встретишь отвращение с моей стороны. Ничего нового для тебя, как и для меня. Благодарю за танец. Это было познавательно. – Улыбаюсь залу, и Лазарро резко дёргает меня к столику.
Марта обеспокоенно смотрит на нас, но я ей киваю, давая понять, что всё хорошо.
Мы садимся, Сэл рассыпается в комплиментах.
– Чтобы уметь что-то делать хорошо, нужно время. Каждая шлюха может быть одета, как принцесса, но от этого она не становится лучше, – неожиданно раздаётся низкий мужской баритон. – Не волнуйся, дорогая, у тебя есть время, чтобы в следующий раз, если он будет, не опозорить Лазаря. Но вряд ли ты им воспользуешься, продолжая растягивать свой рот.
Меня прилюдно облили грязью. И все молчат, даже не попытавшись встать на мою защиту. А этот козёл делает глоток шампанского и улыбается мне.
Мне безумно обидно. Это ранило меня.
– Благодарю за советы, милый незнакомец, но ты прав, время всему голова. И иногда эта голова может быть прострелена с рождения. Отсюда следует бесполезная трата этого времени в безуспешной попытке хотя бы правильно составлять предложения. Каждый убийца может схватиться за пушку, но от этого его авторитет больше не станет, как и член, да и мозгов не прибавится. Увы, время такая зараза, которая зачастую калечит. Но не волнуйся, добрый незнакомец, у тебя ещё есть время, чтобы в следующий раз, если он настанет, не принизить собственное достоинство и прикупить пару книжек по саморазвитию и этикету. Но вряд ли ты ими воспользуешься, продолжая считать себя пупом Земли и демонстрируя свою необразованность в обществе.
Завершаю речь милой улыбкой и поднимаю бокал.
Марта, сидящая рядом со мной, охает и бросает взгляд на Сэла. Тот, шокированный, смотрит на меня.
– Лазарь, ты же знаешь, что я имею право сделать с этой сукой? – рычит мужчина, поднимаясь со стула.
– Конечно.
У меня душа падает в пятки. Он не может так со мной поступить. Я защищала себя.
– Белоснежка.
Со страхом поворачиваю голову к Лазарро.
Он манит меня ближе к себе пальцем под довольным взглядом этого козла, грубо хватает за волосы. Я вся съёживаюсь. Моё сердце замирает от ужаса. Губы Лазарро впиваются в мои и с силой надавливают на них. Пульс резко подскакивает, и шум наполняет голову.
– Умница, Белоснежка, – выдыхает Лазарро. – Если ты не хочешь, чтобы я отыскал у тебя в голове дырку, про которую говорила моя Белоснежка, то свалишь, на хрен, с моих глаз. – Он переводит взгляд на озадаченного урода.
– Убирайся и лучше тебе не нарываться. Ты у нас на счётчике, – подаёт голос Сэл.
Мужчина весь багровеет от гнева. Хватает свою женщину и скрывается среди столиков.
Лазарро отпускает меня, и я опасливо смотрю на Марту.
– Молодец, – одними губами говорит она.
Откидываюсь на стуле, потрясённая и тем, что позволила так вести себя, и тем, что Лазарро встал на мою сторону.
Бросаю на него взгляд и быстро отвожу его. Сэл вновь затевает разговор о путешествиях, чтобы разрядить обстановку. Сижу молча, даже к еде притронуться не могу. На танцполе кружатся пары, а я теперь боюсь, что меня ждёт дома. Я не уверена, что Лазарро не сделает мне выговор.
– Вы всегда знаете, как веселиться, ублюдки. У вас здесь повышен градус.
Поднимаю взгляд на Карла, с улыбкой подошедшего к нашему столику. Вот чёрт!
– Тебя не звали, – фыркает Лазарь.
– А я не к тебе. Хочу пригласить Винни на танец. Ей явно нужно немного развлечься, а не слушать о том, что её вгоняет в сон, – подмигивает мне, а я краснею от наглости Карла. Боже, что он делает?!
– Решать ей. Белоснежка? – Лазарро кладёт ладонь мне на бедро и сжимает его.
– Винни, всего один танец. – Карл бесстрашно делает шаг ко мне.
Смотрю то на Лазарро, то на Карла. Не знаю, как поступить. Хозяйский жест Лазарро меня раздражает. Наглость Карла приводит в бешенство.
– Это очень галантно с твоей стороны, Карл, что ты решил пригласить меня. Мне безумно приятно. Думаю, что будет крайне невоспитанно отказать одному из твоих гостей, Лазарро. – Сбрасываю его руку и поднимаюсь. Да, он меня бесит больше всех.
– Какая честь. – Карл протягивает мне руку, и я вкладываю в неё свою.
– Это было рискованно, – шепчет он и ведёт на танцпол.
– Это ты виноват. Мне не хотелось тебя обижать. Надеюсь, что тебе ничего за это не будет, – тихо отвечаю.
Карл ласково притягивает к себе и медленно ведёт меня в танце. Как же он отличается от Лазарро.
– Ты так за меня волнуешься?
– Мне не доставит радости, если Лазарро отомстит тебе за это. Ничего же не будет, да? – взволнованно спрашиваю.
– Не бойся, мне точно ничего не будет. Ты не принадлежишь ему. В данный момент ты не принадлежишь никому. Хоть Лазарь и показал всем, что ты с ним, но одновременно откровенно пытался унизить тебя перед ними. Понимаешь, они будут относиться к тебе так, как он скажет. Сейчас они увидели, что тебя можно толкать.
Кусаю губу и печально вздыхаю.
– Меня это так ранит, Карл. От мнения Лазарро зависит отношение ко мне незнакомых людей. И тот человек, кто сидел с нами за столом, уже продемонстрировал своё отвращение. Это больно, я ведь стараюсь не затевать ссор и сглаживать углы, – признаюсь.