Часть 26 из 58 В начало
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
— Генерал-лейтенант Элизабет фон Килинг!
Близнецы снова звонко шлёпнули ладонями, и обладательница косы свирепо фыркнула.
Морриган зажмурилась, повторяя названия двадцати семи районов Невермура.
— Старый город, — шептала она, — Вик, Блоксем, Бетельгейзе, Макуори…
Подготовилась она неплохо. Прочитала все книги по истории и географии, которые смогла достать, а старичок Кеджери накануне вечером гонял её по всем вопросам снова и снова. Может, не об экспорте Верхней Зеландии, где бы та ни находилась, но о Невермуре и Свободном штате знала достаточно, чтобы выйти в следующий тур.
— Дельфия, — продолжала она, уставившись в потолок, — Гроувз и Олден, Диринг, Хайуолл…
— Да не спросят они районы! — буркнула незнакомка. К удивлению Морриган, голос у неё оказался низкий и хрипловатый, совсем не похожий на визгливый хохот, как у гиены, на вечеринке в саду. — Эти названия знает каждый идиот: их в детском саду учат…
Морриган не обращала внимания.
— Покок, Фарнхэм и Барнс, Родс-Вилидж, Тентерфилд…
— Ты что, глухая или сама идиотка?
— Где пересекаются часовые пояса Безымянной сферы? — снова выкрикнул близнец.
— В центре леса Зеев в Пятом кластере Свободного штата!
Ладони мальчишек хлопнули. Морриган зажмурилась и снова принялась ходить взад-вперёд.
— Блэксток… м-м… Беллами…
Она резко остановилась, натолкнувшись на что-то мягкое. Открыла глаза. Сверху на неё смотрела женщина с планшетом.
— Кроу?
Морриган хмуро кивнула, одёрнула платье и двинулась за распорядительницей, стараясь держаться прямее. В дверях обернулась — подружка Ноэли обращалась к близнецам.
— Вы провалитесь, потому что совершенно не подготовлены, — вкрадчиво втолковывал низкий монотонный голос. — Ничего не вспомните, и в Коллегию нас не примут. Идите-ка лучше домой.
Нахмурившись, Морриган глянула на женщину с планшетом, но та смотрела безучастно, как будто и не слышала ничего.
— Не задерживайся, тебя ждут. — Она подтолкнула Морриган вперёд. — Встанешь на крест.
Совет старейшин расположился за столом в центре пустого зала. Увидев экзаменуемую, они стали тихо переговариваться, прихлёбывая воду из стаканов и роясь в бумагах.
— Мисс Кроу, — начала высохшая, как вобла, седая старейшина Квинн, поправляя очки, — назовите руководителя Свободного штата.
— Премьер-министр Гидеон Стид.
— Неверно. Свободным штатом руководят новаторство, трудолюбие и жажда знаний.
Сердце у Морриган ухнуло вниз, словно она оступилась на лестнице. Вот что они, оказывается, затеяли! Такого поворота никто не мог ожидать. Если у неё и были какие-то крохи уверенности, то теперь не осталось ничего, кроме страха и безнадёжности.
— Кто такой Гидеон Стид? — спросил другой старейшина, косматый буйвол Алиот Сага.
— Он… он п-премьер-министр, — заикаясь, пробормотала Морриган. — Разве н-нет?
— Неверно! — гулко промычал буйвол. — Премьер-министр Гидеон Стид — демократически избранный хранитель Свободного штата, страж, назначенный народом и призванный охранять ценности, традиции и свободы, которыми мы дорожим.
— Но… он в самом деле премьер-министр, — робко возразила Морриган, — вы же сами сказали.
Однако её возражение не было удостоено внимания.
— Как отличить подлинное самовозгорающееся растение от дерева, которое было намеренно подожжено? — задал свой вопрос старейшина Хиликс Вонг.
Морриган вздохнула с облегчением. Хотя бы это она знает.
— Пламя огненного дерева никогда не испускает дыма.
— Неверно, — покачал головой Вонг. — Вид огнецветущих деревьев вымер, поэтому любое горящее дерево подожжено намеренно и должно быть немедленно потушено.
Она испустила беззвучный стон. Как можно было не догадаться! Ну конечно, вымерло — Юпитер же говорил! Да и в «Растительной истории Невермура» сказано, что огнецветения никто не наблюдал более ста лет. Завалить такой простой вопрос!
— Сколько лет истории насчитывает великий город Невермур? — спросила Грегория Квинн.
— Невермур был основан тысячу восемьсот девяносто один год назад, во Вторую эпоху Пернатых.
— Неверно. Невермур древнее звёзд, свежее первого снега и могущественней грома небесного.
— Но так же нельзя! — возмутилась Морриган. — Откуда я могу…
— Когда произошло Побоище на площади Мужества? — перебила Квинн.
Морриган уже раскрыла рот, чтобы ответить (зима Девятого года эпохи Восточных ветров), но промолчала, осенённая внезапной идеей: «Стоп! Надо хорошенько подумать, сформулировать…» Старейшины смотрели выжидающе.
«Не стесняйся заставлять их ждать», — вспомнились слова Юпитера.
— Побоище на площади Мужества, — начала она робко, — произошло… в чёрный день.
Старейшины молчали.
— В один из самых чёрных дней в истории Невермура, — продолжала она уже увереннее. — В день, когда… — Она мучительно подыскивала слова. — Когда нечеловеческая жестокость восторжествовала над гуманностью. В день, когда зло овладело Невермуром и… и вытрясло из него нутро.
Молчание, пристальные взгляды. Чего им ещё? Кровь стучала в висках.
— В день, который никогда не должен повториться, — добавила Морриган.
Всё, она иссякла, больше никакой ерунды не придумывалось.
Старейшина Квинн улыбнулась. Еле заметно, будто крошечный цветочек выглянул из чащи сорняков.
Старушка пожевала губами, словно хотела спросить что-то ещё, и Морриган внутренне сжалась. На самом деле она мало что знала о Побоище, потому что посреди этой главы из «Энциклопедии Невермура времён варварства» они с Готорном устроили перерыв на чай, а потом забыли дочитать.
Затаив дыхание, Морриган следила за лицами старейшин. Квинн глянула на коллег, которые слегка кивнули и вновь обратились к бумагам.
— Спасибо, мисс Кроу. Вы можете идти.
* * *
Щурясь от яркого солнца, Морриган в каком-то оцепенении спустилась по ступеням Праудфут-Хауса. Юпитер ждал в саду.
— Ну, как оно? — спросил он.
— Странно.
— А как же ещё? — Он пожал плечами: давно, мол, пора понять, что для Вундерколлегии странность в порядке вещей. — Твой любитель жаб вышел ещё раньше. Сказал, что прошёл в следующий тур и ожидает от тебя того же, а потом убежал с Нэн на драконью тренировку. Я обзавидовался, честное слово! Одиннадцать лет, а уже на драконах гоняет… Ну, так что скажешь: прошла или нет? — спросил он небрежно.
Морриган подала ему письмо, сама ещё толком не веря.
— «Примите наши поздравления! — прочёл Юпитер вслух. — Вы доказали искренность своих намерений, рассудительность и сообразительность и допускаетесь к следующему туру отборочных испытаний на место в Группе 919. Призовая гонка состоится в полдень последней субботы лета Первого года. Подробности позже». Ну, я же говорил? Поздравляю, Мог, я просто в восторге!
Она не отвечала, повернувшись к ступенькам, по которым сбегали к своему спонсору давешние близнецы. Они заливались слезами.
— М-мы не сможем! Мы с-совершенно не подготовлены!
— Мы ничего н-не п-помним!
К радостному облегчению Морриган примешивалась жалость к близнецам. Эта отвратительная девчонка, подружка Ноэли, каким-то хитрым образом сумела проникнуть к ним в головы и подорвать уверенность. Хотелось как-то помочь, объяснить беднягам, чего хотят старейшины и как надо отвечать, но Юпитер уже тащил её по аллее прочь от Праудфут-Хауса.
Солнце вышло из-за туч, и сухие чёрные ветви огненных деревьев по сторонам уже казались вовсе не такими зловещими. Морриган блаженно подставила лицо жарким лучам, рассеянно коснулась одного из деревьев — и тут же, ойкнув, отдёрнула руку от раскалённых фиолетовых искр.
— Что такое? — обернулся Юпитер.
— Дерево жжётся!
Он глянул с недоумением, потом усмехнулся и двинулся дальше.