Поиск
×
Поиск по сайту
Часть 9 из 58 В начало
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
— Не буду, — кивнула она, хотя в груди всё ходило ходуном, а в животе крутилось чёртово колесо и кувыркались танцующие цирковые слоны. — Какого дьявола вы ей там втолковываете? — закричала бабушка, поднимаясь со стула. — Морриган, что он тебе сказал? Я требую… Стремительно сунув руку в карман, рыжий выхватил горсть серебристой пыли и дунул облаком в сторону семейства Кроу, словно посылая искрящийся воздушный поцелуй. Затем подскочил к окну, одним движением сорвал штору, скомкал и бросил на пол. Отступил на шаг, глядя на смятую ткань, и печально-торжественно покачал головой: — Что за ужасная несправедливость! Потерять её столь юной — как это трагично! — Трагично? — Корвус моргнул в недоумении, озадаченно нахмурился. В глазах его появился странный стеклянный блеск. — Угу! — кивнул Юпитер. Обняв канцлера за плечи, он подвёл его к лежащей комом шторе и плаксивым голосом произнёс: — Дорогая, милая Морриган! Полная жизни, цветущая… Сколь многое она могла принести в мир — и сколь внезапно покинула нас! Ушла, ушла слишком рано… — Слишком рано, — механически кивая, эхом отозвался Корвус, — и столь внезапно. Другой рукой рыжий привлёк к себе Айви и закатил глаза к небу: — Вы не должны винить себя… хотя могли бы, если бы захотели. — Он лукаво подмигнул Морриган. Она с трудом сдерживала истерический смех. Они что, в самом деле принимают смятую штору за неё, лежащую мёртвой на полу? Вот же она, рядом стоит! — Такая маленькая!.. — всхлипнула Айви, утирая лицо рукавом, — такая худенькая… — Да-да, — скорбно согласился Юпитер, — ни дать ми взять… комочек ткани. — Морриган, не выдержав, фыркнула, но лица у семейства Кроу даже не дрогнули. Неужели они ничего не понимают? — Я оставляю родным и близким покойной скорбную обязанность сделать необходимые распоряжения, — продолжал Юпитер. — Вам, канцлер, вероятно, предстоит подготовить и явление для прессы. Однако, прежде чем откланяться, могу я посоветовать закрытый гроб? Открытые так вульгарны… — Да, так и есть, — кивнула бабушка, не отрывая глаз от шторы-внучки, — чрезвычайно вульгарны! — Что вы с ними сделали? — шёпотом спросила Морриган. — Что за порошок? — Совершенно незаконно, — поморщился Юпитер. — Ты ничего не видела. Люстра на потолке резко качнулась, по стенам заплясали тени. Воздух наполнился запахом дыма. Пол под ногами снова тряхнуло, и вдалеке за окном послышалось что-то вроде барабанной дроби крупного дождя по стеклу, или раскатов грома, или… стука копыт? Морриган повернулась к окну и передёрнулась. От увиденного бросило в жар, паника подступила комком желчи, не давая вздохнуть. Вот оно! Долгожданная смерть наконец явилась. ГЛАВА ЧЕТВЁРТАЯ Дикая охота По гребню холма через редколесье к поместью Кроу двигалась тёмная бесформенная туча. Похожая издалека на рой саранчи или стаю летучих мышей, она летела гораздо ниже, а грохот копыт по мере приближения становился всё оглушительней. В бурлящем чёрном месиве зловеще сверкали сотни алых огоньков, разгораясь с каждым мигом. Начинали различаться морды, лица, ноги, лапы. Морриган ахнула, вдруг осознав, что огнём горят глаза — человеческие, лошадиные и собачьи. Это было не скопище всадников с собаками, а единая масса, живое воплощение мрака, имеющее одну-единственную цель — охоту. У Морриган перехватило горло, грудь часто вздымалась, но воздуха не хватало. — Что это? — выдавила она в ужасе. — Ответы потом, — бросил Юпитер. — Сейчас нам надо удирать, и как можно скорее. Ноги девочки словно приросли к полу, она была не и силах отвернуться от окна. Рыжий схватил её и развернул к себе, глядя в глаза. — Бояться нельзя, помнишь? Потом, всё потом. Бросившись вслед за ним, Морриган, обернувшись, остановилась в дверях. — А как же они? — кивнула она на остальных Кроу. Они всё так же стояли над скомканной шторой, не замечая приближающейся к дому грохочущей призрачной толпы. — Мы не можем их бросить! — С ними ничего не случится, обещаю. Свора их не тронет. — Но…
Он схватил её за руку и потащил за собой: — Охотятся только за тобой, понимаешь? Если хочешь помочь родным, надо оказаться отсюда как можно дальше! — Тогда почему мы бежим вверх по лестнице? Он не ответил. Поднявшись на третий этаж, ринулся к ближайшему окну, распахнул его и высунул голову. — Ладно, попробуем через верхний люк. Ты готова? Морриган глянула в окно. Такой странной машины ей в жизни не приходилось видеть, хотя государственному канцлеру за последние годы подавали к подъезду самые разные. Сам он предпочитал старомодную карету с конной упряжкой, но партия Зимнеморья располагала и дорогостоящими механическими экипажами с затемнёнными стёклами, а как-то раз за канцлером даже прислали небольшой летательный аппарат, способный садиться на крышу. Зевак собралась тогда целая толпа, многие с фотокамерами. Однако никто и никогда на памяти Морриган не разъезжал в полированной медной кабинке со стеклянным куполом, поднятой до высоты второго этажа на восьми суставчатых паучьих ногах. «Ну и чудеса! — подумала она, вытаращив глаза. — Интересно, что скажут соседи теперь?» — Далеконько я припарковался, — покачал головой Юпитер. — Ничего, оттолкнёмся посильнее. Что? Не станут же они прыгать с третьего этажа! Он забрался на подоконник и подал ей руку: — На счёт «три», ага? — Нет! — Она отступила на шаг, отчаянно тряся головой. — Ни за что не «ага»! — Морриган, я восхищён твоим инстинктом самосохранения, но… Оглянись через плечо, и он, возможно, подскажет тебе что-то другое. Она оглянулась. Вверх по лестнице к ним бежала громадная, волчьей породы гончая — глаза сверкают алым огнём, страшные жёлтые клыки оскалены в жутком утробном рыке. Остальная свора, не менее дюжины, мчалась по пятам, теснясь в узком проёме и не сводя горящих глаз с Морриган, застывшей у окна. — Я… я не боюсь… — прошептала она, но каждая клеточка тела вопила в ответ: «Боишься! Ещё как!» — Итак, на счёт «три», — повторил Юпитер, таща её за руку на подоконник. — Раз… На лестничную площадку выбралась вторая гончая, затем третья. Их чёрная как смоль косматая шерсть словно дымилась, перекатываясь волнами, а раскатистое рычание гулко отдавалось от стен. — Два… Не сводя глаз с собак, Морриган невольно шагнула назад, провалившись ногой в пустоту, но сразу же ощутила сильные руки Юпитера. Подхватив её, он шагнул в окно — в тот самый момент, когда вожак рванулся за ними. — Три! Холодный зимний ветер засвистел в ушах, раздался страшный звон бьющегося стекла. Юпитер не разжимал рук, и Морриган повалилась на него сверху, оказавшись на полу кабинки гигантского механического паука. В окне дома показались собачьи головы и тут же скрылись. — Ох! — простонал рыжий, освобождаясь от неожиданного груза и разминая спину. — Завтра я об этом пожалею. В люке над головой зияла дыра. Морриган поморщилась, выдёргивая из ладони осколок стекла. — Куда они делись? — спросила она. — Не знаю, но это ненадолго… Хватайся за что-нибудь! Юпитер кинулся к приборной доске и принялся орудовать рычагами и нажимать кнопки. Что-то загремело, машина-паук покачнулась — и Морриган едва не врезалась лицом в стену. — Вначале она всегда дёргает, — объяснил рыжий, — и в конце тоже… но остальное время — одно удовольствие. Ну, по большей части… Как правило. Морриган подобралась поближе и ухватилась за спинку потёртого кожаного кресла, в котором сидел Юпитер. Глянув на свою окровавленную руку, вытерла о платье. — Что это вообще было? — спросила она. — Дикая охота… Дым во Тьме, — буркнул он, мрачно оглядываясь на дом. Механический паук уже перебирал суставчатыми ногами, удаляясь от особняка. — Дым во… — Её вдруг замутило, и пришлось зажать ладонью рот, чтобы не выплеснуть весь обед на блестящую медную панель с рычагами и кнопками. Кабинку бросало из стороны в сторону, словно лодку в бурном море. — Зачем я им понадобилась? Юпитер не ответил, занятый управлением.
Перейти к странице:
Подписывайся на Telegram канал. Будь вкурсе последних новинок!