Часть 3 из 33 В начало
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
— Да будь зверь в десять раз больше, она не убежала бы, а орала бы еще громче, чтобы уже все точно сбежались. Нет, этот маленький найденыш просто поцарапал ей руку, слегка, но до крови, и … — многозначительно замолчал король, насмешливо глядя на друга.
Но тот не понял намека, за него ответил высокий седой мужчина, одетый в серебряную мантию, который быстрым шагом вошел в королевские покои.
— И благодаря маленькой капле крови с Барбары Астрикс слетела иллюзия сногсшибательной красавицы. Вероятно, поэтому она и поспешила удалиться, чтобы не предстать перед всеми в истинном облике.
— Это правда, Дейм? Ну и какая она на самом деле? — встрепенулся Брюс.
— У нее нет роскошного бюста, с которого ты не сводишь глаз, — поддел друга Даймон. — Да и черты лица слегка другие.
Как, впрочем, и безупречная бархатная кожа, пухлые губы и огромные голубые глаза. Все оказалось намного прозаичней. Но он не стал это уточнять.
— Мэтр Франсис, как хорошо, что вы так быстро пришли, — облегченно вздохнула пожилая дама. Главный маг королевства был не только наставником и советником короля, но и ее личным другом.
— Девчонка применила иллюзию перед королем? Не удивлюсь, если здесь окажется и паутина соблазна. И она еще посмела устроить спектакль об утраченной невинности? — рассердилась женщина и воинствующе сказала: — Сама виновата, что потеряла ее. Надо немедленно выгнать их с маменькой из дворца.
— Вы правы, Элоиза, я обнаружил нити паутины на королевском ложе. Хорошо, что они основательно порваны, — озабоченно произнес главный маг, сосредоточенно рассматривая постель через необычную многогранную лупу. — Надо вызвать фамильяров, пусть здесь все очистят.
— Не так давно вы предложили бы мне самому это сделать, — тонко усмехнулся король.
— Даймон, зачем лишний раз напоминать, что ты владеешь бытовой магией? — недовольно поджала губы мистрикс Элоиза. — Она явно не украшает короля. Как только ты ухитрился унаследовать ее от своей матери?
— Причем вместе с магией огня и ветра, — сдержанно напомнил Даймон, взмахивая рукой в сторону кровати.
Холодное лунное пламя коснулось шелковых простыней. В воздух взметнулись тонкие прозрачные нити, которые тут же вспыхнули и рассыпались золотой пылью на пол. Легкий ветер подхватил ее и вынес в открытое окно.
Как только все закончилось в комнате сразу появились два фамильяра, материализовавшись прямо из огромной картины, висевшей на стене.
— Бездельники, ждали пока все уберут за вас? — сердито топнула ногой бабушка короля. — Тоже хотите на утилизацию?
— Пощадите, Ваше Высочество. Мы выполняли очень важное задание и немного припозднились.
Красивый серебристый зверь, изображая раскаяние, потерся головой о платье пожилой дамы. К нему присоединился и второй зверь, темно-синего — черничного цвета.
Женщина растрогалась и потрепала их по длинным с пушистыми кисточками ушам. Эти негодники всегда были ее любимцами.
— Чем таким важным ты был занят, Грэм? — насмешливо спросил король.
— Играл в карты с Грином, — вкрадчивым голосом ответил за него Брюс и шумно потянул носом. — Еще и пропустил несколько лафитников огневухи вместе с ним.
— Обижаете, хозяин, — отозвался черничный зверь. — Всего по одному и выпили, причем за дело. Устанавливали контакты с прибывшими фамильярами.
— Ну, если с каждым за знакомство, то … — насмешливо протянул Брюс, но Даймон перебил его и строго спросил у своего питомца:
— Там были фамильяры всех участниц, Грэм?
— Нет, господин. Только восемь. Двое отсутствовали — мисси Барбары Астрикс и мисси Неллы Лангри.
— И что те восемь из себя представляют?
— Ничего особенного. Ни одного дракопёселя, грифона или дрейка. Оно и понятно, девушки любят разную мелочёвку. Так что с участницами прибыли два стрекозуба, два кролептица, один летяг и три шиншилкроля, — бодро отчитался зверь.
— Да, с такими партнерами уж точно не напьешься, — засмеялся король.
— У Барбары, по-моему, тоже шиншилкроль, — проявил осведомленность Брюс. — А это, — указал он на мохнатое рыжее создание, — вероятно, сбежавший питомец мисси Лангри. Странный выбор, однако. Она ведь такая утонченная особа, а тут этакий уродец.
Грэм и Грин сразу приняли боевую стойку и бросились к чужаку, посмевшему просочиться в королевские покои.
Серебристый зверь первый схватил странное существо за загривок и резко встряхнул его. А затем, словно мяч, отшвырнул его Грину. Тот ловко подхватил зубами чужого фамильяра и заглянул ему в глаза.
Глава 2. Не виноватая я!
Что за бред? Я не могу быть котом! Ну, зачем надо было столько пить? Кажется, все тело пропиталось виски, а мозги так особенно. Еще эти алкогольные пары, подступающие к горлу. Сейчас меня стошнит.
«Да не трясите! Мне плохо!» — закричала я, когда кто-то схватил меня за загривок, как нашкодившего котенка.
Хотя, почему как? Я и была тем котенком, которого сейчас трепала…
В зеркале отразилась огромная, размером с ротвейлера кошка. У нее была длинная серебристая шерсть, высокие острые уши с меховыми кисточками. А еще хвост…тройной. И пара кожаных крыльев на спине…
Ой, а вот еще одна такая же, только темно-синяя!
Да они сейчас меня съедят! Тут сразу вспомнился совет деда Семёна: «Не можешь сбежать — дави на жалость».
«Тётеньки-дяденьки, отпустите, пожалуйста. Сама не знаю, как стала кошкой. Не виноватая я!» — заканючила я речитативом, но услышала лишь жалкое «мяу-мяу».
«Какие тётеньки-дяденьки? Мы — мантикоты!» — недовольно прорычал синий зверь и перебросил меня напарнику.
«Стоп! Что ты сказала?»
Серебристый мантикот щелкнул зубами, неделикатно бросая меня на пол. Хоть и не слишком ловко, но я приземлилась на четыре лапы и даже немного протрезвела. Запах стал намного слабее. Я потрясла головой. Определенно, виски уже не пахну.
«Чего молчишь? Не слышишь, что я спросил?» — недовольно прорычал зверь, наклоняясь ко мне своей физиономией.
Опять накрыло волной алкоголя. Получается, это «котик» так набрался? Ну и ну. Пьяные коты с тремя хвостами. Тру-ля-ля. Я сошла с ума.
Синий зверь хлопнул меня по боку лапой, а затем бесцеремонно отодвинул в сторону мой хвост.
«Грэм, здесь нет …э-э-э».
«Вижу, что не мужик».
«Я — Алька. В Питере живу. И как здесь оказалась, да еще в теле кошки не знаю».
«Кош-ка? И кто этот Питер? — непонимающе протянул синий мантикот и предложил напарнику: — Грэм, давай распылим его и все дела. Он явно не любимец мисси Лангри».
«Распылить всегда успеем, — по-деловому ответил тот и уточнил: — И это не он, а она».
— Чего молчите? Узнали, как не выросший экземпляр смог сбежать из фамильярия? — строго спросила мистрикс Элоиза. — Или это все-таки питомец участницы отбора?
— Нет, Ваше Высочество, — с поклоном ответил серебристый мантикот. — Это непонятная особь, причем женского рода.
Интересно, если этот зверь умеет разговаривать с людьми, тогда почему у меня ничего не получается? Ведь, если я кошка, значит, тоже животное?
Пытаясь сообразить, я потрясла головой. И зря это сделала. Меня все-таки стошнило на роскошный королевский ковер, что вызвало у присутствующих всеобщее удивление.
— Не может быть. Она — живая! — первым очнулся главный маг королевства. Он подошел ко мне, осторожно взял на руки и поднес к своему лицу.
— Франсис! — в ужасе вскрикнула бабушка короля. — Пусть с ним разбираются фамильяры.
Я не понимала, почему маленький котенок так испугал старушку, что она готова отдать его на растерзание. Сейчас синенький или серенький «котик» щелкнет зубами и нет больше бедной Альки.
Мне стало жаль себя до слез. За что? Я никому ничего не сделала, а они такие злые…
— Кошка, — благоговейным голосом произнес маг. — Настоящая… Никогда не думал, что увижу.
— После Огненных войн в Тризании нет котов, — напомнил наставнику король и грозно нахмурился. — Неужели оборотни где-то прорвали защиту и опять начинают захват территорий? А этот один из них… Мэтр, бросьте его на пол. Брюс, действуем одновременно.
Блондин вновь схватил кинжал, а брюнет выхватил из ножен меч.
— И это мои лучшие ученики, — покачал головой Главный маг, почесывая меня за ушком. Ой, как приятно, прямо замурчательно. — Герцог Деремвиль, назовите главное отличие настоящего животного от магического, — строго, словно на экзамене, произнес мэтр, не переставая поглаживать по спинке опасного «оборотня».
Я уже урчала, как паровоз, и даже прикрыла глаза от удовольствия. Но потом встрепенулась. Не время балдеть, когда решается судьба. Я настороженно посмотрела на брюнета, который и оказался герцогом.
Брюс, давно уже окончивший Академию, но все еще помнивший в какой трепет вгонял их наставник, на одном духу выпалил:
— Магические животные не принимают пищу и воду, а подпитываются энергией, которая образуется при столкновении стихий.
— И, следовательно, — протянул мэтр, поощряя бывшего адепта к продолжению, но тот замолчал в уверенности, что все ответил.
За него закончил фразу другой бывший адепт, венценосный: