Часть 58 из 212 В начало
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
— Мне просто нравилось петь с самого детства. Пел буквально всегда.
— Надо же… А что насчет гитары?
— Ничего особенного. Я сам научился играть.
— Сами? Да ладно?
— Это правда, мистер Сандерсон. К сожалению, у меня не было возможности брать уроки вокала и игры на гитаре. Приходилось заниматься по урокам в Интернете или каким-то книжкам. Ну и знающие друзья тоже помогли мне.
— Надо же… Значит, вы самоучка?
— Что-то вроде того.
— О, я глубоко уважаю самоучек. Всегда непросто научиться чему-то самому, когда рядом нет человека, который может что-то тебе подсказать и указать на ошибки.
— Да, но я считаю, что мне все же есть, чему поучиться. — Терренс скромно улыбается. — До великих певцов мне еще очень далеко.
— Верно, вам и правда не мешало бы чуть-чуть позаниматься с учителем по вокалу и научиться лучше понимать свой голос. Но в целом он прекрасен. И я вижу в вас огромный талант. Который вы обязаны показать всему миру.
— Рад, что смог оставить о себе хорошее впечатление.
— Знайте, что молодой человек… — поглаживая подбородок, задумчиво произносит Альберт. — С таким голосом, как у вас, я готов взять вас безо всякого прослушивания.
— Правда? — слегка округляет глаза Терренс.
— И если вы настолько талантливы в игре на гитаре, как говорила Рэйчел, и продемонстрируйте это как-нибудь на днях, то я предложу вам продолжить играть в группе и стать полноценным участником.
— Надо же…
— Так что я хотел бы спросить вас… Не хотите ли вы стать новым членом этой группы или хотя бы просто попытаться поиграть в ней?
Терренс широко улыбается и понимает, что просто не может отказаться от такого заманчивого предложения, которое поможет ему наконец-то осуществить свою мечту. Мужчина все больше начинает в свою удачу и уже представляет себя на сцене перед тысячами людей.
— Конечно, — с легкой улыбкой уверенно кивает Терренс. — Конечно! Я буду очень рад поработать с вами и вашей группой.
— Значит, вы согласны? — уточняет Альберт.
— Было бы здорово, если бы мы с вами сработались.
— Отлично! Я очень рад, что вы приняли верное решение. В таком случае подъезжайте в мою студию звукозаписи завтра в любое время, чтобы я познакомил вас с группой и послушал вашу игру на гитаре.
— Без проблем! А… Адрес? Куда мне подъехать?
— О, сейчас… Сейчас я напишу вам адрес. — Альберт берет со стола ручку и маленькую бумажку и начинает писать что-то левой рукой, пока Терренс с интересом наблюдает за ним. — Когда вы приедете в студию, я представлю вам вашу группу, а потом мы обсудим и уточним все детали.
— Я приеду, мистер Сандерсон, — уверенно кивает Терренс. — Обязательно.
— Вообще, я могу попросить Рэйчел отвезти вас. Но на всякий случай все равно дам вам адрес. — Альберт дописывает что-то и откладывает ручку в сторону. — Вот возьмите листок с адресом моей собственной студии.
Альберт вручает Терренсу листок, на котором он только что записал нужный адрес.
— Студия «Whisper Records» находится в центре города. От моего дома примерно минут двадцать езды. Если вы запутайтесь, моя дочка объяснит вам, как туда добраться или сама отвезет вас туда. Покажет дорогу один раз, а там вы запомните и будете приезжать сами.
— Спасибо большое, — с легкой улыбкой благодарит Терренс и заглядывает в листок, который ему дает Альберт. — Я разберусь.
— Хорошо. В таком случае мы с вами договорились? — Альберт протягивает Терренсу руку.
— Да, я согласен, — с легкой улыбкой произносит Терренс.
Терренс крепко пожимает Альберту руку, не скрывая своей радости по поводу полученного шанса попробовать себя в музыке и наконец-то начать реально что-то делать. А не ждать, пока ему позвонят и скажут что-то, чего он так ждет.
— Прекрасно! — восклицает Альберт. — Значит, я жду вас завтра.
— Думаю, мы с вами хорошо поладим, — дружелюбно отвечает Терренс.
— Очень на это надеюсь.
В воздухе на несколько секунд воцаряется пауза, во время которой Альберт берет какую-то бумагу и что-то быстро пишет на ней, а Терренс с легкой улыбкой осматривает шикарный кабинет, в котором он находится, и мысленно отмечает, что коричневый диван, на котором он сейчас сидит, настолько мягкий, что он буквально утопает в нем.
***
Время около двух часов дня. Наталия прогуливается по улицам Нью-Йорка и наслаждается хорошей погодой, что воцарилась в городе, медленным шагом шагая по оживленной улице в центре города. Вокруг нее находится довольно много людей, что спешат куда-то по своим делам, машин и автобусов, направляющиеся в разные стороны, куча разных магазинов, зазывающих клиентов всеми возможными скидками, и несколько дворовых собак и кошек, которые могут быть немного пугливыми и тихонько сидеть сторонке, либо подбегать ко всем людям или открытым палаткам на улице и с жалостью во взгляде клянчить немного еды. А бросив короткий взгляд в сторону, она видит грязную бездомную собачку, которая бегает возле какого-то подростка и явно клянчит у него еду, хотя тот не совсем понимает это и о чем-то разговаривает с ним с широкой улыбкой на лице.
А через некоторое время в сумке Наталии начинает звонить телефон. Она останавливается, отходит в сторону, достает свой смартфон, проводит пальцем по экрану и прикладывает к уху, чтобы ответить на звонок.
— Алло, — спокойно произносит Наталия.
— Привет, красавица, — раздается бодрый, приятный мужской голос. — Это Эдвард.
— О, привет, Эдвард… — широко улыбается Наталия. — Рада тебя слышать.
— Как ты там поживаешь? — интересуется Эдвард.
— У меня все хорошо. А у тебя?
— Тоже все отлично. Чем занимаешься?
— Я? — Наталия слегка прикусывает губу. — Да так, гуляю в городе без дела… А недавно была у своей подруги в гостях. Немного поболтали и выпили чаю со сладостями…
— Здорово!
— А ты что делаешь?
— Сейчас — ничего. А утром помог своей соседке кое с чем. Съездил с ней в одно место. Но когда все сделал, то сразу же поехал домой.
— Занимался мужской работой? — скромно хихикает Наталия. — Вешал картину, чистил раковину, починил дверцу шкафа…
— Да, что-то вроде того. Иногда я помогаю ей что-нибудь починить или что-то сделать. Для меня это совсем не трудно.
— М-м-м, надо же… — загадочно улыбается Наталия. Повезет же твоей будущей жене, у которой будет такой потрясающий муж. Который без проблем выполняет мужскую работу по дому. Здорово, когда мужчина все умеет делать.
— Ну а я думаю, что твоему будущему мужу повезет иметь такую чудесную девушку, которая легко может заставить человека улыбаться и почувствовать себя великолепно. Когда я говорю с тобой, то мне хочется улыбаться. Даже в самый ужасный день настроение становится намного лучше.
— Боже… — Наталия скромно смеется, пока на ее лице появляется легкий румянец на лице. — Прекрати меня так смущать! Я на людях! Будет неловко, если я начну краснеть из-за того, что ты говоришь.
— А я привык говорить то, что у меня на уме, — дружелюбно отвечает Эдвард. — И не хочу скрывать то, что думаю о тебе.
— Приятно это слышать, знаешь ли.
— Мне тоже приятно знать, что я могу заставить тебя улыбнуться.
— Спасибо… — скромно благодарит Наталия. — Думаю, сейчас мне это крайне необходимо… Улыбаться и стараться искать причины радоваться.
— Надеюсь, я хоть как-то помогаю тебе пережить то, что с тобой произошло?
— Конечно, помогаешь! Я не знаю, что делала бы, если бы тебя не было рядом.
— Если я могу сделать для тебя что-то еще, то дай мне знать, — уверенно говорит Эдвард. — Мне будет совсем не трудно сделать тебе приятное.
— Нет, Эдвард, куда уж больше… — скромно смеется Наталия. — Ты уже и так сделал очень много для того, чтобы я почувствовала себя намного лучше.
— Надеюсь, что очень скоро я смогу заставить тебя перестать грустить. И буду видеть твою прекрасную улыбку намного чаще.
— Ради тебя буду стараться изо всех сил.
— Сделаю все, чтобы поддержать в тебе это желание.
Наталия ничего не говорит и продолжает скромно улыбаться, уже чувствуя, как ей становится намного лучше и легче. А Эдвард явно стесняется и даже слегка нервничает, пока разговаривает с девушкой по телефону, хотя старается этого не показывать и вести себя настолько уверенно, насколько это возможно.
На пару секунд в разговоре наступает пауза, а затем Эдвард прочищает горло, собираясь прервать эту паузу.
— Ладно… — немного неуверенно произносит Эдвард. — Слушай, Наталия, я тут хотел спросить кое-что…
— Конечно. — мягко говорит Наталия.
— Скажи… А ты свободна сегодня вечером? Или у тебя есть какие-то дела?
— Сегодня вечером? — Наталия скромно смеется. — Для тебя я всегда свободна! Хоть в два часа ночи… А что? Почему ты спросил?