Часть 14 из 64 В начало
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
— Я… Мы еще не закончили.
Ее брови взлетели вверх.
— Ну да. Мы закончим, когда разведемся. Но как ты узнал, где меня найти?
Его очередь пожимать плечами.
— Я не знал.
— Хочешь сказать, ты обследовал все таверны Лондона? Или просто случайно мимо проходил?
Он постарался уйти от ответа, чтобы не рассказывать ей, что вообще-то последние три дня он и правда спустил своих слуг с цепи, чтобы они, как ищейки, перевернули Лондон верх дном в поисках ее.
— Ты же не думала, что мир просто проигнорирует зрелище, которое ты устроила перед парламентом? — спросил он. — У тебя не было шансов уйти незамеченной. И тебя видели выезжающей из Палаты лордов в экипаже, принадлежащем американцу.
Нэд бросил взгляд на мужчину, с котором она приехала. Тот и бровью не повел.
— Джейкоб Харрис, — сказала Джозефина. — Будьте знакомы. Джейк у нас владелец нескольких таверен, а еще игрок и тот еще негодяй.
Американец тепло рассмеялся и нарочито небрежно поклонился Нэду.
— Особенно мне нравится думать о себе как о том еще негодяе.
Они с Джози обменялись улыбками, и Нэду захотелось снова, как в Бостоне, пустить в ход свой кулак. Но вместо этого он предпочел сменил тему.
— Ты собираешься выступать здесь, Джоз? Надеюсь, хотя бы в маске?
— А что, боишься, что я испорчу твою репутацию?
Он стиснул зубы, не найдясь с ответом. Ему было плевать на репутацию. Всё, чего он боялся, это снова потерять ее.
Джози немного помолчала, а потом сделала еще глоток и сказала:
— Возвращайтесь домой, Ваша Светлость. У вас нет причин быть здесь.
Нет причин, кроме той, что он почти три года он не дышал полной грудью, а теперь воздух, свежий и чистый, снова наполняет его легкие. Потому что она здесь. И она позволяет хотя бы смотреть на себя.
Он вздохнул и тряхнул головой, почувствовав себя невероятно уставшим.
— Джози, это вполне естественно, что я беспокоюсь о своей жене.
Она фыркнула и впилась в него взглядом.
— И ты, конечно, понимаешь, почему я ни на миг тебе не верю.
Американец ободрительно хмыкнул, чем в конец осточертел Нэду. Он встал и решительно направился к стойке, за которой стояла Джози. Наклонившись к жене вплотную, он повторил:
— Я не уйду, потому что мы еще не закончили, Джоз.
Она посмотрела через его плечо.
— Джейкоб, — мягко сказала она. — Оставь нас, пожалуйста.
Нэд возненавидел имя другого мужчины, произнесенное голосом Джози. Он повернулся к американцу, готовый убить его на месте, если он не подчинится и не выйдет отсюда прямо сейчас. Но этот Джейкоб Харрис проигнорировал яростный взгляд герцога, потому что смотрел только на Джозефину.
В его глазах застыл вопрос. Джози кивнула, и этого оказалось достаточно, чтобы американец развернулся на пятках и вышел из таверны.
— Твоя собачонка? — прошипел Нэд, обращаясь к Джози. — Идет туда, куда ты прикажешь?
— Нет, он просто доверяет мне. Великая честь, которую мне еще никто не оказывал.
Это замечание одновременно пристыдило Нэда и вызвало новый приступ ярости. Он открыл рот, но Джози его опередила:
— Чего ты хочешь от меня, а? — продолжила она. — Ты никогда раньше не ошивался в Ковент-Гардене, но если вдруг начал, то почему не шарахаешься от любых дверей, за которыми могу оказаться я? Ты ведь так всегда и делал…
— Неправда! Если ты забыла, когда-то я ничего не хотел так сильно, как быть рядом с тобой.
— О да, а потом сказал мне убираться.
«Ты солгала мне!», — хотел прокричать он. И прокричал бы, если бы всё действительно было так просто.
На миг ему показалось, что это он, а не американец, должен был уйти. Нужно просто оставить Джози в покое и дать ей свободу. Сколько раз он говорил себе, что должен перестать ее искать? Но теперь, когда он нашел ее, то знал, что никогда не сможет просто взять и отойти в сторону.
— Ты мне так и не ответил, Эдвард, — спокойно сказала она. — Почему ты здесь?
Он стиснул зубы и зажмурился, а потом заставил себя ответить честно.
— Я пришел забрать тебя.
Это прозвучало так тихо, что он сомневался, что и правда произнес это вслух.
— Я не вещь, чтобы ты просто забирал меня, когда тебе вздумается, — ответила Джози.
— Тогда зачем ты вообще вернулась? В Лондон, я имею в виду.
Она закатила глаза и поднесла стакан к губам.
— Сколько раз еще повторять, Нэд? Я вернулась, чтобы дать нам свободу друг от друга.
Она допила свой напиток и поставила стакан на стойку.
— У меня есть планы, Ваша Светлость, — сказала она. — Когда мы закончим, я просто навсегда исчезну…
— Ты и так могла исчезнуть, но всё же этого не сделала. Почему?
От ее взгляда ему стало дурно, потому что ему показалось, что в нем промелькнуло что-то помимо ненависти. Что-то теплое и родное.
— Я подумала, что ты тоже заслуживаешь шанса на новую жизни, Нэд. И поэтому вернулась.
Это была ложь, и Нэд это знал. Он не заслуживал новой жизни — он заслуживал кое-чего похуже. Она явно что-то скрывает. Видит Бог, у Джози есть какой-то план.
Он посмотрел на нее с подозрительным прищуром.
— В этой новой жизни у меня будет слава рогоносца, не так ли? Репутация мужчины, которого жена так возненавидела, что предпочла герцогству американского голодранца?
Джози звучно усмехнулась.
— Ты говоришь так, как будто у меня есть какие-то права на твое несчастное герцогство. И вообще, Ваша Светлость ясно дала мне понять, что мне не рады в таком высоком круге, как ваш.
— Это было до… — он не закончил мысль.
Это было до того, как она чуть не умерла.
— Это былодо, но это было, — холодно продолжила за него Джози. — Ты отослал меня, как ненужную собственность.
— Я не…
— Хватит, Нэд! Хочешь опять меня в это окунуть? Гнев, измена, что там еще было? Жалость? Мне достаточно! Я хочу будущее, свободное от всего этого! И у тебя оно тоже будет, если ты просто уйдешь!
Джози вышла из-за стойки и направилась к сцене. Нэд двинулся за ней.
— Мы закончили, герцог. Иди домой и спланируй свое яркое будущее, займись поисками новой герцогини, в конце концов, — она весело хохотнула. — Сам подумай, как тебе повезло, у тебя есть второй шанс!
Она повернулась и подарила ему улыбку, печальную и добрую одновременно.
— Я настолько благодарна тебе за всё, что у нас было, что с радостью сыграю прелюбодейку, когда парламент соберется снова.
Нэд хотел встряхнуть ее и прокричать, что ему не нужно будущее, в котором нет ее. И он мог бы это сделать, если бы получил хоть какой-то намек на то, что она думает так же.
Поэтому он молча наблюдал, как она зажигает свечи. Отблески света плясали в ее глазах, придавая ей слегка озорной вид.
Он хотел быть ее будущим. И это значит, что он должен завоевать ее снова. Но как это сделать, если она не хочет даже находится с ним в одном помещении?«Займись поисками новой герцогини»
Идея, яркая, как вспышка молнии, пронзила разум Нэда, и он вздрогнул. Он шагнул к своей жене, а она встретила его удивленным, но холодным взглядом.
— Уходи, Нэд. Пожалуйста. Джейкоб не обрадуется, когда вернется и поймет, что ты всё еще здесь.
К черту этого Джейкоба!«Займись поисками новой герцогини»