Поиск
×
Поиск по сайту
Часть 30 из 64 В начало
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
— Но разве обязательно обрекать на это наших детей? Я не хочу этого для них. — Детей не будет. Она ахнула. — Что, прости? — Что слышала. Детей в планах нет. Больше нет. Нэд не собирался приводить в этот мир еще одного несчастного человека. — А как же герцогство? — удивленно спросила Джози. — Ты не желаешь наследника? Нэд сделал глоток из своего бокала. Он уже повернулся, но всё еще не смотрел ей в лицо. — Пусть корона забирает герцогство. Когда я умру, мне будет всё равно. Он отпил еще бренди. И еще. И еще. Только после нескольких обжигающих глотков он нашел в себе силы поднять на нее глаза, и обнаружил ее растерянной. Напуганной. Она выглядела слабой, и будь он проклят, если не обрадовался этому. Со злой и решительной Джозефиной тягаться было невозможно. — Это твой способ наказать меня? — спросила она. Он приподнял бровь. — Ты хочешь детей? — Конечно, — она кивнула. — Они часть жизни. Он представил себе их детей. О, они наверняка были бы красивыми — с такими же ярко-голубыми глазами, как у их матери. С широкими улыбками. Да, Джози определенно родит красивых детей. Могла бы родить. Но их не будет. Он осушил бокал, поставил его на стол и снова подошел к окну. Отвернулся от женщины, на которой собирался жениться. Они долго молчали, прежде чем Джози выдохнула. — Нэд, чего ты хочешь от меня? Что нужно, чтобы ты меня простил? Он не знал, что для этого нужно. И, главное, он не знал, хотел ли он ее прощать. Это казалось слишком простой и слишком сладкой идеей. Просто позабыть этот фарс и начать всё заново. Но как можно забыть, что тебя выставили дураком? — Мне встать на колени? — продолжила Джози. — Умолять тебя о прощении? На этих словах он не мог не обернуться. — А ты готова умолять? Он возненавидел себя за этот вопрос. А потом он возненавидел ее, когда она спокойно ответила: — Да. Он гневно рыкнул и повернулся к окну. — Уходи, — сказал он. Еще немного, и умолять придется ему. Ее юбки зашуршали по ковру, и на мгновение он испугался, что она и правда опустится на колени. Будет стоять перед ним, словно подданная перед королем, но унизит при этом не себя, а его. К счастью, Джози этого не сделала. Вместо этого она встала рядом с ним, так близко, что он мог почувствовать ее запах и начать сходить от него с ума. — Ты наказываешь меня, — тихо сказала она. — И делаешь это превосходно. Он развернулся к ней, стараясь игнорировать чувство вины. Потому что она была права. Он действительно наказывал ее, но не знал, кому из них он делает хуже. Чтобы поддержать в себе ярость, Нэд напомнил себе, что она это заслужила. Она предала его, в конце концов! И если он обречен на вечные муки, то онадолжнамучиться вместе с ним. Джози приложила к его груди палец и продолжила:
— Ты наказываешь меня справедливо, Эдвард. Но мои сестры не имеют к этому никакого отношения. И всё же они тоже страдают. Я готова умолять тебя, чтобы ты это остановил. Нэд не в силах был скрыть разочарования от того, что они вернулись к тому, с чего начали. Ее просьба была невыполнима. Если сплетники однажды вонзили в кого-то зубы, они будут терзать жертву, пока она не погибнет. Джози не была слабоумной. Она должна это понимать. И должна понимать, что он, хоть и герцог, но не всесилен. Но она либо не понимает, либо издевается над ним. — Возможно, тебе стоило подумать об раньше, Джозефина. Ярость мгновенно вспыхнула на ее лице. — Раньше? А насколько раньше, не подскажешь?! До того, как ты вышел на балкон той ночью? До того, как начал со мной танцевать? Или до того, как ты послал за мной карету, чтобы привести в свой пустой загородный дом? Ей пришлось остановиться, чтобы перевести дух, но ее гнев только нарастал. — Нас было двое в том кабинете, Ваша Светлость! — продолжила она. — Это вы расстегнули мне платье и подняли юбки. Его гнев тоже рос вместе с чувством вины, разочарованием и, черт возьми, желанием. И Нэд не смог ему противиться и рывком притянул Джози к себе, испытав невероятное облегчение от ощущения близости ее тела. Она запрокинула голову и сбивчиво рассмеялась, когда он это сделал. Его губы оказались на нее шее, и он наслаждался ее теплом. Ароматом. Гладкостью ее кожи. А еще ненавидел себя за то, что его так отчаянно тянуло к ней. За то, что не смог от нее отказаться. — Ты сказала, что совершила ошибку, — прошептал Нэд ей на ухо. — Ты правда так думаешь? Она кивнула. Он почувствовал, что она уже дрожит в его руках, явно наслаждаясь его шепотом. — А что именно было ошибкой? Твоя ловушка? Или то, что ты во всем призналась? Ты бы сделала это снова, если бы была уверена, что я ничего не пойму? Их глаза снова встретились, и Нэд увидел проблеск боли и сомнений в ее взгляде. А потом она снова кивнула и ответила: — Да. Джози покинула его дом на следующее утро. А Нэд задавался вопросом, почему вместо того, чтобы оттолкнуть ее, выгнать, выставить прочь, он поцеловал ее после этого предательского «Да». Зачем он сжимал ее губы своими, пока они оба не начали задыхаться? И по какой причине ее корсаж снова оказался расстегнутым, а юбки поднятыми к талии? Он ловил каждое ее прикосновение. Каждый стон. Каждую ласку. И не понимал, почему она отвечает на его поцелуи вместо того, чтобы уйти и оставить его навсегда. Возможно, так произошло потому, что в страсти они видели истину. Были совершенно равными по силе, могуществу и желанию. А может он просто любил ее, а она любила его в ответ. Глава 13 Август 1836 года, поместье Хэйли — Мы на минутку! — яростно пробормотала Джози, открывая ближайшую дверь и заталкивая Джейкоба в одну из многочисленных приемных Хэйли. Она изо всех сил старалась игнорировать возмущенный шепот матерей и невест. — Как непристойно! — Что это за человек? Лотти попыталась приковать их внимание к себе. — Вы наверняка хотите освежиться после утомительного путешествия! Одна из матерей насупилась.
Перейти к странице:
Подписывайся на Telegram канал. Будь вкурсе последних новинок!