Поиск
×
Поиск по сайту
Часть 31 из 64 В начало
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
— Я не хочу освежаться! Другая ей вторила. — Ваша Светлость! — обратилась она к герцогу. — Я не допущу, чтобы на мою дочь так плохо влияла ваша... жена! — Ну точно, — сказала Сесилия с куда более близкого расстояния, чем ожидала Джози. — Полагаю, кандидатуру Мэри Дуглас можно вычеркивать? Мать Мэри Дуглас задохнулась от возмущения, а Джози повернулась к сестре и прошипела: — Сис! Ты-то куда собралась? Та изобразила настолько невинный вид, насколько была способна. — А что? Я подумала, что тебе может понадобиться сопровождающий. Она перевела взгляд за Джейкоба сладко улыбнулась. — С этими американцами всегда нужно держать ухо востро. Джейк послал ей ответную улыбку и подмигнул. — И не говори, милая! Джози закатила глаза и решительно шагнула в приемную. — Вы… вы оба! Ведите себя прилично! — она затянула Сесилию в комнату, а потом обратилась к другу. — Какого черта ты приехал? И что, во имя Господа, случилось с твоим лицом?! Он ухмыльнулся и сразу же поморщился от боли, когда это движение в очередной раз потревожило его губу. — Ай! — недовольно воскликнул он. — Я просто подумал, что тебе не помешает поддержка. Джози грозно нахмурилась. — Не уходи от ответа, Джейк. Что случилось? Она протянула руку и приложила ладонь к его распухшей щеке, стараясь причинить ему как можно меньше страданий. Но он всё равно вздрогнул и отшатнулся от ее прикосновения. — Вероятно, наш американец испытал на себе все прелести Лондона, — прощебетала Сесилия. — Я права? Джози издала протяжный стон и уставилась в потолок, умоляя Всевышнего послать ей терпения. Джейкоб не стал отвечать на вопрос. — Дело в том, что… — начал он. — В общем, в «Воробье» пока лучше не появляться. Сердце Джози упало куда-то в живот. — Что значит «лучше не появляться»? Объясни уже, в чем дело! Джейк покосился на Сесилию, и та мгновенно поняла намек. Встрепенувшись, она направилась к выходу. — Пойду поищу что-нибудь холодное для лица американца! — У меня есть имя, милая. Ты же знаешь. Она обернулась и подмигнула ему. — О, конечно знаю. Но «американец» звучит куда более зловеще. Опаснее! Вы так не думаете? — Иди уже! — воскликнула Джози. Джейкоб проводил ее сестру долгим взглядом и загадочно улыбнулся. — С ней у вас больше всего проблем, не так ли? — У тебя будет гораздо больше проблем, если не расскажешь мне сейчас же, что происходит! Он помолчал еще немного, и Джози шлепнула его по левой руке, чувствуя, что находится на грани нервного срыва.
— А ну говори! — У-уф! — простонал Джейк, хватаясь за плечо и бледнея. Из коридора донесся коллективный вздох, полный ужаса. — О Боже, теперь она его ударила! Джози проигнорировала это, виновато заглядывая Джейкобу в глаза. — Прости. Кто это с тобой сделал? — Лоуренсы. Брови Джози взлетели наверх. — Братья Лоуренсы? Джейкоб кивнул, а Джози тут же всё поняла. Лоуренсы — пара братьев, которые управляют внушительной шайкой отморозков и держат в руках половину лондонских таверн. Прошло совсем немного времени с тех пор, как в Ковент-Гардене появился «Воробей», но Джози с Джейкобом знали, что рано или поздно их детище заметят, и что Лоуренсам не понравится, что в городе что-то открылось без их ведома. Тем более, когда это что-то открылось под руководством американца. — Что они сделали с «Воробьем»? — испуганно прошептала Джози. Ей казалось, что земля вот-вот уйдет у нее из-под ног. — Успокойся, — ответил Джейкоб. — Ничего такого, чего нельзя исправить за неделю. Его тон не внушил ей никого спокойствия. — Им нужны были деньги? — уточнила она. Какой глупый вопрос. Чего еще они могли бы желать? Джейкоб кивнул. — Да, они предлагали защиту в обмен на половину выручки. Я им сказал, что меня не нужно защищать от кучки идиотов. — И они решили тебе доказать, что ты ошибся? Он попытался изобразить улыбку, но получилось больше похоже на гримасу. — Ага. И я отхватил парочку хороших ударов, надо признать. Джози вздохнула и покачала головой. — Джейк, не нужно было… Он прервал ее речь взмахом правой руки. — Джейкоб Харрис не платит за страх, дорогая. Она сузила взгляд. — Конечно, нет. Я просто… — Вот и славно, тогда считай это дело закрытым. Ты остаешься здесь и добиваешься развода, а я позабочусь обо всем остальном, и через недельку-другую «Воробей» будет как новенький. И, возможно, я окажу этому городу небольшую услугу. Джози вопросительно приподняла бровь, и глаза Джейкоба сверкнули злобным огоньком. — Не только у Лоуренсов есть крепкие парни, — пояснил он. Несмотря на оптимизм ее друга, Джози ощутила прилив разочарования и бессилия. Если бы ее не заставили уехать из города, она бы… Но что бы она могла? Защитить «Воробей»? Едва ли. К тому же, здесь, в Хэйли, она в каком-то роде тоже защищает свою таверну, но от врага совсем иного рода. Однако если от Нэда она избавится уже через несколько недель, то от Лоуренсов, она была в этом уверена, просто так не отделаться. Что бы Джейкоб там не бубнил. А если вся затея с «Воробьем» потерпит неудачу, то Джози лишится единственной причины, по которой она вернулась в Британию.
Перейти к странице:
Подписывайся на Telegram канал. Будь вкурсе последних новинок!