Часть 36 из 64 В начало
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
Нэд шагнул в ее сторону и увидел, как она вздрогнула и напряглась. Пришлось замереть на месте. Не в силах придумать никакой другой темы, он задал самый неволнующий его вопрос.
— Эм… А где твои горничные?
Джози пожала плечами.
— У меня их нет. Но если потребуется, сестры выделят мне своих.
Но она герцогиня Рэтленд. Весь Хэйли должен быть у нее на побегушках.
— Внизу дюжина девушек, которые…
— Они мне не нужны, — Джози приложила к шее кулон под цвет платья и кивнула своему отражению. — Я неплохо научилась одеваться сама.
— Для сцены, надо полагать?
Она кивнула.
— В том числе.
Упоминание о ее прошлом тут же царапнуло его душу, потому что в этом прошлом не было его. Нэду тут же захотелось задать тысячу вопросов, но он подозревал, что ни она не ответит ни на один.
Нужно как-то сменить тему. Выбрать что-то полегче, что-то не такое болезненное.
— А ты знаешь, что твои сестры строят теории о том, почему я позвал тебя сюда?
Джози усмехнулась, не отрываясь от своего занятия — крепления кулона на шею.
— И что же у них за теории? — уточнила она.
— Серафина думает, что я плету заговор.
Джози тихонько хихикнула, и у Нэда потеплело на душе. На самом деле там стало теплее и светлее, чем за все последние три года.
— Сера читает слишком много приключенческих романов, — сказала Джози.
Нэд пожал плечами.
— В любом случае, это лучшая теория из всех.
— А остальные?
Внезапно оказалось, что он выбрал крайне неудачную тему. Голос Сесилии снова зазвучал у него в голове.Можете считать меня безнадежно романтичной, но я думаю, что вы пытаетесь добиться Джози снова.
Джози заметила, что Нэд колеблется, но истолковала эти сомнения неправильно.
— Хочешь, чтобы я угадала?
Он улыбнулся.
— Будет интересно послушать.
— Лиззи практичная и всегда переживала за отца, так что она наверняка думает, что ты нацелен на его деньги, — она фыркнула. — Но это неправда.
Нэд приподнял бровь.
— Откуда ты знаешь?
Она кинула на него умоляющий взгляд.
— Брось, Нэд, у тебя денег чуть ли не больше, чем у короля. Но если бы ты хотел их приумножить, то сделал бы это давным-давно.
Джози сказала это так легко, будто речь шла о погоде, а не о разорении ее семьи.
— Лотти считает тебя самым отъявленным мерзавцем Британии, — продолжила она. — Скорее всего, она думает, что ты замышляешь нечто вроде мести.
О да, Джози чертовски хорошо знала своих сестер. Щеки Нэда вспыхнули, когда он представил, как она обсуждает его с ними. И как они наперебой убеждают ее в том, что он «отъявленный мерзавец».
Он прочистил горло, но прежде, чем он успел заговорить, Джози продолжила:
— Конечно, Лотти тоже ошибается.
Нэд удивленно моргнул.
— Почему?
Его голос вдруг стал предательски высоким. Вопрос прозвучал, как писк, но Джози милосердно сделала вид, что не заметила его смущения.
— Ты вряд ли пытаешься меня наказать, — ответила она. — Ты же знаешь, что это невозможно.
Она повернулась и подняла на него голубые глаза.
— Нельзя наказать того, кому нечего терять.
Нэд замер. Она уже говорила это в его кабинете, в парламенте, но тогда он был слишком взволнован и взбешен, чтобы придать должное значения этим словам. Ей нечего терять, а это значит, что она не боится потерять его так же, как он боится потерять ее.
Какая-то часть его усмехнулась и прошептала, что это самый очевидный вывод. С чего бы ей заботиться о нем? Но была и другая часть, которая отказывалась в это верить. Та самая, которая подсказывала Нэду, что Джози не может быть всё равно.
— Ты права, — кивнул он. — Я не собираюсь тебе мстить.
Она отвернулась так резко, будто пыталась защититься.
— А хочешь знать, что думает Сесилия? — продолжил он.
— Нет!
Он вздрогнул, а его сердце начало колотиться так сильно, что грозило вот-вот выпрыгнуть из груди. Она и так уже знает, что думает Сесилия, не так ли?
Он наблюдал, как Джози натягивает перчатки. Ее руки, до этого уверенные и твердые, теперь затряслись. Нэд подошел к ней и тронул за плечо, но она почти отпрыгнула в сторону.
— Мне не нужна помощь.
— Конечно, нет, — улыбнулся он. — Ты никогда не нуждалась в моей помощи.
Это он всегда нуждался в ней.
В полной тишине Джози всё-таки натянула перчатки, пока Нэд тихо благодарил ее за то, что она позволяет ему стоять рядом с ней.
Она слишком шумно выдохнула и широко улыбнулась.
— Ну что, поужинаем? — нарочито беспечно сказала она.
— Сесилия думает, что я хочу тебя вернуть.
От этих слов Джози вспыхнула такой яростью, что Нэду стало страшно. Будто он озвучил самую ужасную вещь в мире.
— Сесилия ничего не знает о браке, — процедила она сквозь зубы. — А теперь пойдем поужинаем.
«Но Сесилия права, — подумал Нэд. — Я хочу тебя вернуть».
Что, если он скажет ей и об этом тоже? Если произнесет это вслух? Что тогда Джози будет делать?
Они спускались по центральной лестнице, погрузившись в молчание. Когда они подошли к столовой, Джози оттаяла и спросила:
— Тебе уже кто-то приглянулся?
Нэд удивленно моргнул.
— М?
— Из невест. Кого бы ты выбрал?
«Тебя».
— Рано судить, они ведь еще не участвовали в турнире в мою честь.
Ее губы дернулись в улыбке, и Нэд был очень горд собой — он развеселил ее два раза за вечер.