Поиск
×
Поиск по сайту
Часть 40 из 64 В начало
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
— Мама, не надо! — леди Арабелла подбежала к ним. Но графиню это не волновало. — Учитывая, какое у нашей дочери приданое, она может рассчитывать на ваше внимание и без всяких глупых пари! На эксклюзивную экскурсию, знаете ли! Она определенно произвела впечатление. И Джози солгала бы, если бы сказала, что не наслаждалась затравленным видом Нэда. А на что он рассчитывал, в конце-то концов? — Мама, ты сошла с ума?! — возмутилась Арабелла. — Что ты вытворяешь? Похоже, яблочко упало недалеко от внушительной яблони. Положение Нэда казалось Джози безвыходным. Она бы не удивилась, если бы графиня вынудила его сделать Арабелле предложение прямо сейчас. Но он умудрился усугубить даже самую неловкую, самую неприятную ситуацию. Впрочем, как и всегда. — Уверяю вас, миледи, — сказал он, — приданое вашей дочери интересует меня меньше всего. Лицо графини исказилось в грозном оскале. Джози попыталась представить, что она ответит, но возглас Сесилии прервал ее воображение. — Берегись! Леди Эмилия бьет! Джози воспользовалась секундным замешательством. — Дамы, — обратилась она к Арабелле и ее матери, — могу я предложить перенести этот разговор в дом? Как справедливо заметил герцог, сегодня довольно жарко… — Осторожно! — крикнула Лиззи. Джози повернулась как раз вовремя, чтобы заметить мяч, который летел прямо к ним. Она отпрыгнула в сторону, а вот графине вовсе не так повезло. Мяч врезался ей в ногу, и она взвизгнула от боли, чуть не упав Нэду в руки. — Простите, ради Бога! — ахнула Эмилия. — Ерунда! — похлопала ее по плечу Сесилия. — Это был отличный бросок! — Есть пострадавшие, — отметила Лиззи. Сесилия пожала плечами. — Будем считать, что леди Эм пришла на помощь герцогу. Не так ли, Ваша Светлость? Нэд фыркнул в кулак, и Джози метнула на него удивленный взгляд. — Тебе весело? — прошипела она. Он выпучил глаза, отчаянно замотал головой и сделал вид, что закашлялся. «Болван» — подумала Джози. Слишком очевидно, что он пытается сдержать хохот. Ведет себя, как мальчишка, даром что зовется герцогом. — Боже мой, миледи, — сказала она, проглотив свой собственный смешок. — Давайте отведем вас… Графиня резко выпрямилась. — Уберите руки, — процедила она. — Это всё из-за вас! Вы, Джозефина Талбот, вовлекли нас всех в это… В это безобразие! Вам следовало остаться в Америке! Оставить своего несчастного мужа в покое, чтобы он выбрал себе достойную герцогиню. Жену без толпы распущенных сестер! Тишина, которая последовала за этими словами, была оглушительной. Джози несколько раз моргнула, а потом не смогла сдержаться и посмотрела на Нэда. Слишком поздно в ней вспыхнуло опасение, что она наткнется на его одобрительный, стыдливый взгляд. Она ждала, что он согласится с графиней Шрусбери. Подтвердит, что его жена — это скандал во плоти. Но, вопреки ее ожиданиям, в глазах Нэда не было и капли стыда, и даже намека на веселье, которое она видела мгновение назад. Ее муж источал ярость. Жгучий гнев. Джози не могла в это поверить, но всё в образе Нэда говорило о том, что он готов остаться на ее стороне. Готов защитить ее. В ее памяти тут же эхом отдалось воспоминание, которое она поклялась себе никогда не воскрешать. Память о Нэде, которого она любила и который любил ее. Герцог уже приготовился возвысить голос, и Джози ждала, что это будет больше похоже на рык, но леди Арабелла заговорила первой. Внезапно она дала себе полную свободу действий. — Ну, вот и всё, матушка, — развела она руками. — Попрошу заметить, что это ты всё испортила! На этот раз не я. Она тыкнула указательным пальцем графине в лицо. — Господь свидетель, я была готова сыграть в эту игру и соперничать за титул герцогини. Я всегда делала то, что вы с отцом считаете нужным, но… Но вот эти женщины, — она махнула рукой в сторону сестер Талбот, — они интересные, храбрые, и я хочу быть как они. И я не выйду замуж за герцога, мама. Я возвращаюсь домой!
Она развернулась на пятках и приготовилась уйти, но вспомнила о чем-то и повернулась снова. — А еще, к твоему сведению, я приму предложение Энтони и выйду за него! Глаза Джози округлились. — Энтони? — А кто такой Энтони? — послышался вопрос с другого конца поля. Спрашивала Мэри Дуглас. — Мэри! — рявкнула ее мать. — Мы не обсуждаем личные вопросы, когда нас не просят! — Это дело слишком публичное, чтобы остаться личным, разве нет? — сказала Сесилия. — Меня вот тоже крайне интересует, что это за Энтони. Леди Арабелла проигнорировала остальных, повернувшись к ошарашенной Джози. — Извините, мне не следовало приезжать в ваш дом. Я… Знаете, на самом деле я люблю Энтони Найвета. Он… Он замечательный. Джози не могла сдержать улыбку. Арабелла звучала так, будто этот Энтони Найвет и правда самый замечательный мужчина в мире. — Он адвокат! — воскликнула графиня. Дочь повернулась к ней. — Он самый перспективный адвокат во всей Британии, а я — младшая дочь графа. Это отличная партия! — Ты должна стать герцогиней! — не унималась мать. — Но я не хочу за герцога, — Арабелла обратилась Нэду. — Простите, Ваша Светлость, но это так. Ваш титул крайне заманчив для матушки, но не для меня. Теперь я понимаю, что должна выйти за Энтони, будь он хоть герцогом, хоть адвокатом, хоть… — … крысоловом, — улыбнулся Нэд. На секунду Джози разучилась дышать. — Рада, что вы понимаете, — сказала Арабелла и сделала реверанс. — Еще раз прошу прощения, — она повернулась в герцогине: — И у вас, мадам. — Не за что извиняться, — ответила Джози. — В любом случае, я была очень рада с вами познакомиться. Арабелла снова попыталась уйти, но остановилась, потому что Нэд вспомнил о существовании ее матери. — Всегда есть, за что извиниться, — сказал он. Страх расползался по лицу графини Шрусбери, когда она услышала его ледяную ярость. — Никогда. Вы слышите? Никогда, никто не смеет в таком тоне разговаривать с моей женой. Нэд выплевывал слова и приближался к графине, а она с каждым шагом казалась всё меньше ростом. Ее лицо побелело, как полотно. — Радуйтесь, что вы не попались мне три года назад, госпожа Шрусбери, — он сузил взгляд и понизил голос, отчего в нем стало еще больше угрозы. — Тогда я бы задался целью разорить вас. Теперь же я настойчиво прошу вас прыгнуть в карету и исчезнуть. Графиня открыла рот, чтобы заговорить — возможно, чтобы защитить себя, но Нэд остановил ее взмахом руки: — Нет. Вы проявили неуважение к моей герцогине. Убирайтесь из моего дома. А потом он повернулся спиной к женщинам и затопал прочь, напоследок добавив: — Леди Эмилия, ваш бросок был блестящим. Моё почтение. Джози глядела в пространство, стараясь осмыслить, что именно только что произошло. Нэд удалялся, но эхо его слов поглотило ее. Вы проявили неуважение к моей герцогине. Никто не смеет в таком тоне разговаривать с моей женой. Конечно же, это ничего не значит… Ничего такого. Наверняка он имел в виду жену и герцогиню в самом расплывчатом, самом широком смысле. Он не имел в виду конкретно Джози. Ведь сколько раз он давал ей понять, что она — самая большая ошибка в его жизни? Она провела почти три года, планируя свое будущее без него. Она упивалась предвкушением свободы, но сейчас…
Перейти к странице:
Подписывайся на Telegram канал. Будь вкурсе последних новинок!