Часть 44 из 64 В начало
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
— Если ты думаешь, что это заставит меня передумать, то ты глубоко ошибаешься, — сказала она. — Одного факела недостаточно, чтобы чувствовать себя в безопасности.
Нэд усмехнулся.
— Не доверяешь мне?
— Нет, по правде говоря.
Он вмиг стал серьезным. Или, может, это свет придавал ему такой вид? В любой случае, Джози показалось, что Нэд еще никогда не был более честным, чем сейчас.
— Я защищу тебя, Джоз. И не сделаю тебе ничего плохого.
Прежде чем она успела ответить, он повернулся к люку и отправился вниз по ступенькам. Она подошла к краю, наблюдая, как свет факела удаляется вместе с ним.
— А там глубоко?
— Не бойся, это не прогулка в ад!
— Всё равно я предпочитаю остаться.
Нэд остановился и поднял голову. Его глаза почернели в темноте, а лицо украшала широкая улыбка.
— И всё-таки ты спустишься, — сказал он.
Джози фыркнула.
— Понятия не имею, с чего ты так решил.
— Потому что это именно то, чем мы занимаемся. Следуем друг за другом в темноте, — ответил он, а потом прищурился. — А еще потому, что сейчас я уйду и ты останешься тут одна, в окружении злобных лисиц.
С этими словами он пересек еще несколько ступенек и скрылся из виду, шагнув в темный дверной проем.
— Дьявол, — тихо выругалась Джози и через секунду последовала за Нэдом, подобрав свои юбки.
Она догнала его, не прекращая ворчать о неверных решениях и причудах аристократов. Кто кроме них додумается сделать подкоп под водой?
Нэд ждал ее у дверного проема, за которым только что исчез.
— Я же сказал, что ты спустишься.
Она нахмурилась, пытаясь придать себе грозный вид.
— Я могу так же легко подняться обратно.
Он покачал головой.
— Нет, если хочешь увидеть всё остальное.
Он махнул факелом в сторону, указывая на то, что оказалось узким темным туннелем. Глаза Джози расширились. С каждой секундой ей всё меньше нравилась эта идея.
— Как далеко он заходит? — спросила она.
— Недалеко, — улыбнулся Нэд. — Возьми мою руку, если хочешь.
— Нет.
Улыбка тут же пропала с его лица, и он выглядел так, будто хотел с ней поспорить, но вместо этого кивнул и пошел вперед. По пути он зажигал небольшие жаровни вдоль стен, чтобы лучше осветить туннель.
— Мы уже под озером? — уточнила Джози.
Вспыхнула еще одна жаровня.
— Технически мы внутри озера, но да.
— А кто это всё сделал?
— Ты знаешь историю Плеяд?
Бывали моменты, когда Джози напрочь забывала о том, что Нэд был герцогом. Он казался ей таким простым… Но также бывали случаи, когда он демонстрировал своё происхождение без передышки. Например, когда игнорировал ее вопросы и менял темы без предупреждения и каких-либо извинений.
Она даже не пыталась скрыть своё раздражение.
— О, конечно знаю! Ты же любезно мне подсказал, что они были сестрами. И что их отец — Атлант.
Нэд кивнул, поднес факел к очередной жаровне и, не оборачиваясь, начал рассказывать историю Плеяд.
— Когда Атланта заставили держать небесный свод, Плеяды остались одни и некому было их защитить. Все они были прекрасны, и каждая из них соблазнила бога. Но младшая из них, Меропа, — самая красивая, самая грациозная из сестер, — попалась на глаза земному мужчине.
Его голос звучал низко и мрачно, эхом разносясь по коридору.
— Мы собираемся пересечь всё озеро? — спросила Джози.
Она будто бы этого и не говорила.
— Меропу заметил Орион, — продолжил Нэд. — Он был смертным, но не простым, а величайшим охотником, которого когда-либо знал мир.
— И наверняка чертовски красивым, — буркнула Джози.
Ведь персонажи легенд всегда ослепительно красивы, не так ли?
— Конечно, он был прекрасен, — кивнул Нэд.
Ах, значит он всё-таки слушал?
— И Орион преследовал Меропу безжалостно, — сказал он. — Она сделала всё, что от нее зависело, чтобы скрыться от него, но никакой надежды не было. И тогда она обратилась за помощью к сестрам, которые объединились с богами, чтобы избавить ее от Ориона. Они начали с того, что ослепили его…
Джози хихикнула.
— Ну вот, а ты говоришь, что это мои сестры плохие.
Нэд остановился, и она налетела на его спину, но тут же отпрянула назад. Они стояли у очередного дверного проема, и было видно, что Нэду не терпелось шагнуть дальше. Но он просто повернулся к ней и продолжил говорить.
— Но слепота не остановила Ориона. Он был искусным охотником, таким его сотворили сами боги. И он не оставлял свое преследование, отчаянно желая быть с Меропой.
Джози усмехнулась.
— Разве его не должно было остановить ее равнодушие?
— О, это не было равнодушием, Джоз. Меропой двигал страх. Страх перед тем, что могло быть. Он ведь был смертным, и она боялась, что если сдастся, то ей будет больно, когда она потеряет его.
Джози замолчала, а он говорил, и его слова были такими же плавными и таинственными, как пространство вокруг них. Словно он делился с ней величайшим в мире секретом.
— А Орион не боялся остаться слепым. Не боялся умереть. Единственное, чего он боялся, так это того, что они с Меропой никогда не будут вместе. Смертный или нет, он мог дать ей всё. Солнце, луну, звезды.
— Вот только это неправда, — прошептала Джози. — Он ведь не мог.
Нэд судорожно вздохнул, услышав это, и Джози заметила, что его хватка стала жестче. Он сжал ручку факела так сильно, что тени от пламени стали дрожать сильнее.
Когда Нэд заговорил снова, его голос стал звучать тише и напряженнее.
— Ее сестры отправились к Артемиде, богине охоты, веря, что она может остановить Ориона. Они присягнули ей на верность, и тогда она пошла к нему.
— А он не стал ее слушать?
Джози приблизилась к Нэду, зная, что конец этой истории будет трагичным, но отчего-то отчаянно желая, чтобы он был счастливым.
— Конечно, Орион не стал, — сказал Нэд. — И это было его ошибкой.
— Никогда не спорь с богиней, — прошептала она.
Он улыбнулся, и эта улыбка притянула ее еще ближе к нему.
— Верно.
Джози проследила за этим словом на его губах, вспоминая о том, каково было целовать их. А если она попробует сделать это сейчас? Без гнева и разочарования, а с удовольствием, как раньше? Если сделает вид, что это их первый поцелуй? Этот момент можно будет оставить себе, чтобы потом лелеять его в одиночестве.
Нет. Она не должна. И она шагнула назад.
— И чем же всё закончилось? — спросила она, стараясь звучать как можно холоднее.